Sommaire des Matières pour switel Vita DCT 5007 Série
Page 1
Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon mit Anrufbeantworter Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement avec répondeur Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni con secreteria Vita DCT 5007x Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
Page 2
Bedienungsanleitung ... . . Mode d’emploi ....Istruzioni per l’uso ....Declaration of Conformity .
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon mit Mobilteil ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede an- dere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbau- ten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Page 5
Sicherheitshinweise Aufladbare Akkus Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden Sie nur Akkus des gleichen Typs! Achten Sie auf die richtige Polung! Bei verkehrter Polung der Akkus besteht beim Aufladen Explosionsgefahr. Achtung: Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Akkus. Verwenden Sie keine Bat- terien.
Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheits- gründen nur das mitgelieferte Netzteil. Beachten Sie unbedingt die Ausführungen zum Aufstellungsort . Seite 4. Steckdose Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefon/Telefonset bereits erhältlich ist.
Inbetriebnahme Verwenden Sie für die Basisstation das Netzteil mit den Ausgangsdaten 100−240 Vac 6 Vdc 500 mA. Akkus einsetzen Das Akkufach befindet sich auf der Rückseite Ihres Mobilteils. Öffnen Sie das Akkufach und setzen Sie 2 Akkus vom Typ AAA NiMH, 1.2 V 500 mAh ein. Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Akkufach.
Bedienelemente Symbole und Texte im Display des Mobilteils Symbol Beschreibung Anzeige der Akkukapazität. ! " Leer: Die Akkus müssen geladen werden. Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen . Seite 7. # $ % Verbindung zur Basisstation. Je mehr Balken angezeigt werden, desto besser ist die Verbindung (maximal 3 Balken).
Page 10
1 Ladekontakte 2 Paging-Taste 3 Optische Rufanzeige (Anruf-LED) 4 AB ein / aus 5 Lautstärke laut / leise 6 Nachricht löschen 7 Nächste / Vorherige Nachricht 8 Display 9 Nachricht abspielen / stoppen...
Einführende Informationen 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedienungsanlei- tung. Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung Darstellung Beschreibung Darstellung von Tasten Abgebildete Taste kurz drücken Beliebige Taste kurz drücken 2 Sek. t Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken ë...
Einführende Informationen i / j Gewünschte Funktion auswählen Funktion öffnen i / j Gewünschte Einstellung auswählen ë Über Zifferntastenblock Ziffern oder Buchstaben eingeben Eingaben bestätigen Eine Ebene zurück im Menü Programmier− und Speichervorgänge abbrechen und in den Bereitschaftsmodus zurückkehren Viele Eingaben, die mit Taste M abgeschlossen werden, werden durch einen aktusti- schen Signalton bestätigt.
Menüstruktur 5 Menüstruktur In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die Taste M drücken. Danach wählen Sie mit den Tasten i / j einen Eintrag aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste M. Weitere In- formationen zum Menü und zur Bedienung . Kapitel 4. Intercom Mobilteil 01 −...
Page 14
Menüstruktur Zeit/Wecker Wecker st. Einmal ë Zeit eing. Täglich ë Zeit eing. Datumsformat TT.MM MM−TT Zeitformat 24 Stunden 12 Stunden ë Zeit einst.
Bedienung 6 Bedienung Telefon ein− und ausschalten Wenn das Telefon ausgeschaltet ist, gehen keine Anrufe ein. Bei ausgeschaltetem Telefon wird keine Akkuleistung verbraucht. Bei ausgeschaltetem Telefon können keine Notrufe durchgeführt werden. Zuvor muss das Telefon eingeschaltet werden, was einige Zeit dauern kann. 2 Sek.
Page 18
Bedienung Wahlwiederholung Ihr Mobilteil speichert die 5 zuletzt gewählten Rufnummern mit Anrufdatum und −uhrzeit. Möchten Sie diese Rufnummern noch einmal wählen, z. B. weil der Anschluss zuvor besetzt war oder Sie niemanden erreichen konnten, nutzen Sie die Wahlwiederholung: c, i / j Wahlwiederholungsliste öffnen und Eintrag auswählen Verbindung herstellen Die gespeicherte Rufnummer wird automatisch gewählt und die Verbindung wird hergestellt.
Bedienung Am Mobilteil, das das externe Gespräch nicht angenommen hat, die Taste b drücken, um das interne Gespräch zu beenden. Externe Gespräche intern weiterleiten m, i / j, Intercom Während des externen Gesprächs i / j, m Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils wählen MT2: a Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen...
Bedienung Anzeige der Gesprächsdauer Einige Sekunden nach Beginn eines Gesprächs zeigt Ihnen das Display die aktuelle Gesprächs- dauer in Minuten und Sekunden an. Hörerlautstärke einstellen Sie können während eines Gesprächs die Hörerlautstärke in 5 Stufen anpassen. i / j Hörerlautstärke erhöhen / verringern Ruftonlautstärke Ruftonlautstärke einstellen Sie können die Lautstärke des Ruftons verändern.
Bedienung Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 50 Gesprächspartner mit bis zu jeweils 2 Telefonnummern speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Sp.
Bedienung Telefonbucheinträge ändern Telefonbuch öffnen i / j, m Eintrag auswählen und bestätigen i / j, Bearbeiten Untermenü auswählen und bestätigen ë, m Name eing. Namen ändern (max. 12 Stellen) und bestätigen ë, m Nummer Rufnummer 1 (Handy−Nummer) ändern (max. 24 Ziffern) und bestätigen ë, m Nummer Rufnummer 2 (Festnetz−Nummer) ändern...
Page 23
Bedienung Direktwahltasten programmieren Sie haben die Möglichkeit, 2 Telefonnummern aus dem Telefonbuch so abzuspeichern, dass diese jeweils nur durch den Druck von Taste q oder r gewählt werden (Direktwahl). Telefonbuch öffnen i / j, m Eintrag auswählen und bestätigen i / j, Kopieren auf Untermenü...
Bedienung Anrufliste Während Ihrer Abwesenheit werden alle eingehenden Anrufe in einer Anrufliste gesammelt. Insge- samt können dort bis zu 40 Rufnummern gespeichert werden. Für jeden Anruf werden Datum und Uhrzeit des Eingangs festgehalten. Befinden Sie sich in der Anrufliste, wird im Display das Symbol angezeigt.
Page 25
Bedienung Ton− und Anzeigeeinstellungen Sie können verschiedene Einstellungen vornehmen, um das Telefon Ihren Bedürfnissen entspre- chend einzurichten: Rufton einstellen Legen Sie für externe und für interne Anrufe den grundsätzlich zu verwendenden Rufton fest. Es stehen insgesamt 12 polyphone Ruftöne zur Verfügung. Rufton einstellen .
Bedienung Tastensperre Ist diese Einstellung aktiviert, schaltet sich automatisch die Tastensperre ein, wenn 90 Sekunden keine Taste gedrückt wurde. Ist die Tastensperre eingeschaltet, wird im Display das Symbol gezeigt. Tastensperre aktivieren . Menü Seite 15 Vorwahlnummer ). Durch langes Betätigen der Taste 0 Vorwahlnr.
Page 27
Bedienung Besondere Funktionen Wecker Mit dieser Funktion können Sie sich zu einer bestimmten Zeit von Ihrem Mobilteil wecken bzw. er- innern lassen. Ist der Wecker eingeschaltet, wird im Display das Symbol angezeigt. Zur einge- stellten Weckzeit wird der gewählte Rufton für 1 Minute abgespielt. Im Display wird der Hinweis Wecker angezeigt.
Über den international genormten GAP −Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen und Telefo- nen (Basisstationen) unterschiedlicher Hersteller geregelt. So ist es möglich, SWITEL−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in ein Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 8 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste und Zusatzdienste Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln, Anklopfen und Konfe- renz. Über die Taste d können Sie diese Zusatzdienste nutzen. Bitte fragen Sie Ihren Netzbe- treiber, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstellen müssen. Zur Freischal- tung von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber.
Page 30
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste Rufnummernanzeige (CLIP Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen. Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, wird Ihnen bereits die Rufnum- mer des Anrufers angezeigt, wenn das Telefon klingelt. Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt, wird eine entsprechende Meldung angezeigt.
Technische Eigenschaften 9 Technische Eigenschaften Merkmal Wert Standard DECT −GAP Stromversorgung (Basisstation) Eingang: 100−240 V, 50−60 Hz Ausgang: 6 V, 500 mA Reichweite Außen: ca. 300 m Innen: ca. 50 m Stand−by−Zeit Bis zu 110 h Max. Gesprächsdauer Bis zu 11 h Max.
Probleme 10 Probleme Fragen Antworten Kein Telefongespräch möglich − Das Telefon bzw. die Basisstation ist nicht korrekt angeschlos- sen oder gestört. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefon- anschlusskabel. − Das Netzteil ist nicht eingesteckt oder es liegt ein totaler Strom- ausfall vor.
Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone avec combiné convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou transfor- mations effectuées de façon arbitraire sont interdites.
Consignes de sécurité Accus rechargeables Attention : Ne jetez jamais les accus dans le feu. N’utilisez que des accus du même type ! Veillez à ce que la polarité soit correcte ! Risque d’explosion lors de la charge si celle−ci est incorrecte. N’utilisez que les accus rechargeables prescrits.
Tenez absolument compte des informations contenues dans le passage «Lieu d’installation» . page 38. Prise de courant À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone / kit téléphonique est déjà disponi- ble à la vente.
Mise en service Utilisez pour la base le bloc secteur présentant les données de sortie 6 VCC, 500 mA. Inserer les accus Le compartiment accus se trouve au dos du combiné. Ouvrez celui−ci et insérez deux accus de type AAA NiMH, 1.2 V 500 mAh. Veillez à ce que la polarité soit correcte ! Refermez le compartiment.
Éléments de manipulation Icônes et textes sur l’écran du combiné Icônes Description Affichage de la capacité de l’accu. ! " Vide : les accus doivent être rechargés. Segments continus : les accus se rechargent . page 41. # $ % Connexion à...
Page 44
1 Contacts de chargement 2 Touche de paging 3 Signalisation optique d‘appel (LED) 4 Répondeur ON / OFF 5 Volume haut / bas 6 supprimer ce message 7 Message suivant / précédent 8 Afficher 9 Message Lecture / Stop...
Introduction 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du guide de l’utilisateur. Représentation dans le guide Représentation Description Représentation des touches Appuyer brièvement sur la touche représentée Appuyer brièvement sur une touche quelconque 2 sec.
Page 46
Introduction i / j Sélectionner le réglage voulu ë Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé numérique Confirmer les entrées Reculer d’un niveau Annuler les actions de programmation et de sauvegarde et retourner en mode veille De nombreuses saisies terminées avec la touche M sont confirmée par un bip so- nore.
Structure de menu 5 Structure de menu 61 62 Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche m. Ensuite, sélectionnez un contact à l’aide des touches i / j et validez avec la touche M. Pour d’autres informations relatives au menu et à...
Page 48
Structure de menu Horl./Réveil Régl. réveil Une fois Désactivé ë Activé Entrez heure Chaque jour Désactivé ë Activé Entrez heure Format date JJ/MM MM/JJ Format heure 24 heures 12 heures ë Régl. heure...
Page 50
Structure de menu Config. base Effac. VMWI Associer Base PIN ? PIN ? Base PIN ? Base Base PIN ? Sélect. base Base Base Base Base Auto Avancé Mode numér. Fréq. voc. Impulsions Délai flash Court Moyen Long ë Préfixe 01 ' / ...
Utilisation 6 Utilisation Allumer et éteindre le téléphone Vous ne pouvez pas recevoir d’appels quand le téléphone est éteint. Les accus ne sont pas consommés quand le téléphone est éteint. Vous ne pouvez pas passer d’appel d’urgence quand le téléphone est éteint. Il faut d’a- bord l’allumer, ce qui peut prendre un certain temps.
Utilisation Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche A, vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel (max. 48 chiffres) sont immédiatement composés. La correction individuelle des chiffres du numéro d’appel n’est pas possible quand la communication est établie de cette manière. Répétition des derniers numéros Votre combiné...
Utilisation Prendre des appels externes pendant une communication interne Si un appel externe entre pendant que vous téléphonez en interne, un message s’affi- che à l’écran. Prendre la communication externe Sur le combiné qui n’a pas pris la communication, appuyez sur la touche b pour terminer la communication interne.
Utilisation 3 sec. 0 Interphone Pendant la communication externe i / j, m Composer le numéro interne du combiné voulu CB1: 2 sec. 0, Conférence Conférences téléphoniques CB1 / CB2 : b Terminer la conférence Affichage de la durée de la communication Quelques secondes après le début de la communication l’écran affiche la durée actuelle de la communication en minutes et secondes.
Utilisation Mettre le microphone en mode Muet Vous pouvez désactiver et activer le microphone pendant une communication de sorte que votre correspondant ne vous entend pas quand vous vous entretenez p. ex. avec une autre personne dans la pièce. 2 sec. m Désactiver le microphone pendant une communication (mode Muet) 2 sec.
Page 56
Utilisation Mém. pleine Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant . Pour créer de la place, vous devez effacer un autre contact. Si un nom existe déjà sous lequel vous voulez enregistrer un nouveau contact, l’écran affiche le Nom existe messagae suivant lors de l’enregistrement : Modifier des enregistrements du répertoire...
Utilisation Vérifier la capacité du répertoire Consultez combien de contacts sont encore libres sur les 50. Ouvrir le répertoire Ouvrir le menu i / j, MÉMOIRE Sélectionner le sous−menu et valider Programmer les touches de sélection directe Vous avez la possibilité de mémoriser 2 numéros du répertoire de la sorte que vous puissiez les composer en n’appuyant que sur la touche q ou r (sélection directe).
Utilisation , d ou b Confirmer ? Annuler l’effacement Composer un numéro de la liste des derniers numéros composés . Page 52 Journal des appels Tous les appels entrant pendant votre absence sont rassemblés dans un journal des appels. Vous pouvez y enregistrer jusqu’à...
Utilisation , d ou b Confirmer ? Annuler l’effacement Rappel des appels entrés . Page 52 Réglages du son et de l’affichage Vous pouvez effectuer différents réglages pour installer le téléphoner selon vos besoins : Programmer la sonnerie Fixez pour les appels externes et internes la sonnerie devant toujours utilisée. 12 sonneries poly- phoniques sont disponibles.
Utilisation Autres réglages Prise d’appel automatique Si vous avez activé cette fonction, l’appel est automatiquement pris lorsque vous retirez le com- biné de la base. La prise d’appel automatique s’active ou se désactive via le menu. Activer la prise d’appel automatique . Menu page 49 Verrouillage du clavier Si ce réglage est activé, le verrouillage du clavier est automatiquement activé...
Page 61
Utilisation Terminer prématurément la sonnerie du réveil Terminer la sonnerie du réveil Appel bébé Cette fonction vous permet de sauvegarder un numéro d’appel précis (max. 24 chiffres) qui sera automatiquement appelé quand vous appuierez sur une touche quelconque (sauf b et m). Appel bébé...
(bases) de fabricants différents. Il est ainsi possible d’intégrer ensem- ble des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Installations PABX / Services confort 8 Installations PABX / Services confort Touche R et services confort Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que le va−et−vient, la signali- sation d’appel en instance et la conférence. Vous pouvez les utiliser via la touche d. Demandez à...
Page 64
Installations PABX / Services confort Affichage du numéro d’appel (CLIP L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations. Si cette fonction est disponible sur votre ligne téléphonique, le numéro d’appel du correspondant sera affiché...
Problèmes 10 Problèmes Questions Réponses Pas de communication télé- − Le téléphone (la base) n’est pas raccordé(e) correctement ou phonique possible est en dérangement. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’appareil. − Le bloc secteur n’est pas branché ou il y a une panne totale de courant.
SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’ ex- clusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il...
Index 12 Index Accus rechargeables, 39, 65 Déclaration de conformité, 65 Activer et désactiver la sonnerie, 54 DECLARER, 62 Affichage des numéros d’appel, 58, 64 Déclarer un combiné, 62 Affichage du numéro d’appel (CLIP), 61 DECT, 65 Ajouter des contacts dans le répertoire, 55 Désactivation du microphone (Muet), 55 Ajouter un contact, 46 Durée de la communication, 54, 65...
Page 69
Index Journal des appels, 58 Paging, 60 Panne de courant, 38 Pause de numérotation, 63 Langues des menus, 65 Plusieurs bases, 62 Lieu d’installation, 38 Plusieurs combinés, 62 Ligne d’assistance directe, 65 Portée, 65 Liste de répétition automatique des derniers Préfixe, 60 numéros, 57 Prendre des appels externes pendant une...
Page 70
Index Saisie de texte, 55 Saisir le nom, 55 Sauvegarder, 46, 58 Sélection directe, 52 Services confort, 63 Signal d’avertissement de la faible capacité des accus, 59 Signal sonore d’avertissement hors de portée, 59 Son des touches, 59 Structure de menu, 47 Système de numérotation, 61, 65 Téléphoner, 51 Temps de flash, 65...
Page 71
Contenuto Indicazioni di sicurezza ....Messa in funzione ....Elementi di comando .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il telefono munito di unità portatile consente di eseguire chiamate in una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasfor- mazioni non autorizzate.
Indicazioni di sicurezza Batterie ricaricabili Attenzione: Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco. Utilizzare solo batterie ricari- cabili dello stesso tipo. Osservare la corretta polarità! Pericolo di esplosione in caso di inversione della polarità durante la carica delle batterie ricaricabili. Attenzione: Utilizzare solo le batterie ricaricabili consigliate.
Osservare necessariamente le indicazioni relative al luogo di installazione . pagina 72. Presa elettrica Per maggiori informazioni sulla disponibilità del telefono/set telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com.
Messa in funzione Utilizzare per la stazione base l’alimentatore di rete con i dati di output 100−240 Vac 6 Vdc 500 mA fornito in dotazione. Inserire le batterie Il vano batterie si trova sul retro dell’unità portatile. Aprire il vano batterie e inserire 2 batterie ricaricabili tipo AAA NiMH, 1.2 V 500 mAh.
Elementi di comando Simboli e testi sul display dell’unità portatile Simbolo Descrizione Indicazione dello stato di carica delle batterie. ! " Scarico: caricare le batterie. Segmenti che scorrono: le batterie sono in fase di ricarica . pagina 75. # $ % Collegamento con la stazione base.
Page 78
1 Contatti di carica 2 Tasto di paging 3 Segnalazione ottica di chiamata (LED) 4 Segreteria on / off 5 Volume su / giù 6 Elimina questo messaggio 7 Messaggio avanti / precedenti 8 Display 9 Messaggio Play / Arresto...
Informazioni introduttive 4 Informazioni introduttive Il capitolo informa sulle modalità d’uso del presente manuale. Modi di rappresentazione nelle istruzioni per l’uso Simbolo Descrizione Rappresentazione dei tasti Premere brevemente il tasto raffigurato Premere brevemente un tasto a piacere 2 sec. t Premere il tasto raffigurato per 2 secondi ë...
Page 80
Informazioni introduttive ë Immettere cifre o lettere attraverso il tastierino Confermare le immissioni Tornare indietro di un livello Interrompere le procedure di programmazione e memorizzazione e tornare indietro alla modalità di stand−by Molte immissioni concluse con il tasto M sono ulteriormente confermate da un se- gnale acustico.
Struttura di menu 5 Struttura di menu Per passare al menu principale, premere il tasto m. Selezionare quindi con i tasti i / j una voce e confermare la selezione con il tasto M. Maggiori informazioni su menu ed esercizio .
Page 82
Struttura di menu Orolog/Svegl Imp. sveglia Una volta ë Inser. ora Giornalmente ë Inser. ora Formato data GG/MM MM/GG Formato ora 24 ore 12 ore ë Imposta ora...
Page 83
Struttura di menu Imp. Ricev. Suono Ricev Volume Suon. / ... / Suon. est. / ... / Suon. inter / ... / Tono tasti Tono Tono suon. Batt scarica Fuori portat Equalizzat. Naturale Bassi Acuti Contrast.LCD / ... / ë Nome ricev.
Page 84
Struttura di menu Impost.base Canc. VMWI Registra Base PIN? Base PIN? Base PIN? Base PIN? Selez.base Base Base Base Base Auto Avanzato Mod.composiz Toni Impulsi Tempo flash Breve Medio Lungo ë Prefisso 01 ' / ... / Filtro Chiam ë Inser.Numeri 01 ' / ...
Funzionamento 6 Funzionamento Inserire e disinserire il telefono Con telefono disinserito non è possibile ricevere chiamate. Il telefono spento non consuma batterie. Con telefono disinserito non è possibile svolgere chiamate d’emergenza. Prima di poter fare ciò è indispensabile inserire il telefono, cosa che può richiedere del tempo. 2 sec.
Funzionamento Ripetizione di chiamata L’unità portatile memorizza l’ultimo numero di chiamata selezionato assieme alla data e all’ora della telefonata. Per riselezionare questo numero telefonico, ad es. perché la linea è risultata pre- cedentemente occupata o perché non si è raggiunto nessuno, è possibile utilizzare la funzione ri- petizione di chiamata: c, i / j Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata e selezionare...
Funzionamento Accettare una chiamata esterna con telefonata interna in corso In caso di arrivo di una telefonata esterna durante lo svolgimento di una chiamata in- terna, sul display viene visualizzato un messaggio. Accettare una chiamata esterna Per concludere la chiamata interna sul portatile che ha accettato la telefonata esterna, premere il tasto b.
Funzionamento 3 sec. 0 Intercom Con chiamata esterna in corso i / j, m Selezionare il numero dell’unità portatile richiesta UP1: 2 sec. 0, Conferenza Avviare una chiamata in conferenza UP1 / UP2: b Concludere la chiamata in conferenza Visualizzare la durata di conversazione Trascorsi alcuni secondi dall’inizio di una conversazione, sul display viene visualizzata la durata di conversazione attuale in minuti e secondi.
Funzionamento Silenziamento del microfono Con chiamata in corso è possibile attivare o disattivare il microfono del portatile, di modo che l’in- terlocutore non vi sente in caso di consultazione di un’altra persona presente sul luogo. 2 sec. m Con chiamata in corso: disattivare il silenziamento del microfono (mute) 2 sec.
Page 90
Funzionamento Se le voci sono più lunghe dello spazio di display disponibile, sul display sono visualizzati i simboli < e >. In questo modo si viene informati che la voce continua oltre il display a sinistra o a destra. Mem piena Con capacità...
Page 91
Funzionamento Verificare la memoria di rubrica Il dispositivo visualizza il numero di posizioni di memoria libere dei 50 posti disponibili. Aprire la rubrica telefonica Aprire il menu i / j, Selezionare il sottomenu e confermare Programmare i tasti di selezione diretta 2 numeri telefonici presenti in rubrica possono essere programmati in modo da venire selezionati premendo semplicemente il tasto q oppure r (selezione diretta).
Page 92
Funzionamento , d oppure b Confermi? Interrompere la procedura di cancellazione Selezionare un numero dall’elenco di ripetizione di chiamata . pag. 86 Elenco chiamate In caso di assenza tutte le chiamate giunte sono memorizzate in un apposito elenco chiamate. In tutto è...
Page 93
Funzionamento , d oppure b Confermi? Interrompere la procedura di cancellazione Riselezionare chiamate ricevute . pag. 86 Impostazione di toni e indicazioni Varie opzioni di impostazione consentono di adattare il telefono alle proprie esigenze: Impostare lo squillo di chiamata Si prega di definire uno squillo per chiamate esterne e interne. In tutto è possibile scegliere tra 12 squilli polifonici.
Funzionamento Impostazioni varie Ricezione automatica di chiamate L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chiamata estraendo semplicemente l’unità portatile dalla stazione base. L’accettazione di chiamata automatica è atti- vata o disattivata nel menu. Attivare l’accettazione automatica di chiamata . Menu pag. 83 Blocco dei tasti Con impostazione attivata, il blocco dei tasti si attiva automaticamente se non si preme alcun tasto per 90 secondi.
Page 95
Funzionamento Funzioni speciali Sveglia Con la funzione è possibile farsi svegliare/rilasciare un allarme dalla propria unità portatile all’orario precedentemente impostato. Con sveglia attivata, sul display compare il simbolo . Una volta rag- giunto l’orario di sveglia, il telefono emette lo squillo di chiamata per 1 minuto. Sul display compare Allarme l’indicazione Impostare la sveglia...
7 Ampliare il sistema telefonico Lo standard internazionale GAP regola la compatibilità di unità portatili e telefoni (stazioni base) di SWITEL costruttori differenti. In tal modo è possibile adoperare apparecchi in combinazione con apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Ciò nonostante può comun- que anche verificarsi che determinate funzioni non siano disponibili.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 8 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R e servizi addizionali Il telefono supporta servizi addizionali offerti dal proprio gestore di rete telefonica come ad es. le funzioni di chiamata in attesa, avviso di chiamata e chiamata in conferenza. Il tasto d consente di accedere ai servizi addizionali.
Page 98
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Visualizzare il numero di chiamata (CLIP La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio addizionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Per informazioni rivolgersi al proprio gestore di rete telefo- nica. A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa funzione, l’apparecchio visualizza il numero telefonico del chiamante non appena il telefono squilla.
Specifiche tecniche 9 Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT −GAP Alimentazione elettrica (stazione base) Ingresso: 100−240 V, 50−60 Hz Uscita: 6 V, 500 mA Portata Esterno: ca. 300 m Interno: ca. 50 m Autonomia di stand−by fino a 110 ore Max.
Problemi 10 Problemi Domande Risposte Non è possibile condurre una − Il telefono o la stazione base non è collegato/a correttamente chiamata telefonica oppure si è in presenza di interferenze. Utilizzare esclusiva- mente il cavo di collegamento telefonico fornito. − L’alimentatore di rete non è inserito oppure si è in presenza di una caduta di tensione totale.
Al di là di una occasionale pulizia dell’involucro esterno non è necessario compiere alcuna opera- zione di pulizia. Garanzia SWITEL Gli apparecchi sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità...
Indice alfabetico 12 Indice alfabetico Accettare una chiamata esterna con telefonata Caduta di tensione, 72 interna in corso, 87 Cancellare l’elenco di ripetizione di chiamata, 91 Alimentatore di rete, 72 Cancellare numeri dall’elenco chiamate, 92 Alimentazione elettrica, 99 Cancellare singoli numeri di chiamata, 92 Ampliare il sistema telefonico, 96 Cancellare tutte le voci, 90 Annullare la registrazione, 96...
Page 103
Indice alfabetico DECT, 99 Impianti telefonici interni, 75, 97 Dichiarazione di conformità, 99 Impiego conforme agli usi previsti, 72 Disattivare e attivare lo squillo di chiamata, 88 Impostare il volume del ricevitore, 88 Disattivare la sveglia anzitempo, 95 Impostare il volume dello squillo di chiamata, 88 Disinserire il telefono, 85 Impostare l’ora, 75 Display, 77...
Page 104
Indice alfabetico Navigazione nel menu, 79 Salvare, 80 Nome del portatile, 93 Salvare in rubrica un numero dall’elenco di ripetizione di chiamata , 91 Numero di accesso alla rete esterna, 97 Segreteria integrata nella rete telefonica, 98 Numero di voci in rubrica, 99 Selezionare, 86 Numero di voci nell’elenco chiamate, 99 Selezionare un numero dall’elenco di ripetizione...
Page 105
Wichtiger Hinweis Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schaltnetzteil (Input 100~240 V , Output 6 V , 500 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,15 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt 71 %. Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt max. 0,78 W. Die mit einem Telefonset gelieferte(n) Ladestation(en) ist/sind mit einem energieeffizi- enten Schaltnetzteil (Input 100~240 V , Output 6 V...
Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gra- tuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. Service Hotline Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min)
Der Anrufbeantworter stellt eine Gesamtaufzeichnungsdauer von 15 Minuten (incl. Begrüßungstexten) zur Verfügung. Es sind zwei Betriebsarten möglich: - Begrüßungstext 1 = Ansage und Aufzeichung - Begrüßungstext 2 = nur Ansage. Im Auslieferungszustand sind bereits 2 Standardansagen vorhanden, die Sie durch eigene Ansagen (je max. 2 min.) ersetzen können. Anrufbeantworter Ein/Aus Anzahl der Nachrichten Aktuelle Nachricht...
Page 109
Bedienung an der Basisstation Anrufbeantworter ein-/ausschalten Drücken Sie die Taste , um den Anrufbeantworter ein- bzw. auszuschalten. Beim Einschalten hören Sie den eingestellten Begrüßungstext. Das Umschalten der Betriebsart geschieht über das Menü im Mobilteil. Nachrichten abhören Drücken Sie Taste . Wenn neue Nachrichten vorhan- den sind, werden nur diese der Reihe nach abgespielt.
Eingehende Nachricht am Mobilteil übernehmen Hat der Anrufbeantworter ein Gespräch angenommen, können Sie an der Basisstation mithören, wer Ihnen eine Nachricht hinterlassen möchte (wenn „Mithören“ eingeschaltet ist). Wollen Sie das Gespräch übernehmen und selbst mit dem Anrufer sprechen, drücken Sie die Abnehmetaste .
Wählen Sie AB und drücken Sie OK. Wählen Sie Memo aufn. und drücken Sie OK. Sprechen Sie nach dem Piepton Ihr Memo (max. 3 Minu- ten) in das Mikrofon des Mobilteils. Zum Beenden der Auf- nahme drücken Sie OK. Mithören ein-/ausschalten Drücken Sie die Menütaste.
Page 112
Wählen Sie Nachr.länge und drücken Sie OK. Wählen Sie die maximale Zeit, die ein Anrufer für eine Nachricht haben soll (180s, 150s, 120s oder 90s) und drü- cken Sie OK. Sprache der Standardansage einstellen Drücken Sie die Menütaste. Wählen Sie AB und drücken Sie OK. Wählen Sie Spracheinst.
Page 113
Fernbedienung/Fernabfrage Sie können Ihren Anrufbeantworter aus der Ferne mit einem MFV-fähigen Telefon bedienen/abfragen. 1. Rufen Sie Ihren Anschluss an. 2. - Ist der Anrufbeantworter eingeschaltet, nimmt er Ihren Anruf nach der eingestellten Rufanzahl entgegen. Drücken Sie während der Ansa- ge zweimal die Stern-Taste. Sie hören einen Piepton. - Ist der Anrufbeantworter ausgeschaltet, hören Sie nach ca.
Le répondeur offre une durée d'enregistrement d'env. 15 minutes (incl. OGMs). Il ya deux modes possibles: - OGM 1 = réponse et enregistrer - OGM 2 = réponse seulement. Dans l'état de livraison des messages sortants deux standards sont enregistrées, ce qui peut être remplacé...
Page 116
Fonctionnement à la station de base Activation / désactivation our basculer le répondeur sur et en dehors. Lorsque vous éteignez le répondeur sur le courant annonce est reproduite. Pour changer le mode de fonctionnement, utilisez le menu du combiné. Écoute des messages Les messages sont lus un à...
Page 117
Accepter les messages entrants sur le combiné Une fois que le répondeur a pris un appel, vous pouvez écouter l'appelant sur la station de base (si "l'écran d'appel" est activée). Si vous souhaitez intercepter l'appel et de parler à l'appelant, appuyez sur. L'enregistrement sera annulé.
Page 118
Sélectionnez AB et appuyez sur OK. Sélectionnez Mémo REC. et appuyez sur OK. Parlez dans le micro du combiné après le bip, votre mémo (max. 3 Minute). Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur OK. Écran appels Activer / désactiver Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez AB et appuyez sur OK.
Page 119
Sélectionnez Durée mess. et appuyez sur OK. Select est le temps maximum qu'un appelant qui, pour un message (180s, 150s, 120s o 90s) et appuyez sur OK. Réglage de la langue de l'annonce pré-enregistrée Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez AB et appuyez sur OK. Sélectionnez Langue et appuyez sur OK.
Page 120
Télécommande / accès distant Le répondeur peut être commandé à distance via une numérotation par tonalité (DTMF) téléphone. 1. Composez votre numéro. 2. - Si le répondeur est allumé, il va répondre à votre appel après le nombre de sonneries. Presse lors de l'annonce de deux fois la touche étoile. Vous entendez un bip.
Segreteria telefonica La segreteria telefonica offre un tempo di registrazione di circa mq. 15 minuti (incl. OGM). Ci sono due modalità possibili: - OGM 1 = Rispondi e registrare - OGM 2 = risposta solo. Nello stato di consegna di due OGM standard sono registrati, che può essere sostituito con i propri annunci (max.
Page 123
Operazione sulla stazione base Segreteria telefonica On / Off Premere per attivare la segreteria telefonica e si spegne. Quando si passa la segreteria telefonica sulla corrente OGM viene riprodotto. Per cambiare la modalità di funzionamento utilizzare il menu del portatile. Riproduzione di messaggi I messaggi vengono giocate una alla volta.
Page 124
Prendendo una chiamata dalla segreteria telefonica Una volta che la segreteria telefonica ha preso una chiamata, è possibile ascoltare il chiamante sulla stazione base (se "scher. chiam" è attivato). Se si vuole intercettare la chiamata e parlare con il chiamante, premere La segreteria telefonica interrompere la registrazione.
Page 125
Selezionare registrare memo e premere OK. Parla il promemoria per il microfono del portatile dopo il segnale acustico. Per interrompere la registrazione premere OK. Scher. chiam Premere il tasto menu. Selezionare la Segr. telef. e premere OK. Selezionare Scher. chiam e premere OK. Selezionare On o Off e premere OK.
Page 126
Impostazione della lingua per lo standard OGM Premere il tasto menu. Selezionare la Segr. telef. e premere OK. Selezionare Voce Ling e premere OK. Selezionare la lingua per lo standard OGM e premere OK. Impostazione del PIN a distanza Premere il tasto menu. Selezionare la Segr.
Page 127
Funzionamento a distanza La segreteria telefonica può essere azionato a distanza usando un tono di chiamata rapida (DTMF) telefono. 1. Comporre il proprio numero di telefono. 2. - Se la segreteria telefonica è impostata su di esso risponderà dopo il ritardo preimpostato.