Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon mit Anrufbeantworter
Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement et avec répondeur
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni con segreteria telefonica
DCT 707X
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel DCT 707X

  • Page 1 Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon mit Anrufbeantworter Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement et avec répondeur Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni con segreteria telefonica DCT 707X Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 DCT 707X Bedienungsanleitung ....Mode d’emploi .....
  • Page 3: Table Des Matières

    Sicherheitshinweise ... . . Telefon in Betrieb nehmen ..Bedienelemente ....Einführende Informationen .
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Page 5 Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Si- cherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: DCT 707X Inhalt 7071 7072 7073 7074 Basisstation mit Netzteil Ladestation mit Netzteil − Mobilteil Telefonanschlusskabel Akkus Bedienungsanleitung Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich ist.
  • Page 6 Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestab- stand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel.
  • Page 7: Bedienelemente

    stellt, ertönt ein Hinweissignal. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten. Der aktuelle Akkuladezustand wird im Display angezeigt: Voll Halb Schwach Leer Displaysprache einstellen Wählen Sie die entsprechende Sprache aus (siehe auch Menüstruktur"): ...
  • Page 8 Basisstation Display Nachrichten abspielen / Pause Rückwärts / Hinweissignal Vorwärts / Antwortverzögerung Lautstärke − Lautstärke + Löschen / Fernabfrage Code Stopp Paging−Taste 10 Anrufbeantworter Ein / Aus 11 Ladekontakte Ladestation Ladekontakte Strahlungsreduzierung (ECO Mode) Werkseinstellung = ECO MODE → Sie können das Telefon so einstellen, dass die Strahlung reduziert wird .
  • Page 9: Einführende Informationen

    Sowohl im Geprächs− als auch im Bereitschaftsmodus wird die Strahlung bei eingeschaltetem ECO Mode im Vergleich zu Stan- dard−DECT−Schnurlostelefonen erheblich verringert. Bei Bedarf können Sie die Reichweite des Telefonsystems erhö- hen, indem Sie den ECO MODE ausschalten . Seite 10 (ECO Mode →...
  • Page 10: Menüstruktur

    5 Menüstruktur In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die Taste  drücken. Danach wählen Sie mit den Tasten y/z einen Eintrag aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste ®. NA. ABHOEREN NEUE NACH XX ALLE NACH XX AB EINSTELL.
  • Page 11: Telefonieren

    DATUM − ZEIT DATUM EINST. UHR EINST WECKER EINST ANMELDEN BASIS−WAHL BASIS ANMELD 6 Telefonieren Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Stand−by−Modus befindet. ƒ Gespräch annehmen ƒ Gespräch beenden ƒ, ë oder ë, ƒ Extern anrufen y, y/z, ƒ...
  • Page 12 Weitere Funktionen Funktion Tastenfolge 5 Sek. ³ Mobilteil ein−/ausschalten 3 Sek.  Tastensperre ein ,  Tastensperre aus ƒ, y/z Hörerlautstärke Während Klingeln y/z Lautstärke Tonrufmelodie Während Gespräch — Mikrofon im Mobilteil stumm−/einschalten An der Basisstation ‘ Mobilteil suchen Mikrofon stummschalten Wenn Sie das Mikrofon stummschalten, kann Ihr Gesprächspart- ner Sie nicht hören.
  • Page 13: Telefonbuch

    7 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 50 Rufnummern speichern. Jedem Eintrag kann eine individuelle Tonrufmelodie zugewiesen werden (10 Melodien zur Wahl). Ist die Speicherkapazität erschöpft, müssen Sie einen vorhan- denen Eintrag überschreiben. Telefonbucheinträge erstellen , y/z, TELEFONBUCH , ®, y/z, HINZUFUEGEN , ®, NAME ? , ë, ®, NUMMER ? ,ë, ®, y/z, MELODIE 1 bis MELODIE 10 , ®.
  • Page 14: Anrufbeantworter

    9 Anrufbeantworter Der Anrufbeantworter speichert bis zu 59 Nachrichten. Die maximale Auf- nahmezeit beträgt 60 Minuten. Ist die Speicherkapazität für neue Nachrich- ten erschöpft, wird kein Anruf mehr aufgezeichnet. Sprache Die Sprachausgabe des Anrufbeantworters ist Englisch. Bedienung am Mobilteil Sie steuern den Anrufbeantworter über die Tasten des Mobilteils. Um neue Nachrichten abzuhören, gehen Sie wie folgt vor: , , y/z, NEUE NACH XX , ®...
  • Page 15 ®, y/z, ® Verzögerung ANZ. RUFE Anrufannahme GEBUEHR.SPAR, 2−9 ®, ë, ® PIN−Code än- ABFR. PIN dern (Werksein- stellung 000) Anruf übernehmen Hat der Anrufbeantworter einen Anruf angenommen, drücken Sie die Taste ƒ, um das Gespräch zu übernehmen. Ansagemenü Um in das Ansagemenü zu gelangen, gehen Sie wie folgt vor: , y/z, AB EINSTELL.
  • Page 16 Um in das Menü Verzögerung Anrufannahme zu gelangen, gehen Sie wie folgt vor: , y/z, AB EINSTELL. , ®, y/z, ANZ. RUFE , ®. Durch Drücken von y/z wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. Bestätigen Sie mit ®. Die Fernabfrage Rufen Sie Ihre eigene Rufnummer an.
  • Page 17 Aufgezeichnete Nachrichten abhören / löschen Nachrichten abhören Die aufgezeichneten Nachrichten werden in der Reihenfolge wiedergege- ben, in der sie eingegangen sind. Der Wochentag und die Uhrzeit werden vor dem Abspielen der jeweiligen Nachricht genannt. Neue Nachrichten abhören halten | Alle Nachrichten abhören Wiedergabe stoppen Nachricht wiederholen 2 x n...
  • Page 18: Fehlersuche

    Tag und Uhrzeit abhören Aktuell eingestellter Tag und Uhrzeit werden angesagt. Mitteilungswarnzeichen aktivieren halten n Mitteilungswarnzeichen ein halten n Mitteilungswarnzeichen aus Sicherheitscode abhören • Aktuell eingestellter Sicherheitscode wird angesagt. 10 Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise.
  • Page 19: Technische Eigenschaften

    11 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert 1− Standard DECT Stromversorgung Basis Eingang: 100−240 VAC, 50/60 Hz, 0,2A max. Ausgang: 7.5 V DC / 300 mA Stromversorgung Ladeschale Eingang: 100−240 VAC, 50/60 Hz, 0,2A max. Ausgang: 7.5 V DC / 200 mA Reichweite Außen: ca.
  • Page 20: Pflegehinweise / Garantie

    Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Be- stimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Page 21 Consignes de sécurité ... Mettre votre téléphone en service . . . Éléments de manipulation ..Introduction ....Structure du menu .
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau té- léphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré...
  • Page 23 Les éléments suivants font partie de la livraison : DCT 707X Contenu 7071 7072 7073 7074 Base avec bloc d’alimenta- tion Chargeur avec bloc d’alimen- − tation Combiné Câble de raccordement téléphonique À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphoni- que est déjà disponible à la vente.
  • Page 24 DCT 707X Contenu 7071 7072 7073 7074 Piles rechargeables Mode d’emploi Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des rai- sons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec...
  • Page 25: Éléments De Manipulation

    Mettre en place les piles rechargeables Insérez les piles rechargeables dans le compartiment à piles ouvert. N’uti- lisez que des piles de type AAA NiMH 1,2 V. Veillez à une polarisa- tion correcte ! Fermez le comparti- ment à piles. Recharger les piles rechargeables Pour la première mise en service, mettez le combiné...
  • Page 26 Combiné Écran Répétition automatique des derniers numéros / Feuilleter vers le haut Menu / Touche OK Ouvrir la liste d’appels / Feuilleter vers le bas Mémoire de numéros d’appel / Annuler l’opération Conférence téléphonique Communication interne Touche de signal R / Allumer / éteindre le combiné...
  • Page 27 Chargeur Réduction du rayonnement (Mode ECO) Réglages usine = Mode ECO → DESACTIVE Vous pouvez régler le téléphone de sorte que le rayonnement soit réduit . page 29. = Mode ECO → ACTIVE. Réduction avec mode ECO activé en comparaison avec un téléphone sans fil DECT standard : En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérablement réduit, aussi bien en mode de...
  • Page 28: Introduction

    4 Introduction Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description ë Saisir des numéros ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec. * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Visualisation des textes de l’écran REGLAGES Visualisation des icônes de l’écran Icônes et textes sur l’écran du combiné...
  • Page 29: Structure Du Menu

    5 Structure du menu Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche . Ensuite, sélectionnez un enregistrement à l’aide des tou- ches y/z et confirmez votre sélection avec la touche ®. LECTURE MSG NOUVEAUX XX TOUS REPONDEUR MARCHE/ARRET MODE REPOND ENREG MEMO REGL ANNONCE...
  • Page 30: Téléphoner

    VERR CLAVIER DATE HEURE REGLAGE DATE REGL HEURE REGL REVEIL DECLARER CHOIX BASE DECL BASE 6 Téléphoner Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du fait que le combiné se trouve en mode veille. ƒ Prendre la communication ƒ Terminer la communication ƒ, ë...
  • Page 31 Pour mener une conférence téléphonique, appuyez sur la touche I quand le correspondant interne a répondu et ensuite sur la touche #. Si le combiné appelé devait ne pas répondre, vous pourriez re- prendre la communication externe en appuyant sur la touche Fonctions supplémentaires Fonction Séquence de touches...
  • Page 32: Répertoire

    mode d’emploi correspondant. Le code PIN à quatre positions de votre base est le 0000. Vous pouvez déclarer de 1 à 5 combinés sur votre base. Seule une des quatre bases peut être activée pour votre combiné. 7 Répertoire Vous pouvez mémoriser 50 numéros dans votre répertoire. Une mélodie individuelle de la sonnerie d’appel peut être attribuée à...
  • Page 33: Liste D'appels

    8 Liste d’appels En tout, 40 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste. L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opérateur. Si ce service n’est pas disponible, les appels entrants ne sont pas visibles sur votre écran. Demandez de plus amples informations à...
  • Page 34: Répondeur

    9 Répondeur Le répondeur enregistre jusqu’à 59 messages. La durée d’enregistrement maximum est de 60 minutes. Si la capacité de mémorisation de nouveaux messages est épuisée, plus aucun appel ne peut être enregistré. Langue La reproduction vocale du répondeur est en anglais. Manipulation du combiné...
  • Page 35 ®, y/z, ® Report de la NBR SONN. prise d’appel ECO. TAXES, 2−9 ®, ë, ® Modifier le code CODE ACCES PIN (réglage usine 000) Prendre un appel Si le répondeur a réceptionné un appel, appuyez sur la touche ƒ pour prendre la communication.
  • Page 36 6ème sonnerie. Raccrochez avant la 6ème sonnerie. Ainsi vous ne payerez pas de taxes. Pour parvenir au menu Report de la prise d’appel, procédez comme suit : , y/z, REPONDEUR , ®, y/z, NBR SONN. , ®. En appuyant sur y/z, sélectionnez le paramétrage de votre choix. Confirmez avec ®.
  • Page 37 Écouter / effacer des messages enregistrés Écouter des messages Les messages enregistrés sont reproduits dans l’ordre dans lequel ils sont entrés. Le jour de la semaine et l’heure sont indiqués avant la reproduction du message correspondant. Écouter de nouveaux messages Maintenir | Écouter tous les messages Arrêter l’écoute...
  • Page 38: Diagnostic De Panne

    Écouter le jour et l’heure Vous entendez le jour et l’heure actuellement paramétrés. Activer le signal d’avertissement d’information Maintenir n Signal d’avertissement d’information marche Maintenir n Signal d’avertissement d’information arrêt Écouter le code de sécurité • Vous entendez le code de sécurité actuellement paramétré.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    11 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT −GAP Alimentation en courant Entrée : 100−240 VAC, de la base : 50/60 Hz, 0,2 A max. Sortie : 7.5 V DC / 300 Alimentation en courant Entrée : 100−240 VAC, du chargeur : 50/60 Hz, 0,2 A max.
  • Page 40: Remarques D'entretien / Garantie

    SWITEL. Tous les droits de garantie basés sur ces disposi- tions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur. À...
  • Page 41 Indicazioni di sicurezza ..Mettere in funzione il telefono ..Elementi di comando ... . Informazioni introduttive .
  • Page 42: Indicazioni Di Sicurezza

    1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Page 43 DCT 707X Contenuto 7071 7072 7073 7074 Stazione base con alimenta- tore Stazione di carica con − alimentatore Unità portatile Cavo di collegamento telefonico Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com.
  • Page 44 DCT 707X Contenuto 7071 7072 7073 7074 Batterie ricaricabili Istruzioni per l’uso Collegare la stazione base Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interfe- renze reciproche. Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato nella figura.
  • Page 45: Elementi Di Comando

    Inserire le batterie ricaricabili Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedentemente aperto. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili di tipo AAA NiMH da 1,2 V. Osservare la corretta pola- rità! Chiudere infine il vano accumu- latore. Caricare le batterie ricaricabili Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 24 ore nella stazione base / stazione di carica.
  • Page 46 Unità portatile Display Ripetizione di chiamata / Navigare verso sopra Menu / Tasto OK Aprire elenco chiamate / Navigare verso sotto Memoria dei numeri di chiamata / Uscire Chiamata a conferenza Chiamata interna Tasto di segnale R / Attivare/ Disattivare l’unità portatile Blocco tastiera 10 Tasto di vivavoce 11 Accettare chiamata /...
  • Page 47 Stazione di carica Contatti di carica Riduzione delle radiazioni (M. ECOLOGICA) Configurazione iniziale = M. ECOLOGICA → DISATTIVATO È possibile impostare il telefono in modo da ridurre l’emissione di radiazioni . pagina 49. = M. ECOLOGICA → ATTIVATO. Riduzione con modalità ECO inserita rispetto ad un telefono cord- less a standard DECT: La radiazioni risultano considerevolmente ridotte sia in modalità...
  • Page 48: Informazioni Introduttive

    4 Informazioni introduttive Modi di rappresentazione delle istruzioni per l’uso Rappresenta- Descrizione zione ë Immettere cifra o lettera Premere brevemente il tasto raffigurato 2 sec. * Premere il tasto raffigurato per 2 secondi Rappresentazione di testi sul display IMPOSTARE Rappresentazione di simboli sul display Simboli e testi di display dell’unità...
  • Page 49: Struttura Menu

    5 Struttura menu Per passare al menu principale, premere il tasto . Selezio- nare quindi una voce con il tasto y/z e confermare la scelta con il tasto ®. RIPROD MSG NUOVO MS XX TUTTI MS XX IMPOSTAZ TAM RISP ON/OFF MOD RISPOSIA REG MEMO IMP MSG USC...
  • Page 50: Compiere Telefonate

    DATA−ORA IMPOST DATA IMPOSTA ORA IMP. SVEGLIA REGISTRARE SELEZ BASE REGIST BASE 6 Compiere telefonate In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si consi- dera l’unità portatile in modalità di stand−by. ƒ Ricevere una chiamata ƒ Concludere una chiamata ƒ, ë...
  • Page 51 Per condurre una chiamata a conferenza, premere non appena il partner di chiamata ha risposto, il tasto I e quindi il tasto Nel caso in cui l’unità portatile chiamata non rispondesse, la tele- fonata esterna può essere di nuovo ripresa premendo il tasto Ulteriori funzioni Funzione Sequenza di tasti...
  • Page 52: Rubrica Telefonica

    Per registrare l’unità portatile di un altro costruttore, leggere atten- tamente le rispettive istruzioni per l’uso. Il PIN a quattro cifre della stazione base è 0000. È possibile registrare fino a cinque unità portatili presso una sola stazione base. Per l’unità portatile è possibile attivare solo una di quattro stazioni base per volta.
  • Page 53: Elenco Chiamate

    8 Elenco chiamate All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 40 numeri telefonici. La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzio- nale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. In mancanza di disponibilità di tale servizio, le chiamate in arrivo non sono vi- sualizzate sul display.
  • Page 54: Segreteria Telefonica

    9 Segreteria telefonica La segreteria telefonica memorizza fino a 59 messaggi. La durata di registra- zione massima è di 60 minuti. Con capacità di memoria esaurita per la regi- strazione di nuovi messaggi, il dispositivo non registra più nessuna chiamata. Lingua L’uscita voce della guida di cui dispone la segreteria telefonica è...
  • Page 55 ®, y/z, ® Ritardo nell’accet- RITARDO RISP tazione di chiamata TS, 2−9 ®, ë, ® Modificare il co- CODICE SIC dice PIN (configu- razione iniziale 000) Accettare l’inoltro di una chiamata Nel caso in cui la segreteria telefonica avesse già risposto alla chiamata in arrivo, premere il tasto ƒ...
  • Page 56 ganciare prima del 6° squillo. In tal modo non si verifica alcun addebito. Per passare al menu Ritardo dell’accettazione di chiamata , procedere come segue: , y/z, IMPOSTAZ TAM , ®, y/z, RITARDO RISP , ®. Premendo y/z si ha modo di selezionare l’impostazione deside- rata.
  • Page 57 Ascoltare / Cancellare i messaggi registrati Riprodurre messaggi I messaggi registrati sono riprodotti nell’ordine in cui sono registrati. Ogni volta che viene riprodotto un messaggio, l’apparecchio indica il giorno della settimana e l’ora di chiamata. Ascoltare i messaggi nuovi tenere | Ascoltare tutti i messaggi Interrompere la riproduzione Ripetere il messaggio...
  • Page 58: Localizzazione Di Errori

    Registrare promemoria L’unità portatile consente la registrazione di promemoria. Ascoltare giorno e ora Giorno e ora attualmente impostati sono riprodotti. Attivare l’avviso di segnalazione messaggio tenere n Avviso di segnalazione messaggio ON tenere n Avviso di segnalazione messaggio OFF Ascoltare il codice di sicurezza •...
  • Page 59: Specifiche Tecniche

    Nessuna visualizzazione sul display. − Unità portatile spenta −> Inserire l’unità portatile. − Batterie scariche −> Caricare le batterie. 11 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT −GAP Alimentazione elettrica unità base: Ingresso: 100−240 VAC, 50/60 Hz, 0,2 A max. Uscita: 7.5 V DC / 300 mA Alimentazione elettrica stazione di Ingresso: 100−240 VAC,...
  • Page 60: Consigli Per La Cura / Garanzia

    Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali se- lezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia riconducibile al gestore della rete telefonica...
  • Page 61 Appunti...
  • Page 62 Appunti...
  • Page 63 Wichtiger Hinweis Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schaltnetzteil GTSA−075030WVY3 (Input 230 V , Output 7,5 V , 300 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,1 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 67 %. Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: −...
  • Page 64 In the event of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min). Operating instructions in English language: Please refer to the free download available at our web site: www.switel.com. Version 1.1 − 08.03.2010...

Table des Matières