Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
DCT427
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel DCT427

  • Page 1 Schnurlostelefon Téléphone sans fil DCT427 Telefono senza fili Cordless telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ......Mode d’emploi ....... . Istruzioni per l’uso .
  • Page 3: Table Des Matières

    − Inhaltsverzeichnis − Sicherheitshinweise ....... . . Inbetriebnahme ........Bedienelemente .
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    − Sicherheitshinweise − Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Ver- wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Repara- turversuche durch.
  • Page 5: Inbetriebnahme

    − Inbetriebnahme − Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: − eine Basisstation − ein Telefonanschlusskabel − ein Mobilteil − zwei Akkus − ein Netzteil − eine Bedienungsanleitung Basisstation anschließen Stellen Sie die Basisstation in der Nähe Ihrer Telefonanschlussdose und einer Netzsteckdose auf.
  • Page 6: Bedienelemente

    − Bedienelemente − Bedienelemente Mobilteil 1 Gesprächsanzeige 2 Display 3 Freisprechen 4 Menü−Taste und OK−Taste 5 Telefonbuch 6 Raute−Taste (für Konferenzgespräche) 7 Interngespräche 8 Stummschaltung und Löschen / Zurück 9 Auswahltaste: Aufwärts durchs Menü und Anruferliste / Wahlwiederholung / Pause 10 Gesprächstaste 11 Auswahltaste: Abwärts durchs Menü...
  • Page 7: Display

    Das Display zeigt Ihnen alle wichtigen Funktionen mit verschiedenen Symbolen und Meldungen Symbol Beschreibung 12−10 Anzeige der Uhrzeit DCT427 1 Identifizierung des Mobilteils Konstant leuchtend: Anzeige der Batteriekapazität. Anzeige blinkt: Akkus müssen aufgeladen werden. Durchlaufende Segmente: Akkus werden geladen. Konstant leuchtend: Die Verbindung zur Basisstation ist gut.
  • Page 8 − Telefonieren − Freisprechen Nutzen Sie diese Funktion, um freihändig über den Lautsprecher zu telefonieren. ™ Während des Gesprächs Funktion ein− oder ausschalten. Zwei Anrufe entgegennehmen Sie werden durch Signaltöne (Anklopfen) darauf hingewiesen, dass während des Telefonierens ein weiterer Anruf eingeht. Die Rufnummer des zweiten Anrufers wird im Display angezeigt. Sie können mit der folgenden Tastenfolge zwischen den beiden Gesprächspartnern hin−...
  • Page 9 − Telefonieren − Gespeicherte Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen Im Telefonbuch gespeicherte Rufnummern (s. Kap. 8.1) können Sie schnell und einfach abrufen. ¤, y oder z Telefonbuch öffnen und Telefonbucheintrag auswählen ƒ Verbindung herstellen Sie können einen Telefonbucheintrag gezielt anwählen, indem Sie innerhalb der Tele- fonbuchfunktion die Buchstabentaste drücken, die dem Anfangsbuchstaben des Ein- trags entspricht.
  • Page 10: Navigation Im Hauptmenü

    − Navigation im Hauptmenü − Navigation im Hauptmenü Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur in Kapitel 7. 1. Öffnen Sie das gewünschte Menü oder Telefonbuch mit der jeweiligen Taste. 2.
  • Page 11: Menüstruktur

    Menüstruktur In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste . Wählen Sie anschließend mit den Tasten y oder z das gewünschte Untermenü und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit Taste . Oder tippen Sie die geforderte Information ein (eigene Eingaben sind nachfolgend kursiv gedruckt und mit ë gekennzeichnet).
  • Page 12 Einstellung  Basis−Lautst  Lautstärke1  {í} Einstellung y Lautstärke2  {í} z Lautstärke3  {í}  {í} Lautstärke4  {í} Lautstärke5  {í} Ton aus  Melodie 1  {í} Basis−Melodie y Melodie 2  {í} z Melodie 3 ...
  • Page 13 Mobilteil  Töne  Tastenton  Ein  {í} Mobilteil z Aus  {í} z Akku leer  Ein  {í} z Aus  {í}  Ein  {í} Reichweite z Aus  {í}  Lautstärke1 − 5 / Ton aus ...
  • Page 14 Datum, Uhrzeit und Wecker einstellen  Datum einst  ë Datum  Datum & Zeit y Uhr einst  ë hh−mm  z Wecker einst  Aus  z Ein ë hh−mm  Anmelden von Basis und Mobilteilen  Basis−Wahl ...
  • Page 15    AB Einstell. Antw.ein/aus    Text einst. Ans & Aufn  Nur Ansage  Memo aufn.    Antwortmodus Ans wiederg Ans & Aufn  Nur Ansage   Ans aufn Ans & Aufn  Nur Ansage ...
  • Page 16: Das Telefonbuch

    − Das Telefonbuch − Das Telefonbuch In das Telefonbuch können 50 Rufnummern mit Namen gespeichert werden. Jede Rufnummer darf maximal 24 Stellen umfassen, für jeden Namen stehen maximal 12 Buchstaben zur Verfü- gung. Rufnummern in das Telefonbuch eingeben s. Kap. 7.1 Ist der Name bereits im Telefonbuch gespeichert, ertönt ein Signal und im Display er- scheint erneut Hinzufügen .
  • Page 17: Rufnummernanzeige (Clip)

    − Rufnummernanzeige (CLIP) − Rufnummernanzeige (CLIP) Steht in Ihrer Telefonanlage die CLIP−Funktion zur Verfügung (CLIP = Calling Line Identification Presentation), zeigt das Display bei eingehendem Anruf die Rufnummer des Anrufers an. Haben Sie diese Rufnummer in Ihrem Telefonbuch gespeichert, wird gleich der gespeicherte Name an- gezeigt.
  • Page 18: Textnachrichten (Sms)

    Die Verteilung aller SMS−Nachrichten erfolgt über ein Service Center. Die Swisscom", Cable- com" und weitere Netzbetreiber bieten diesen Service an. Ihr SWITEL Telefon ist für den Betrieb bei Swisscom" vorbereitet. Die Nummer des Service Center der Swisscom" lautet 0622 100 000.
  • Page 19: Der Anrufbeantworter

    − Der Anrufbeantworter − Der Anrufbeantworter Alle Funktionen Ihres Anrufbeantworters (AB) können über das Mobilteil und zusätzlich direkt an der Basisstation bedient werden. Ihr Anrufbeantworter verfügt über eine gesprochene Bediener- führung. Beachten Sie diese Anweisungen und Hinweise. 11.1 Anrufbeantworter Einstellungsmenü So gelangen Sie in das Einstellungsmenü...
  • Page 20: Lautstärke Einstellen

    − Der Anrufbeantworter − 11.6 Lautstärke einstellen Ist Ihnen die Lautstärke für die Wiedergabe oder für das Mithören von Nachrichten zu leise oder zu laut, können Sie die Lautstärke in 10 Stufen anpassen. : oder ; Lautstärke einstellen 11.7 Wochentag und Uhrzeit des Anrufbeantworters Beim Abspielen der Nachrichten wird zu jeder Nachricht der Wochentag und die Uhrzeit ihres Ein- gangs angesagt.
  • Page 21 − Der Anrufbeantworter − 11.8.2 Ansagetexte aufsprechen Die eigene Ansage muss mindestens 5 Sekunden dauern und darf maximal 3 Minuten lang sein. Die voreingestellte Ansage des jeweiligen Typs wird durch die Aufzeichnung Ihres Ansagetextes ersetzt. Die voreingestellten Ansagen können Sie aber wieder herstellen, indem Sie Ihren eige- nen Ansagetext einfach löschen (s.
  • Page 22 − Der Anrufbeantworter − 11.9.3 Nachrichten / Memos abhören Die aufgezeichneten Nachrichten/Memos werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie eingegangen sind. Für jede Nachricht werden Wochentag und Uhrzeit ihres Eingangs angesagt. An der Basisstation: Nur neue Nachrichten abhören 2 sec q Alte und neue Nachrichten abhören Wiedergabe der Nachrichten stoppen Nachricht wiederholen...
  • Page 23: Die Fernabfrage

    − Der Anrufbeantworter − 11.10 Die Fernabfrage Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhören und weitere Funktionen durchzuführen. Vorraussetzung dafür ist ein Telefon mit Tonwahlfunktion. 11.10.1 Sicherheitscode für Fernabfrage Um die Fernabfrage durchzuführen, müssen Sie einen Sicherheitscode eingeben. Dieser ist werkseitig auf "000"...
  • Page 24: Funktionen Im Hauptmenü

    − Der Anrufbeantworter − 11.10.4 Tastenfunktionen der Fernabfrage Die Tastenfunktionen sind abhängig davon, in welchem Menü Sie sich befinden. Die folgende Ta- belle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktionen der einzelnen Tasten. 1 Funktionen im Hauptmenü 8 Funktionen im Ansagenmenü Taste Hauptmenü...
  • Page 25: Mehrere Mobilteile

    Sie können fünf Mobilteile an Ihre Basisstation anmelden. Jedes Mobilteil kann gleichzeitig an vier Basisstationen angemeldet sein. Über den international genormten GAP Standard können SWITEL−Mobilteile und auch Mobilteile von Fremdherstellern in das Telefonsystem integriert werden. Genauso kön- nen Sie ein SWITEL−Mobilteil an Basisstationen anderer Hersteller anmelden, sofern auch diese Geräte nach dem GAP Standard arbeiten.
  • Page 26: Konferenzgespräche Führen

    ƒ MT 1 oder MT 2: Beendet die Konferenz durch Auflegen. 12.4 An− und Abmelden von Mobilteilen 12.4.1 Anmelden von weiteren Mobilteilen des Typs DCT427 3 sec ‘ Durch Drücken der Paging−Taste an der Basisstation leiten Sie die Anmeldung ein.
  • Page 27: Zusätzliche Basisstationen

    − Mehrere Mobilteile − 12.5 Zusätzliche Basisstationen Bei der Verwendung mehrerer Basisstationen können Sie die Reichweite des Mobilteils vergrö- ßern. Um diesen Effekt zu nutzen, müssen alle Basisstationen mit einem Telefonanschluss ver- bunden sein. Je nach Verwendungszweck können Sie jede Basisstation mit der gleichen Telefon- nummer belegen oder geben Sie den Basisstationen unterschiedliche Rufnummern.
  • Page 28: Einstellungen

    − Einstellungen − Einstellungen 13.1 Werkseinstellungen Sprache: Deutsch SMS Empfangscenter 1: 06221000 Name Mobilteil: DCT427 1 SMS Empfangscenter 2: Leer Ruftonlautstärke Mobilteil: 3 SMS Sendecenter 1: 06221000 Ruftonmelodie extern: SMS Sendecenter 2: Leer Ruftonmelodie intern: SMS−Eingangston: Ruftonlautstärke Basis: Warnton Akku:...
  • Page 29: Fehlerbeseitigung

    − Fehlerbeseitigung − Fehlerbeseitigung Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie bitte zuerst die folgenden Möglichkeiten: Fehler Lösungen Kein − Die Telefonleitung ist nicht korrekt angeschlossen oder ge- Telefongespräch stört. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlus- möglich. skabel. − Testen Sie mit einem anderen Telefon, ob Ihr Telefonan- schluss in Ordnung ist.
  • Page 30: Wichtige Informationen

    − Wichtige Informationen − Wichtige Informationen 15.1 Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT−GAP Stromversorgung Basisstation 220/230 V, 50 Hz Reichweite (außen / innen) 300 m / 50 m Standby bis zu 105 h Max. Gesprächsdauer bis zu 10 h Aufladbare Standard−Akkus 2 x AAA 1.2 V Wahlverfahren Ton−Wahlverfahren (MFV)
  • Page 31: Index

    − Index − Index Abmelden von Mobilteilen, 26 Fehlerbeseitigung, 29 Akkuladezustand, 5, 7 Fernabfrage, 23 Akkus aufladen, 5 Flash−Zeit, 12, 28 Akkus einsetzen, 5 Freisprechen, 8 Alarm, 7 Amtsleitung, 8 An− und Abmelden von Mobilteilen, 26 GAP, 25, 30 Analoger Telefonanschluss, 5 Gebührensparer , 19 Anklopfen, 8 Gespräch übergeben, 25...
  • Page 32 − Index − Paging, 9 Tastensperre, 7, 9, 13, 28 Pause, 8, 28 Tastentöne, 10, 13, 28 Persönliches SMS−Postfach, 18 Technische Daten, 30 PIN−Code, 12, 28 Telefonbuch, 7, 11, 16 Telefonbucheinträge ändern, 11, 16 Telefonbucheinträge direkt anwählen, 9 Telefonbucheinträge erstellen, 11 R−Taste, 5, 8 Telefonbucheinträge löschen, 11, 16 Reichweite, 7, 9...
  • Page 33 − Table des matières − Consignes de sécurité ......Mise en service .
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    − Consignes de sécurité − Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisa- tion est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré...
  • Page 35: Mise En Service

    − Mise en service − Mise en service Remarques concernant la sécurité Attention : Lisez impérativement les consignes de sécurité du chapitre 1 avant la mise en service. Vérification du contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : −...
  • Page 36: Eléments De Manipulation

    − Eléments de manipulation − Éléments de manipulation Combiné 1 Affichage des communications 2 Ecran 3 Mode mains−libres 4 Touche menu et touche OK 5 Répertoire 6 Touche dièse (pour conférences téléphoniques) 7 Communications internes 8 Secret et Effacer/ Retour 9 Touche de sélection : Remonter dans le menu et liste des appels / Touche BIS de répétition automatique des derniers numéros / Pause...
  • Page 37: Écran

    Symbole Description 12−10 Affichage de l’heure DCT427 1 Identification du combiné Allumage en permanence : affichage de la capacité des piles. Affichage clignotant : les piles rechargeables doivent être chargées. Segments continus : les piles sont en train de se charger.
  • Page 38: Pause De Numérotation

    − Téléphoner − Mode mains−libres Utilisez cette fonction pour téléphoner mains−libres par l’intermédiaire du haut−parleur. ™ Brancher ou débrancher la fonction pendant la communication. Réceptionner deux appels Des signaux d’avertissement (signalisation d’appel en instance) vous indiquent qu’un autre appel arrive pendant que vous téléphonez. L’écran vous affiche le numéro du deuxième correspondant. La séquence de touches suivante vous permet de passer d’un correspondant à...
  • Page 39 − Téléphoner − Composer des numéros enregistrés du répertoire Des numéros enregistrés dans le répertoire (v. chap. 8.1) peuvent être appelés rapidement et facilement. ¤, y ou z Ouvrir le répertoire et sélectionner l’enregistrement ƒ Établir la connexion Vous pouvez composer un enregistrement du répertoire de façon ciblée en appuyant, dans la fonction répertoire, sur la touche lettrée qui correspond à...
  • Page 40: Navigation Dans Le Menu Principal

    − Navigation dans le menu principal − Navigation dans le menu principal Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Le chapitre 7 vous indiquera comment accéder à la fonction de votre choix 1. Ouvrez le menu désiré ou le répertoire avec la touche adéquate. 2.
  • Page 41: Structure De Menu

    Structure de menu Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Sélectionnez ensuite le sous−menu désiré avec les touches y ou z et confirmez votre sélection au moyen de la touche . Ou entrez l’information demandée (les saisies propres sont par la suite imprimées en italique et caractérisées par ë). Votre saisie est généralement confirmée à...
  • Page 42 Réglages  Volume Base  Volume 1  {í} Réglages y Volume 2  {í} z Volume 3  {í}  {í} Volume 4  {í} Volume 5  {í} Volume Coupé  Mélodie 1  {í} Mélodie Base y Mélodie 2 ...
  • Page 43 Combiné  Bips  Bip Touche  Activé  {í} Combiné z Désactivé  {í} z Batt. Faible  Activé  {í} z Désactivé  {í}  Activé  {í} Hors Portée z Désactivé  {í}  Volume 1 − 5 / Volume Coupé ...
  • Page 44: Déclarer La Base Et Les Combinés

    Réglage de la date, de l’heure et de l’alarme  Régl. Date  ë Date  Date & Heure y Régl. Heure  ë hh−mm  z Régl. Réveil  Désactivé  z Activé ë hh−mm  Déclarer la base et les combinés ...
  • Page 45    Repondeur Marche/Arrêt Désactivé  Activé   Répondeur Rép./Enregi.  Répond. Seul  Enreg. Memo    Mode Répond. Lire Annonce Rép./Enregi.  Répond. Seul   Enrg Annonce Rép./Enregi.  Répond. Seul   Eff. Ann. Rép./Enregi.
  • Page 46: Le Répertoire

    − Le répertoire − Le répertoire Vous pouvez enregistrer 50 numéros avec nom dans le répertoire. Chaque numéro doit compren- dre 24 chiffres maximum, chaque nom dispose de 12 lettres au maximum. Entrer des numéros dans le répertoire v. chap. 7.1 Si le nom est déjà...
  • Page 47: Affichage Du Numéro D'appel (Clip)

    − Affichage du numéro d’appel (CLIP) − Affichage du numéro d’appel (CLIP) Si votre installation téléphonique dispose de la fonction CLIP (CLIP = Calling Line Identification Presentation), votre écran affiche le numéro du correspondant appelant. Si vous avez enregistré ce numéro dans votre répertoire, le nom enregistré est alors affiché. Si le correspondant a bloqué la transmission de son numéro, celui−ci n’est pas affiché...
  • Page 48: Messages Écrits (Sms)

    La distribution des messages SMS se fait par un centre de service. Swisscom", cablecom" et d’autres exploitants de réseaux proposent ce service. Votre téléphone SWITEL est conçu pour fonctionner avec Swisscom". Le numéro du centre de service de la Swisscom" est le 0622 100 000.
  • Page 49: Le Répondeur

    − Le répondeur − Le répondeur Vous pouvez vous servir de toutes les fonctions de votre répondeur (AB) par l’intermédiaire du combiné et, de plus, directement sur la base. Votre répondeur dispose d’un guide parlé de l’utilisa- teur. Tenez compte de ces instructions et remarques. 11.1 Répondeur −...
  • Page 50: Ecouter Le Jour De La Semaine Et L'heure

    − Le répondeur − 11.6 Réglage du volume sonore Si le volume sonore de la restitution ou de l’écoute amplifiée de messages vous semble trop faible ou trop fort, vous pouvez adapter le volume sonore sur 10 niveaux de sensibilité. : ou ;...
  • Page 51: Enregistrer Des Textes D'annonce

    − Le répondeur − 11.8.2 Enregistrer des textes d’annonce L’annonce personnelle doit durer au moins 5 secondes et ne doit pas dépasser 3 minute. L’an- nonce préenregistrée de chaque type est remplacée par l’enregistrement de votre texte d’an- nonce. Mais vous pouvez rétablir les annonces préenregistrées en effaçant simplement votre texte d’annonce personnel (voir chap.
  • Page 52: Ecouter Des Messages / Des Mémos

    − Le répondeur − 11.9.3 Ecouter des messages / des mémos Les messages / mémos enregistrés sont restitués dans l’ordre dans lequel ils sont entrés. A cha- que message, le jour de la semaine et l’heure de leur entrée sont annoncés. Sur la base : Ecouter des nouveaux messages seulement 2 sec q...
  • Page 53: La Consultation À Distance

    − Le répondeur − 11.10 La consultation à distance Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter les messages et effectuer d’autres fonctions. A condition toutefois d’utiliser un téléphone à numérotation par tonalité. 11.10.1 Code de sécurité pour la consultation à distance Pour pratiquer la consultation à...
  • Page 54: Fonctions Des Touches De La Consultation À Distance

    − Le répondeur − 11.10.4 Fonctions des touches de la consultation à distance Les fonctions des touches sont dépendantes du menu dans lequel vous vous trouvez. Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions de chaque touche. 1 Fonctions du menu principal 8 Fonctions du menu des annonces Tou- Nouvelle écoute du menu principal...
  • Page 55: Plusieurs Combinés

    Vous pouvez déclarer cinq combinés sur votre base. Chaque combiné peut être déclaré simultanément sur quatre bases. Via le GAP Standard normalisé sur le plan international, les combinés SWITEL et éga- lement ceux de fabricants étrangers peuvent être intégrés dans le système téléphoni- que.
  • Page 56: Comment Mener Des Conférences Téléphoniques

    CB 1 ou CB 2 : Termine la conférence en raccrochant. 12.4 Déclarer et annuler des combinés 12.4.1 Déclaration d’autres combinés de type DCT427 3 sec ‘ Vous déclenchez la déclaration en appuyant sur la touche de paging de la base.
  • Page 57: Bases Supplémentaires

    − Plusieurs combinés − 12.5 Bases supplémentaires Si vous utilisez plusieurs bases, vous pouvez augmenter la portée du combiné. Pour tirer parti de cet effet, toutes les bases doivent être raccordées à un même raccordement téléphonique. Se- lon l’objectif d’utilisation, vous pouvez attribuer à chaque base le même numéro de téléphone ou donner à...
  • Page 58: Réglages

    13.1 Réglages usine Langue : Allemand Centre de réception SMS 1 : 06221000 Nom du combiné : DCT427 1 Centre de réception SMS 2 : Vide Volume sonore de la Centre d’envoi SMS 1 : 06221000 sonnerie du combiné : Mélodie d’appel externe : 3...
  • Page 59: Elimination Des Perturbations

    − Elimination des perturbations − Elimination des perturbations Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez tout d’abord les possibilités suivan- tes : Erreurs Solutions − Le câble du téléphone n’est pas correctement branché ou de communication est soumis à des perturbations. N’utilisez que le câble de téléphonique raccordement téléphonique fourni avec l’appareil.
  • Page 60: Informations Importantes

    − Informations importantes − Informations importantes 15.1 Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT−GAP Alimentation en courant de la 220/230 V, 50 Hz base Portée (à l’extérieur / à l’intérieur) 300 m / 50 m Etat de veille Jusqu’à 105 h Durée max.
  • Page 61: Index

    − Index − Index Données techniques, 60 Durée de la communication, 39 Affichage du numéro d’appel (CLIP), 47 Alarme, 37 Alarme réveil, 58 Économiseur de taxes, 49 Annonce avec enregistrement de message, 50 Ecoute amplifiée de messages entrants, 49 Annonce sans enregistrement de message, 50 Écouter le texte d’annonce, 51 Annuler des combinés, 56 Écran, 37...
  • Page 62 − Index − Longueur du numéro, 37 Régler l’heure, 43 Régler la langue, 43 Régler la mélodie d’appel, 43 Régler le nombre de sonneries d’appel, 49 Mélodie d’appel base, 58 Régler le volume sonore, 43 Mélodie d’appel externe, 58 Répertoire, 37, 41, 46 Mélodie d’appel interne, 58 Répétition automatique des derniers numéros, 38 Mémos, 51...
  • Page 63 − Sommario − Indicazioni di sicurezza ......Messa in funzione ........Elementi di comando .
  • Page 64: Indicazioni Di Sicurezza

    − Indicazioni di sicurezza − Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate all’interno di una rete di telecomunica- zione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono con- sentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Page 65: Messa In Funzione

    − Messa in funzione − Messa in funzione Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicu- rezza riportate al capitolo 1. Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: − una stazione base −...
  • Page 66: Elementi Di Comando

    − Elementi di comando − Elementi di comando Unità portatile 1 Visualizzazione di chiamata 2 Display 3 Funzione vivavoce 4 Tasto menu e tasto OK 5 Rubrica telefonica 6 Tasto cancelletto (per chiamate a conferenza) 7 Chiamate interne 8 Funzione di muting e Cancella / Indietro 9 Tasto di selezione: Scorrere il menu verso sopra e Elenco chiamate / Ripetizione di selezione / Pausa 10 Tasto di chiamata...
  • Page 67: Display

    Il display indica le funzioni più importanti attraverso simboli e messaggi vari. Simbolo Descrizione 12−10 Visualizzazione dell’orario DCT427 1 Identificazione dell’unità portatile Spia sempre accesa: Indicazione dello stato di carica delle batterie. Indicazione lampeggia: Procedere al caricamento delle batterie. Segmenti che scorrono: Batterie in corso di caricamento.
  • Page 68: Pausa Di Selezione

    − Compiere telefonate − Funzione vivavoce Questa funzione consente di telefonare a mani libere attraverso l’altoparlante integrato. ™ Attivare o disattivare la funzione durante la conversazione. Ricevere due chiamate Dei segnali acustici (avviso di chiamata) indicano la ricezione di una seconda chiamata durante lo svolgimento della prima telefonata.
  • Page 69: Visualizzazione Della Durata Di Conversazione

    − Compiere telefonate − ¤, y o z Aprire la rubrica telefonica e scegliere una voce dall’elenco telefonico ƒ Selezionare un collegamento È possibile selezionare direttamente le voci presenti nella rubrica telefonica premendo dopo il richiamo della rubrica telefonica il tasto con la lettera iniziale della voce che si desi- dera chiamare.
  • Page 70: Navigazione Nel Menu Principale

    − Navigazione nel menu principale − Navigazione nel menu principale Navigare nel menu I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. La navigazione da se- guire per giungere nella struttura menu è riportata nel capitolo 7. 1. Aprire il menu desiderato o la rubrica telefonica con il rispettivo tasto. 2.
  • Page 71: Struttura Di Menu

    Struttura di menu Nel menu principale si giunge premendo il tasto . Scegliere infine con i tasti y o z il sottomenu desiderato e confermare la selezione con il tasto . Oppure digitare le informazioni richieste (le immissioni private sono raffigurate qui di seguito in caratteri italici e contrassegnate da ë ). La propria immis- sione è...
  • Page 72 Impostare  Volume Base  Volume 1  {í} Impostare y Volume 2  {í} z Volume 3  {í}  {í} Volume 4  {í} Volume 5  {í} Silenzioso  Melodia 1  {í} Melodia Base y Melodia 2 ...
  • Page 73 Unità portatile  Bip  Bip Tasti  Attivato  {í} Portatile z Disattivato  {í} z Batt Scarica  Attivato  {í} z Disattivato  {í}  Attivato  {í} No Campo z Disattivato  {í}  Volume 1 − 5 / Silenzioso ...
  • Page 74 Impostare data, ora e sveglia  Imposta Data  ë Data  Data e Ora y Imposta Ora  ë hh−mm  z Imp. Sveglia  Disattivato  z Attivato ë hh−mm  Selezionare base e unità portatili  Selez Base ...
  • Page 75    Impostaz TAM Risp On/Off Disattivato  Attivato   Conf Seg Risp e Rich  Solo Risp  Memo Record    Modo Rispost Ascolta MV Risp e Rich  Solo Risp   Registra MV Risp e Rich ...
  • Page 76: La Rubrica Telefonica

    − La rubrica telefonica − La rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 50 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Ogni numero di chiamata può essere composto da massimo 24 cifre, per il nome è possibile inserire fino a 12 lettere. Inserire numeri di chiamata nella rubrica telefonica vedi cap.
  • Page 77: Visualizzazione Del Numero Di Chiamata (Clip)

    − Visualizzazione numero (CLIP) − Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) Nel caso in cui il proprio impianto telefonico sia abilitato alla funzione CLIP (CLIP = Calling Line Identification Presentation), sul display è visualizzato in caso di chiamata in arrivo il numero telefo- nico del chiamante.
  • Page 78: Messaggi Di Testo (Sms)

    Swisscom", Cablecom" e altri gestori di rete telefonica offrono questo servizio. Il telefono SWITEL è stato predisposto in fabbrica per il funzionamento con Swisscom". Il numero del centro di assistenza della Swisscom" è 0622 100 000. La funzione SMS della Swisscom" è...
  • Page 79: Segnale Di Avviso In Presenza Di Messaggi Registrati

    − La segreteria telefonica − La segreteria telefonica Tutte le funzioni della segreteria telefonica sono disponibili presso l’unità portatile ed in più diretta- mente presso la stazione base. La segreteria telefonica offre all’utente delle istruzioni sotto forma di guida parlata. Osservare pertanto le istruzioni e avvertenze fornite. 11.1 Menu impostazioni della segreteria telefonica Per passare al menu impostazioni della segreteria telefonica:...
  • Page 80: La Segreteria Telefonica

    − La segreteria telefonica − 11.5 Intercettare messaggi in arrivo E’ possibile ascoltare chiamate in arrivo senza bisogno di accettare la chiamata. Se la segreteria telefonica dovesse aver infatti già accettato la chiamata, è possibile rispondere in qualsiasi mo- mento alla chiamata premendo il tasto di chiamata ƒ. Fatto questo, la registrazione del mes- saggio è...
  • Page 81: Cancellare L'annuncio Personale

    − La segreteria telefonica − 11.8.2 Registrare un messaggio di annuncio L’annuncio personale deve avere una durata di minimo 5 secondi ed una lunghezza di massimo 3 minuti. L’annuncio predefinito del rispettivo tipo è sostituito dalla registrazione di un messaggio di annuncio personale.
  • Page 82 − La segreteria telefonica − 11.9.3 Riprodurre messaggi / promemoria I messaggi ricevuti / promemoria registrati sono riprodotti nell’ordine cronologico in cui sono sal- vati dall’apparecchio. Per ogni messaggio sono riprodotti data e ora in cui è stato rispettivamente ricevuto. Sulla stazione base: Riprodurre solo i messaggi nuovi 2 sec q...
  • Page 83 − La segreteria telefonica − 11.10 L’interrogazione a distanza È possibile chiamare la propria segreteria telefonica per ascoltare eventuali messaggi registrati o anche per svolgere altre funzioni. Per poter usufruire di queste funzioni è necessario compiere le chiamata da un telefono con procedura di selezione a toni. 11.10.1 Codice di sicurezza per l’interrogazione a distanza Per eseguire l’interrogazione a distanza è...
  • Page 84 − La segreteria telefonica − 11.10.4 Funzioni a tasti durante l’interrogazione a distanza Le funzioni a tasti dipendono dal menu in cui ci si trova. La seguente tabella offre una panoramica delle singole funzioni a tasti. 1 Funzioni nel menu principale 8 Funzioni nel menu annunci Tasto Riprodurre di nuovo il menu principale Aprire e riprodurre il menu principale...
  • Page 85: Maggior Numero Di Unità Portatili

    Lo standard internazionale GAP consente di integrare unità portatili SWITEL così come unità portatili di altri costruttori nel proprio impianto telefonico. Allo stesso modo è pos- sibile selezionare unità portatili SWITEL per stazioni base di altri costruttori, a condi- zione che gli apparecchi dispongano della funzione GAP standard.
  • Page 86 UP 1 o UP 2: Conclude la conferenza agganciando il telefono. 12.4 Selezione e deselezione di unità portatili 12.4.1 Selezione di altre unità portatili del tipo DCT427 3 sec ‘ La selezione è avviata premendo il tasto di paging presso la stazione base.
  • Page 87: Maggior Numero Di Stazioni Base

    − Maggior numero di unità portatili − 12.5 Maggior numero di stazioni base In caso di impiego di un maggior numero di stazioni base è possibile estendere la portata dell’unità portatile. Per poter godere di questo effetto è necessario che tutte le stazioni base siano collegate ad un unico allacciamento telefonico.
  • Page 88: Impostazioni

    13.1 Configurazione iniziale Lingua: Tedesco Centro di ricezione SMS 1: 06221000 Nome unità portatile: DCT427 1 Centro di ricezione SMS 2: Vouto Volume di suoneria unità portatile: 3 Centro di invio SMS 1: 06221000 Melodia di suoneria esterna: 3 Centro di invio SMS 2:...
  • Page 89: Eliminazione Di Errori

    − Eliminazione di errori − Eliminazione di errori In presenza di problemi con il telefono, si prega di verificare innanzitutto quanto riportato nelle se- guenti indicazioni. Errore Soluzione Non è possibile condurre − La linea telefonica non è collegata correttamente oppure una chiamata telefonica.
  • Page 90: Informazioni Importanti

    − Informazioni importanti − Informazioni importanti 15.1 Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT−GAP Alimentazione elettrica stazione 220/230 V, 50 Hz base Distanza (esterni/interni) 300 m / 50 m Autonomia di stand−by fino a 105 ore Autonomia di chiamata fino a 10 ore Batterie standard ricaricabili 2 x AAA 1.2V Procedura di selezione...
  • Page 91: Indice

    − Indice − Indice Display, 67 Durata di conversazione, 69 Allacciamento telefonico analogico, 65 Allacciamento telefonico digitale, 65 Allarme, 67 Elementi di comando, 66 Altoparlante unità portatile, 69 Elenco chiamate, 67, 77 Annuncio con registrazione di messaggi, 80 Eliminazione di errori, 89 Annuncio senza registrazione di messaggi, 80 Aprire il menu principale, 70 Attivare o disattivare la segreteria telefonica, 79...
  • Page 92 − Indice − Maggior numero di stazioni base, 87 Scegliere i sottomenu, 70 Maggior numero di unità portatili, 85 Scrivere SMS, 70, 71 Melodia di suoneria base, 88 Segnale di avviso in presenza di messaggi regis- trati, 79 Melodia di suoneria esterna, 88 Segnali acustici, 70 Melodia di suoneria interna, 88 Segreteria telefonica, 74, 79...
  • Page 93 − Contents− Safety Information ........Starting Up .
  • Page 94: Safety Information

    − Safety Information − Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted.
  • Page 95: Starting Up

    − Starting Up − Starting Up Safety information Caution: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the contents of the package The package contains: − a base station − a telephone connection cable −...
  • Page 96: Operating Elements

    − Operating Elements − Operating Elements Handset 1 Call indicator 2 Display 3 Hands−free call 4 Menu button and OK button 5 Phone book 6 Hash button (for conference calls) 7 Internal calls 8 Muting function and delete / back 9 Selection button: Scroll upwards in the menu and calls list / Redialling / dialling pause 10 Call button...
  • Page 97: Display Indicators

    The display indicates all the important functions by means of various icons and messages. Icon Description 12−10 Time display DCT427 1 Handset identification Constantly on: Displays battery capacity. Indicator flashes: Batteries must be charged. Run−through segments: Batteries are being charged.
  • Page 98: Dialling Pause

    − Telephoning − Taking a call {ì} and {í}, ƒ Take the call ƒ End the call When the handset is ringing, press the y or z button to adjust the ringing vo- lume. If the ringing tone has been deactivated on the handset, incoming calls are only indica- ted by the base station (as long as the base ringer has not been deactivated).
  • Page 99 − Telephoning − Calling back missed calls The telephone stores the last 40 calls in a calls list. , y or z Open and scroll through the entries stored ƒ Dial the number Dialling phone numbers stored in the phone book Phone numbers stored in the phone book (refer to Section 8.1) can be dialled quickly and easily.
  • Page 100: Navigating In The Main Menu

    − Navigating in the Main Menu − Navigating in the Main Menu Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the menu structure in Chapter 7 to find how to access the respective functions. 1.
  • Page 101: Menu Structure

    Menu Structure Access the Main Menu by pressing the  button. Then use the y or z buttons to select the required submenu and confirm your selection by pressing the  button. Or, type in the required information (individual entries are subsequently printed in italics and identified by ë). Your entry is normally confirmed by an acoustic signal {í}.
  • Page 102 Setup  Base Volume  Volume 1  {í} Setup y Volume 2  {í} z Volume 3  {í}  {í} Volume 4  {í} Volume 5  {í} Volume Off  Melody 1  {í} Base Melody y Melody 2 ...
  • Page 103 Handset  Beep  Keytone  On  {í} Handset z Off  {í} z Low Battery  On  {í} z Off  {í}  On  {í} Out Of Range z Off  {í}  Volume 1 − 5 / Volume Off ...
  • Page 104 Set date, time and alarm  Set Date  ë Date  Date & Time y Set Time  ë hh−mm  z Set Alarm  Off  z On ë hh−mm  Registering base station and handsets  Select Base ...
  • Page 105    TAM Settings Ans On/Off    OGM Setting Ans & Rec  Ans Only  Record Memo    Answer Mode Play OGM Ans & Rec  Ans Only   Record OGM Ans & Rec ...
  • Page 106: Entering Phone Numbers In The Phone Book

    − Phone Book − Phone Book The phone book can store 50 phone numbers, each with the associated name. Each phone num- ber can comprise a maximum of 24 digits and each name a maximum of 12 letters. Entering phone numbers in the phone book Refer to.
  • Page 107: Caller Number Display (Clip)

    − Caller Display (CLIP Function) − Caller Number Display (CLIP) If your telephone system is equipped with the CLIP function (CLIP = Calling Line Identification Pre- sentation), the number of the caller appears in the display when they ring. If the caller’s number is stored in the phone book, the name appears in the display instead of the phone number.
  • Page 108: Text Messages (Sms)

    All SMS messages are distributed via a Service Centre. Swisscom", Cablecom" and other tele- phone network providers offer this service. Your SWITEL telephone is prepared for operation with Swisscom". The number of the Swisscom" Service Centre is 0622 100 000. The Swisscom"...
  • Page 109: Telephone Answering Machine

    − Telephone Answering Machine − Telephone Answering Machine All the telephone answering machine (TAM) functions can be operated via the handset and also directly on the base station. The answering machine is equipped with a vocal operating guidance. Please pay attention to the instructions and information. 11.1 TAM Settings menu Proceed as follows to access the TAM settings menu:...
  • Page 110: Outgoing Messages

    − Telephone Answering Machine − 11.6 Setting the volume If the volume of the answering machine is too high or low when playing back messages or liste- ning−in to incoming calls, it can be adjusted to one of 10 levels. : or ;...
  • Page 111: Memory Capacity

    − Telephone Answering Machine − 11.8.2 Recording outgoing messages Your own outgoing message must be minimally 5 seconds and maximally 3 minutes long. The re- spective, pre−recorded outgoing message is replaced by the one you record. The pre−recorded outgoing messages can be restored simply by deleting your own outgoing messages (refer to Chapter 11.8.4).
  • Page 112 − Telephone Answering Machine − 11.9.3 Playing message / memo The recorded messages/memos are played back in the sequence they were recorded. The week- day and time of receipt are played back with each message. Using the base station: Play new messages only 2 sec q Play old and new messages Stop playback of the messages...
  • Page 113: Remote Access

    − Telephone Answering Machine − 11.10 Remote access You can call your answering machine to play any messages received and execute other func- tions. A condition for this is to use a telephone which implements tone dialling. 11.10.1 Security code for remote access To make use of the remote access feature, you must enter a security code.
  • Page 114 − Telephone Answering Machine − 11.10.4 Remote access key assignment table The functions assigned to the buttons are dependent on the menu currently open. The following table provides an overview of the respective functions assigned to the individual buttons. 1 Functions in the main menu 8 Functions in OGM Setting menu Play the main menu again Open and play the main menu...
  • Page 115: Multiple Handsets

    The standardised GAP Standard enables SWITEL handsets and even those from other manufacturers to be integrated in the telephone system. In the same way, an SWITEL handset can be registered on base stations from other manufacturers as long as it, too, complies with the GAP Standard.
  • Page 116: Conference Calls

    ƒ HS 1 or HS 2: Press the button to end the conference call. 12.4 Registering and deregistering handsets 12.4.1 Registering more DCT427 handsets 3 sec ‘ Initiate the registration facility by pressing the Paging button on the base station...
  • Page 117: Additional Base Stations

    − Multiple Handsets − 12.5 Additional base stations The range of the handset can be increased by using several base stations. To implement the func- tion, all the base stations must be connected to a telephone line connection. Depending on the intended use, each base station can be assigned the same telephone number or each can be as- signed a different call number.
  • Page 118: Default Settings

    − Settings − Settings 13.1 Default settings Language: German SMS receive centre 1: 06221000 Handset name: DCT427 1 SMS receive centre 2: Empty Handset ringer volume: 3 SMS send centre 1: 06221000 External ringing melody: 3 SMS send centre 2: Empty...
  • Page 119: Troubleshooting

    − Troubleshooting − Troubleshooting Should problems arise with the telephone, refer to the following information first. Faults Corrective measures No telephone calls possi- − The telephone line is not connected properly or is defective. Only use the telephone connection cable supplied. −...
  • Page 120: Important Information

    − Important Information − Important Information 15.1 Technical data Feature Value Standard DECT−GAP Power supply, base station 220/230 V, 50 Hz Range (outdoors/indoors) 300 m / 50 m Standby Up to 105 h Max. talk time Up to 10 h Rechargeable standard batteries 2 x AAA 1.2V Dialling method...
  • Page 121: Index

    − Index − Index Acoustic signal for incoming messages, 109 Enter terminal number, 101 Acoustic signals, 100 Entering phone numbers in the phone book, 106 Additional base stations, 117 Entering text, 106 Alarm, 97, 118 Exit the calls list, 107 Analogue telephone connection, 95 External calls, 97 Answering machine remote access, 99...
  • Page 122 − Index − Set alarm, 104 Set date, 104 Opening the main menu, 100 Set time, 104 Operating elements, 96 Setting the alarm, 103 Outgoing message, 110 Setting the language, 103 Outgoing message with message recording, 110 Setting the number of rings, 109 Outgoing message without message Setting the ringing melody, 102, 103 recording, 110...
  • Page 123 − Index −...
  • Page 124: Declaration Of Conformity

    TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DCT427 DESCRIPTION: Cordless DECT telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN60950−1:2001, EN301489−1/6, EN301406 TEST REPORT NUMBERS: ET93B−08−028, ET94B−11−041, ET93B−08−28−1, ET94B−08−034−1, ET94S−11−144,...

Table des Matières