Page 1
MANUAL DE USUARIO IX39B-R32 Gracias por escoger nuestro producto. Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
Page 3
Tabla de contenido Manual de usuario Precauciones y seguridad ..........04 Especificaciones de la unidad y característica ..06 PRIMERO ES LA SEGURIDAD Manual de operación (sin mando a ........11 distancial)
Page 4
Cuidado y mantenimiento ..............12 Solución de problemas ................14 Directrices Europeas de la eliminación de residuos ..18...
Page 5
......Leer las precauciones de seguridad antes de instalar Una instalación incorrecta debido a no leer el manual puede causar serios problemas daños o/y lesiones. La gravedad de los posibles daños o lesiones se clasifica como PELIGRO o PRECAUCIÓN. Este símbolo indica que el incumplimiento de las instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves.
Page 6
PELIGRO ELÉCTRICO • Sólo se puede usar un cable del enchufe que sea adecuado. Si éste se daña, debe ser reemplazado por otro de la misma fábrica o de un agente de servicio certificado. • Mantenga el enchufe limpio. Limpie cualquier polvo o suciedad que se acumule alrededor del enchufe.
Descripción de las partes y funciones Partes del aparato Panel frontal Cable de corriente Lama Mando a distancia Soporte del mando a distancia Pantalla fresh defrost timer (refrescar) (descongelar) (ativo) (temporizador) fresh Cuando está la opción FRESH encendida (en algunas unidades) “...
Page 8
Alcanzar un rendimiento óptimo El rendimiento óptimo para los modos COOL, HEAT y DRY se puede lograr en los siguientes rangos de temperatura. Cuando su aire acondicionado se utiliza fuera de estos rangos, ciertas características de protección de seguridad se activará y esto hará que la unidad trabaje a un nivel menor de lo óptimo.
• Control Wi-Fi (algunas unidades) Para una explicación detallada de cada El control Wi-Fi le permite controlar su función, consulte el manual del mando aire acondicionado utilizando su a distancia teléfono móvil y una conexión Wi-Fi. Otras características • Memoria del ángulo de las lamas •...
Page 10
• Ajuste del ángulo del flujo del aire Ajuste del ángulo vertical del flujo de aire Mientras la unidad esté encendida, use el botón SWING /DIRECT (en el ángulo vertical) de flujo de aire. 1. Presiones una vez el botón SWING /DIRECT para activar las lamas (persianas).Cada vez que usted presiona el botón, se ajustarán las lamas unos 6°.
• MODO Sleep El modo SLEEP se utiliza para ahorrar energía mientras el usuario duerme, ya que no necesitaría la misma configuración de temperatura como para estar cómodo). Esta función es activada mediante el mando a distancia. Pulse el botón SLEEP cuando esté listo para irse a dormir.
Page 12
Uso de manual (Sin mando a distancia) Cómo operar su aparato sin PRECAUCIÓN mando a distancia El botón manual está diseñado para un uso En el hipotético caso de que su mando a en caso de emergencia o pruebas del distancia no funcionase, su unidad puede aparato.
Cuidados y mantenimiento 5. Limpie el filtro principal con agua enjabonada. Limpieza de la unidad interior Asegúrese de usar un detergente neutro. 6. Enjuague el filtro con agua fresca y sacude la ANTES DE LA LIMPIEZA O restante. MANTENIMIENTO 7. Séquelo en un lugar fresco y seco sin exponerlo directamente a la luz del sol.
Page 14
Mantenimiento - Periodos largos PRECAUCIÓN sin usar • Antes de extraer el filtro de la unidad Si tienes pensado no usar la unidad en un asegúrese de que está apagada y periodo largo de tiempo, siga las siguientes desconectada de la corriente. indicaciones: •...
Solución de problemas PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Si CUALQUIERA de las siguientes situaciones ocurre, ¡apague la unidad inmediatamente! • El cable de alimentación está dañado o demasiado caliente • Olor a quemado • La unidad emite sonidos altos o anormales • Se funde un fusible o el interruptor se desactiva frecuentemente •...
Page 16
Circunstancia Posible causa Un ligero silbido puede sonar cuando el aspa recupera su posición original. La unidad interior hace ruido Un pequeño chirrido puede sonar tras usar el aparato en modo CALOR debido a la expansión y contracción de las partes plásticas Un ligero silbido suena durante el funcionamiento: Esto es normal, debido al movimiento del gas refrigerante entre la...
Page 17
Solución de problemas Cuando se produzcan problemas, compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con una empresa de reparación. Problema Posibles causas Solución La temperatura seleccionada es mayor a la temperatura Baje la temperatura seleccionada de la habitación El intercambiador de la unidad interior o Limpie el intercambiador afectado...
Page 18
Problema Posibles causas Solución Espere que vuelva Fallo de toma de corriente la corriente Vuelva a encenderla La unidad se ha apagado Se ha fundido el fusible Reemplace el fusible La unidad no funciona Las pilas del mando a Reemplace las pilas distancia se han agotado La protección de 3 minutos Espere 3 minutos y...
Page 19
Normas europeas de eliminación Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al desechar este aparato, la ley requiere una recogida y tratamiento especiales. No deseche este producto como desechos domésticos o desechos municipales no clasificados. Al deshacerse de este aparato, tiene las siguientes opciones: •...
Page 20
C./ Industria, 13 l Polígono Industrial El Pedregar 08160 Montmeló Barcelona (España) Teléfono: (0034) 93 390 42 20 Fax: (0034) 93 390 42 05 info@htwspain.com www.htwspain.com ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio.
Page 21
OWNER’S MANUAL IX39B-R32 Thanks for choossing our product. Please, read carefully this manual before using the product...
Page 23
Table of Contents Owner’s Manual Safety Precautions ..........04 Unit Specifications and Features ..06 SAFETY FIRST Manual Operation (Without Remote) ........11...
Page 24
Care and Maintenance ..............Troubleshooting ................... 14 European Disposal Guidelines ..........18...
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
ELECTRICAL WARNINGS • Only use the specified power cord. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or certified service agent. • Keep power plug clean. Remove any dust or grime that accumulates on or around the plug.
Unit Specifications and Features Unit Parts Front Panel Power Cable (Some Units ) Louver Remote Control Remote Holder (Some Units) Display window fresh defrost run timer fresh “ ” when FRESH feature is turned on(some units). ” defrost when defrosting. “...
Achieving Optimal Performance Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can be achieved in the following temperature ranges. When your air conditioner is used outside of these ranges, certain safety protection features will activate and cause the unit to perform less than optimally.
• Wi-Fi Control (some units) For a detailed explanation of each Wi-Fi control allows you to control your function, refer to the Remote Control air conditioner using your mobile phone Manual. and a Wi-Fi connection. Other Features • Louver Angle Memory(some units) •...
• Setting Angle of Air Flow Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING / DIRECT button to set the direction (vertical angle) of airflow. 1. Press the SWING /DIRECT button once to activate the louver. Each time you press the button, it will adjust the louver by 6°.
• Sleep Operation The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be Press the SLEEP button activated via remote control. when you are ready to go to sleep. When in COOL mode, the unit will increase the temperature by 1°C (2°F) after 1 hour, and will increase an additional 1°C (2°F) after...
Manual Operation (Without Remote) How to operate your unit without CAUTION the remote control The manual button is intended for testing In the event that your remote control fails to purposes and emergency operation only. work, your unit can be operated manually Please do not use this function unless the with the MANUAL CONTROL button remote is lost and it is absolutely necessary.
Care and Maintenance 6. Rinse the filter with fresh water, then Cleaning Your Indoor Unit shake off excess water. BEFORE CLEANING 7. Dry it in a cool, dry place, and refrain OR MAINTENANCE from exposing it to direct sunlight. 8. When dry, re-clip the air freshening filter ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER to the larger filter, then slide it back into SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER...
Maintenance – Long Periods of CAUTION Non-UseIf you • Before changing the filter or cleaning, If you plan not to use your air conditioner for turn off the unit and disconnect its power supply. an extended period of time, do the following: •...
Troubleshooting S AFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
Issue Possible Causes A rushing air sound may occur when the louver resets its position. The indoor unit makes noises A squeaking sound may occur after running the unit in HEAT mode due to expansion and contraction of the unit’s plastic parts. Low hissing sound during operation: This is normal and is caused by refrigerant gas flowing through both indoor and outdoor units.
Page 37
Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible Causes Solution Temperature setting may be higher than Lower the temperature setting ambient room temperature The heat exchanger on Clean the affected heat exchanger the indoor or outdoor unit is dirty Remove the filter and clean it...
Page 38
Problem Possible Causes Solution Wait for the power to Power failure be restored The power is turned off Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Remote control batteries Replace batteries are dead The Unit’s 3-minute Wait three minutes...
European Disposal Guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: •...
Page 40
C./ Industria, 13 l Polígono Industrial El Pedregar 08160 Montmeló Barcelona (Spain) Phone: (0034) 93 390 42 20 Fax: (0034) 93 390 42 05 info@htwspain.com www.htwspain.com...
MANUAL DE L’UTILISATEUR IX39B-R32 Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions. Merci.
Page 43
Le contenu Manuel d'utilisateur Précautions et sécurité ........Spécifications de l'unité et caractéristiques ..06 SECURITÉ D’ABORD Manuel d'opération (sans télécommande) ....
Page 44
Soins et entretien .............. Solution de problèmes ............. Normes d'élimination européennes........
......Lire les précautions de sécurité avant d'installer Une installation incorrecte en raison de ne lire le manuel il peut causer des serieux problèmes dommages ou/et lésions. La gravité des possibles dommages ou lésions se classe comme DANGER ou PRÉCAUTION. Ce symbole indique que l'inaccomplissement des instructions peut causer la mort ou des lésions graves.
DANGER ÉLECTRIQUE • Seul un câble approprié peut être utilisé. Si elle est endommagée, vous devriez être remplacé par un autre de la même usine ou par un agent de service certifié. • • Gardez la prise propre. Nettoyez toute poussière ou saleté pouvant s'accumuler autour de la prise.
Spécifications de l'unité et caractéristiques Parts de l'appareil. Panneau frontal Câble de courant Lamelle Télécommande Support du télécommande Écran fresh defrost timer fresh Lorsqu'est l'option FRESH allumée (dans quelques unités) “ ” defrost " Lorsqu'est l'option DEFROST allumée (dans quelques unités) “...
Obtenir un rendement optimal Le rendement optimal pour les façons COOL, HEAT et DRY se peut remporter dans les suivants rangs de température. Lorsque son air aménagé s'utilise en dehors de ces rangs, certaines caractéristiques de protection de sécurités et il déclenchera et ceci fera que l'unité travaillez à...
Contrôle Wi-Fi (quelques unités) Pour explication détaillée Le contrôle Wi-Fi lui permet contrôler chaque fonction, consulte le manuel du son air aménagé en utilisant son commandement à distance téléphone mobile et une connexion Wi-Fi. Autres caractéristiques • Mémoire de l'angle des lamas •...
• Ajustage de l'angle du flux de l'air. Ajustage de l'angle vertical du flux d'air Tant que l'unité soit allumée, use le bouton SWING /DIRECT (dans l'angle vertical) de flux d'air. 1. Pressions une fois le bouton SWING /DIRECT pour déclencher les lamas (persiennes).Chaque fois que vous appuyez le bouton, s'ajusteront les lamas quelques 6°.
Page 51
• FAÇON Sleep La façon SLEEP s'utilise pour épargner énergie tant que l'utilisateur dort, puisqu'il ne préciserait pas la même configuration de température comme pour être confortable). Cette fonction est déclenchée moyennant le télécommande Il appuye sur le bouton SLEEP lorsque soit prêt pour s'aller à...
Manuel d'opération (Sans télécommande) Comment opérer son PRÉCAUTION appareil sans Le bouton manuel est dessiné pour un télécommande usage en cas d'émergence ou preuves de l'appareil. Par faveur, n'utilise pas cette Dans l'hypothétique cas de que son fonction à moins qu'il ne dispose pas de commandement à...
Soins et entretien aspirateur ou avec de l'eau. Propreté de l'unité intérieure 5. Nettoyez le filtre principal avec de l'eau savonneuse. Veillez à utiliser un détergent neutre. AVANT DE LA PROPRETÉ 6. Rincer le filtre à l'eau douce Ou ENTRETIEN et secouer le reste.
Entretien - Périodes longues PRÉCAUTION sans user • Avant d'extraire le filtre de l'unité assurez- Si tu as pensé n'user l'unité en un vous de que il est éteinte et déconnecté du Période longue de temps, suive les suivantes courant. indications: •...
Solution de problèmes PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Si l’une des situations suivantes se produit, éteignez immédiatement l’appareil! • Le cordon d'alimentation est endommagé ou trop chaudOdeur à brûlé • L'unité émet sons grands ou anormaux • Un fusible saute ou le commutateur est souvent désactivé •...
Page 56
Circonstance Possible cause Un léger sifflement peut sonner lorsque le aspa récupère sa position originale. L'unité intérieure fait bruit Un petit pépiement peut retentir après l’utilisation de l’appareil en mode HEAT en raison de la dilatation et de la contraction des pièces en plastique. Un léger sifflement sonne pendant le fonctionnement: Ceci est normal, en raison du mouvement du gaz refrigerante entre l'unité...
Page 57
Solution de problèmes En cas de problème, vérifiez les points suivants avant de contacter un réparateur. Problème Possibles causes Solution La température sélectionnée est majeure à la température Il descende la température de la chambre sélectionnée L'échangeur de la unité intérieure ou Nettoyez l'échangeur affecté...
Page 58
Problème Possibles causes Solution Attendez qu'il Faute de prise de courante revienne le courant L'a allumé à nouveau L'unité s'est éteinte Il s'est fondu le fusible Il remplace le fusible L'unité ne fonctionne Les piles de la Il remplace les piles télécommande se sont harassé...
Normes d'élimination européennes Cet appareil contient du liquide de refroidissement et d’autres matériaux potentiellement dangereux. Lors de la mise au rebut de cet appareil, la loi exige une collecte et un traitement spéciaux. Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers ou les déchets ménagers non triés.
Page 60
C./ Industria, 13 l Polígono Industrial El Pedregar 08160 Montmeló Barcelona (Spagne) Téléphone: (0034) 93 390 42 20 Fax: (0034) 93 390 42 05 www.htwspain.com Contact France info@htwfrance.com AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE 2002/96 / CE. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé...
Page 61
MANUAL DO UTILIZADOR IX39B-R32 Obrigado or escolher os o produto. Por favor, leia este manual cuidado samente antes de usar o equipamento.
Page 63
ÍNDICE Manual do utilizador Precauções e segurança ............04 Especificações da unidade e características ..06 PRIMEIRO É SEGURANÇA Manual de operação (sem comando à distância) ....11...
Page 64
Cuidado e manutenção ..................12 Solução de problemas ..................14 Directrizes Europeias sobre a eliminação de resíduos ... 18...
Page 65
......Ler as precauções de segurança antes de instalar Uma instalação incorrecta decorrente de não ler o manual pode causar sérios problemas, danos ou lesões. A gravidade dos possíveis danos ou lesões classifica-se como PERIGO ou PRECAUÇÃO. Este símbolo indica que o incumprimento das instruções pode causar a morte ou lesões graves.
Page 66
PERIGO ELÉCTRICO • Só se pode usar um cabo com tomada que seja adequado. Se este se estragar, deve ser substituído por outro da mesma fábrica ou por um agente de serviço certificado. • Mantenha a ficha limpa. Limpe qualquer pó ou sujidade que se acumule ao redor da ficha. As fichas sujas podem provocar um incêncio ou uma descarga elétrica.
Descrição das partes e funções Partes do aparelho Painel frontal Cabo de corrente Defletores Comando à distância Suporte do comando à distância Visor fresh defrost timer (refrescar) (descongelar) (ativo) (temporizador) Significado do código de fresh Quando está a opção FRESH ligada (em algumas unidades) “...
Page 68
Alcançar um rendimento óptimo O rendimento óptimo para os modos COOL, HEAT e DRY podem-se atingir nos seguintes intervalos de temperatura. Quando o seu ar condicionado se utiliza fora de estes intervalos, algumas características de protecção de segurança activam-se e isto fará com que a unidade trabalhe a um nível abaixo do óptimo.
• Control Wi-Fi (algumas unidades) Para uma explicação detalhada de O controlo Wi-Fi permite controlar o cada função, consulte o manual do seu ar condicionado utilizando o seu comando à distância telefone móvel ou uma ligação Wi-Fi. Outras características Memória do ângulo dos •...
Page 70
• Ajuste do ângulo do fluxo do ar Ajuste do ângulo vertical do fluxo de ar Enquanto a unidade está ligada, use o SWING /DIRECT (no ângulo botão vertical) de fluxo de ar. Pressione uma vez o botão SWING /DIRECT para activar os deflectores.
Page 71
• MODO Sleep O modo SLEEP utiliza-se para poupar energia enquanto o utilizador dorme, já que não necessita da mesma configuração de temperatura. Esta função é activada com o comando à distância. Carregue no botão SLEEP quando for dormir. Quando o aparelho está...
Uso manual (Sem comando à distância) Como operar o seu aparelho PRECAUÇÃO sem comando à distância O botão manual está desenhado para uso No hipotético caso de o seu comando à em caso de emergência ou testes ao distância não funcionar, a sua unidade aparelho.
Cuidados e manutenção 5. Limpe o filtro principal com água ensaboada. Limpeza da unidade interior Assegure-se que usa um detergente neutro. 6. Enxague o filtro com água fresca e sacuda ANTES DA LIMPEZA OU a restante. MANUTENÇÃO 7. Seque-o num lugar fresco e seco sem o expor directamente à...
Page 74
Manutenção - Períodos longos PRECAUÇÃO sem usar • Antes de extrair o filtro da unidade Se pensa não usar a unidade por um assegure-se de que está desligada período longo de tempo, siga as seguintes e sem estar ligada à corrente. indicações:: •...
Resolução de problemas PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Se QUALQUER uma das seguintes situações ocorrer, desligue-a unidade imediatamente! • O cabo da alimentação está danificado ou demasiado quente • Cheiro a queimado • A unidade emite ruídos altos ou anormais • Se funde um fusível ou o interruptor se desativa frequentemente •...
Page 76
Problema Possível Causa Um pequeno assobio pode-se ouvir quando o painel recupera a sua posição original. A unidade interior faz muito ruído Um pequeno estalido pode-se ouvir depois de usar o equipamento em modo CALOR devido à expansão e contração das partes plásticas. Um ligeiro assobio ouve-se durante o funcionamento: Isto é...
Page 77
Resolução de problemas Quando ocorrerem problemas, comprove os seguintes pontos antes de contactar um centro de assistência Problema Possíveis causas Solução A temperatura selecionada é maior que a temperatura da Reduza a temperatura selecionada habitação O permutador da unidade interior ou Limpe o permutador exterior está...
Page 78
Problema Possíveis causas Solução Espere que a Falha de corrente corrente volte Volte a ligá-la A unidade apagou-se Fundiu-se o fusível Substitua o fusível A unidade não funciona As pilhas do comando à Substitua as pilhas distância estão gastas A proteção de 3 min da Espere 3 minutos e unidade ativou-se reinicie a unidade...
Normas europeias de eliminação Este aparelho contém refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos. Ao desfazer- se deste aparelho, a lei obriga uma recolha e tratamento especiais. Não se desfaça deste produto como resíduo urbano. Para eliminar este equipamento tem as seguintes opções: •...
Page 80
Telefone: (0034) 93 390 42 20 Fax: (0034) 93 390 42 05 www.htwspain.com Contacte Portugal info@htw.pt (0351) 93 624 04 50 ADVERTÊNCIA PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUCTO SEGUNDO ESTABELECIDO PELA DI - RECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC los revendedores que facilitam este Serviço. Eliminar em separado um aparelho electrónico (WEEE) de uma eliminação incorrecta, pois os materiais que o compõem podem ser reciclados, obtendo...
Page 81
MANUALE D' USO IX39B-R32 Prima di utilizzare il condizionatore d’aria, si prega di leggere attentamente questo manuale e di conservarlo.
INDICE LINEE GUIDA DELLE DISPOSIZIONI EUROPEE.......... 3 PRECAUZIONI DI SICUREZZA.............. 4 SPECIFICHE E CARATTERISTICHE DELL’UNITÀ.......... 6 CURA E MANUTENZIONE................ 11 SUGGERIMENTO.................. 13 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.............. 15 ATTENZIONE Contattare un tecnico autorizzato per la riparazione o la manutenzione di questa unità. Rivolgersi a un installatore autorizzato per l'installazione di questa unità. Il condizionatore d'aria non è destinato all'uso da parte di bambini o persone infermi senza supervisione. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il condizionatore d'aria. Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, la sostituzione deve essere eseguita da personale autorizzato. Il lavoro di installazione deve essere eseguito in conformità con le norme di cablaggio nazionali da personale autorizzato. 2 ...
LINEE GUIDA DELLE DISPOSIZIONI EUROPEE Questo apparecchio contiene refrigerante e altri materiali potenzialmente pericolosi. Al momento dello smaltimento di questo apparecchio, la legge richiede una particolare raccolta e trattamento. Non smaltire il prodotto come rifiuto domestico o come rifiuto urbano indifferenziato. Al momento dello smaltimento di questo apparecchio, si hanno le seguenti opzioni: Smaltire l'apparecchio nell’impianto di raccolta dei rifiuti elettronici comunale. Al momento dell'acquisto di un nuovo apparecchio, il rivenditore riprenderà indietro gratuitamente quello vecchio. Il produttore riprenderà indietro gratuitamente il vecchio apparecchio. Vendere l'apparecchio ai concessionari di rottami metallici certificati. ATTENZIONE Lo smaltimento di questo apparecchio nella foresta o in altri ambienti naturali mette a repentaglio la vostra salute ed è un male per l'ambiente. Le sostanze pericolose possono penetrare nelle falde acquifere e entrare così nella catena alimentare. 3 ...
PRECAUZIONI DI SICUREZZA Per evitare lesioni da parte dell'utilizzatore o di altre persone e danni alla proprietà, le seguenti istruzioni devono essere seguite attentamente. L’uso scorretto dovuto al fatto di ignorare le istruzioni può causare danni o lesioni. La gravità è classificata dalle seguenti indicazioni. PERICOLO Questo simbolo indica la possibilità di morte o lesioni gravi. ATTENZIONE Questo simbolo indica la possibilità di lesioni o danni materiali. Significato dei simboli utilizzati in questo manuale sono indicati di seguito. Mai fare questo. Da fare sempre. PERICOLO Collegare l’alimentazione Non operare sulla macchina Non danneggiare o utilizzare correttamente. togliendo solo l’alimentazione di cavi non adatti. corrente. Altrimenti può causare scosse Altrimenti può causare scosse Altrimenti può causare scosse elettriche o incendi. elettriche o incendi. elettriche o incendi. Non modificare la lunghezza del Non operare sulla macchina con Non dirigere l’aria sugli occupanti della stanza. cavo di alimentazione. mani bagnate. Altrimenti può causare scosse Può far male alla salute. Può causare scosse elettriche. elettriche o incendi. Assicurarsi dell’effettiva messa Non permettere che l’acqua Installare sempre un tocchi le parti elettriche. interruttore dedicato per il circuito. e terra. ...
Page 85
ATTENZIONE Quando il filtro dell'aria deve Non inserire oggetti appuntiti Ventilate bene la stanza quando essere rimosso, non toccare le parti tipo filo di ferro nel pannello di lo utilizzate insieme a una stufa. metalliche. ventilazione e aspirazione. L'alta velocità del ventilatore Può verificarsi una mancanza di Può causare infortuni. interno può generare un rischio. ossigeno. Quando l’unità deve essere Non mettere piante o animali Non utilizzarlo per scopi domestici esposti al flusso diretto pulita spegnere prima l’interruttore speciali. di corrente. dell’aria. Non usare il condizionatore per Non pulire quando è acceso, può Può fare male alle piante o agli preservare alimenti, animali, cibi e causare danni scosse elettriche o animali. opere d’arte. Può causare incendi. deterioramento della qualità Arrestare il funzionamento e Non collocare ostacoli davanti Spegnere l’interruttore chiudere le finestre durante principale quando non si usa la agli ingressi dell’aria o di uscita. tempeste e uragani. macchina per tanto tempo. Funzionamento con le finestre Può causare danni alla macchina o ...
Funzioni speciali Rilevamento delle perdite di refrigerante Con questa nuova tecnologia, nell'area display apparirà "EC" o le spie LED continueranno a lampeggiare (a seconda dei modelli) quando l'unità esterna rileva delle perdite di refrigerante. Funzione di memoria dell’angolo delle alette (opzionale) Quando si accende l’unità, le alette si posizioneranno con l’angolatura precedente. Se viene superato, si memorizza il limite dell'angolo di sicurezza. Nelle seguenti circostanze, tornerà all’angolo standard: 1) premendo il pulsante di funzionamento manuale, 2) scollegando e ricollegando l’apparecchio. Suggeriamo fortemente che l'angolo di apertura del diffusore orizzontale non sia troppo piccolo, altrimenti si formeranno gocce di condensa sulle alette orizzontali. Funzione SELF CLEAN Funzione usata dopo la conclusione delle operazioni di Raffreddamento per pulire l'evaporatore e mantenerlo più fresco per la prossima operazione. L'unità opererà nella seguente sequenza: modalità SOLO FAN con bassa velocità della ventola ‐‐‐ modalità Riscaldamento con bassa velocità della ventola (applicabile solo alla modalità Raffreddamento e Riscaldamento) ‐ ‐‐ operazione SOLO FAN ‐‐‐ Operazione di arresto ‐‐‐ Spegnimento. NOTA: Questa funzione è disponibile solo in modalità di Raffreddamento (AUTO RAFFREDDAMENTO, RAFFREDDAMENTO FORZATO) e modalità DRY. Prima di selezionare la funzione, si raccomanda di far funzionare il condizionatore d'aria in modalità Raffreddamento per circa mezz'ora. Una volta che la funzione SELF CLEAN è attivata, tutte le impostazioni del TIMER vengono annullate. Durante il funzionamento in SELF CLEAN, quando si preme nuovamente il pulsante SELF CLEAN sul telecomando si arresterà tale modalità e l'unità si spegnerà automaticamente. Funzione FRESH (su alcuni modelli) Questo condizionatore d'aria è dotato di ionizzatore (a seconda della configurazione specifica del modello). Con gli anioni generati dallo ionizzatore, la circolazione dell'aria del condizionatore riempie la stanza di aria rinfrescante, naturale e sana. La maggior parte della polvere, del fumo, e delle particelle di polline vengono catturate dal filtro elettrostatico. Funzione Anti‐muffa (opzionale) Quando si spegne l'unità nelle modalità COOL, DRY, AUTO (COOL), il climatizzatore continuerà a funzionare per circa 7‐10 minuti (a seconda dei modelli) con un getto d’aria leggero. Questo aiuterà ad asciugare l'acqua di condensa all'interno dell'evaporatore a ad impedire la formazione della muffa. Nella modalità Anti‐muffa, il condizionatore d'aria non si riavvia fino a quando l'apparecchio non è completamente spento. NOTA: Questo manuale non include le funzioni del telecomando, per ulteriori dettagli vedere il “Manuale d’uso del telecomando” contenuto nell’imballo dell’unità. ...
Temperatura di funzionamento Modalità Raffreddamento Riscaldamento Deumidificazione Temperatura ≥ 17°C > 10°C Temperatura stanza ≤ 30°C 0°C~50°C ‐15°C~50°C Temperatura esterna ‐15°C~30°C 0°C~50°C (per i modelli con sistema di raffreddamento a bassa temperatura) NOTA: 1. Le prestazioni ottimali del condizionatore d’aria non saranno raggiunte entro queste temperature di funzionamento. Se viene utilizzato al di fuori delle condizioni di cui sopra, alcune funzioni di protezione di sicurezza dell’unità potrebbero entrare in funzione e causare un funzionamento anomalo. 2. Umidità relative della camera inferiore all’80%. Se il condizionatore funziona in eccesso di questo valore, sulla superficie del condizionatore può formarsi della condensa. Si prega di impostare le alette di ventilazione verticale con un angolo massimo (verticale rispetto al pavimento), e impostare la modalità HIGH FAN. SUGGERIMENTO: Per l'unità che adottano un riscaldatore elettrico, quando la temperatura esterna dell’ambiente è inferiore agli 0°C, si consiglia vivamente di tenere la macchina collegata al fine di garantire un corretto funzionamento. Controllo della direzione del flusso d’aria Regolare la direzione del flusso d'aria correttamente altrimenti potrebbe causare fastidio o temperature d’ambiente irregolari. Regolare le alette orizzontali/verticali utilizzando il telecomando. Per alcuni modelli, il diffusore verticale può essere regolato manualmente. Impostare la direzione orizzontale/verticale del flusso d'aria Eseguire questa funzione mentre l'unità è in funzione. Utilizzare il telecomando per regolare la direzione del flusso d'aria. Le alette verticali/orizzontali cambia di un angolo di 6 gradi ad ogni pressione o oscillare su e giù automaticamente. Consultare il “Manuale ...
Page 89
IMPORTANTE: Non mettere le dita nel pannello di ventilazione e nel lato di aspirazione. L’alta velocità del ventilatore interno può causare situazioni di pericolo. ATTENZIONE Non azionare il condizionatore d'aria per lunghi periodi con la direzione del flusso d'aria verso il basso impostandolo in modalità Raffreddamento o Deumidificazione. Altrimenti, potrebbe formarsi della condensa sulla superficie delle alette orizzontali che potrebbe cadere sul pavimento o sui mobili. Quando il condizionatore viene avviato subito dopo che è stato arrestato, il diffusore orizzontale potrebbe non muoversi per circa 10 secondi. L’angolo di apertura del diffusore orizzontale non deve essere troppo piccolo, le prestazioni di Raffreddamento o di Riscaldamento possono essere compromesse a causa della zona del flusso d’aria troppo limitata. Non spostare manualmente la feritoia orizzontale, altrimenti il diffusore orizzontale sarà fuori sincrono. Si prega spegnere, togliendo l'alimentazione per alcuni secondi, quindi riavviare il condizionatore d'aria. L'apparecchio non funziona con la feritoia orizzontale in posizione chiusa. Consigli di funzionamento Modalità AUTO Quando si imposta il condizionatore d'aria in modalità AUTO, seleziona automaticamente il Raffreddamento, Riscaldamento o in modalità solo FAN in funzione della temperatura impostata e della temperatura ambiente. Il condizionatore d'aria controlla la temperatura dell’ambiente automaticamente fino alla temperatura impostata. Modalità SLEEP Quando si preme il tasto SLEEP sul telecomando durante il Raffreddamento, Riscaldamento o la modalità AUTO, il condizionatore d'aria aumenta automaticamente (Raffreddamento) o diminuisce (Riscaldamento) di 1°C per ora per le prime 2 ore, per poi tenerla costante per le prossime 7 ore, dopo di che si spegne. Questa modalità consente di risparmiare energia e porta un maggior comfort durante la notte. 9 ...
Modalità DRY La velocità della ventola è regolata automaticamente nella modalità di Deumidificazione. Durante la modalità di Deumidificazione, se la temperatura è inferiore ai 10°C, il compressore si arresta e riavvia l’operazione fino a quando la temperatura ambiente è superiore ai 12°C. Funzionamento ottimale Per ottenere prestazioni ottimali, si prega di notare quanto segue: Regolare la direzione del flusso d'aria corretto in modo che non vada addosso alle persone. Regolare la temperatura per ottenere il massimo livello di comfort. Non regolare l'unità a livelli di temperatura eccessivi. Chiudere porte e finestre in modalità Raffreddamento o Riscaldamento, o il funzionamento dell’apparecchio può essere ridotta. Utilizzare TIMER ON sul telecomando per selezionare quando si vuole avviare il condizionatore d'aria. Non inserire alcun oggetto in prossimità dell’ingresso o dell’uscita dell'aria, in quanto l'efficienza del condizionatore d'aria può essere ridotta e il condizionatore d'aria può interrompere l'esecuzione. Pulire periodicamente il filtro dell'aria, in caso contrario le prestazioni di Raffreddamento o di Riscaldamento possono essere ridotte. Non utilizzare l’unità con la feritoia orizzontale chiusa. Funzionamento manuale Il funzionamento manuale può essere temporaneamente utilizzata nel caso in cui non è possibile controllare l’unità con il telecomando o l'unità necessita di manutenzione. NOTA: L'unità deve essere spenta prima di azionare il pulsante del funzionamento manuale. Se l'unità è in funzione, continuare a premere il pulsante del controllo manuale fino a quando l'unità si arresta. 1) Sollevare il pannello frontale dell’unità interna fino a sentire un “clic”. 2) Il pulsante di funzionamento manuale si trova alla vostra destra sull’unità 3) Premere il pulsante del funzionamento manuale per avviare la modalità AUTO FORZATA.
CURA E MANUTENZIONE Prima della pulizia Spegnere il sistema prima di pulire. Per la pulizia, asciugare con un panno morbido e asciutto. Non usare candeggina o abrasivi. NOTA: L'alimentazione deve essere disconnessa prima di pulire l'unità interna. ATTENZIONE Un panno inumidito con acqua fredda può essere usato su l'unità interna se è molto sporca. Poi asciugare con un panno asciutto. Non usare un panno trattato chimicamente per pulire l'unità. Non utilizzare benzina, diluenti, polveri abrasive o solventi simili per la pulizia. Questi possono rompere o deformare la superficie di plastica. Non usare mai acqua calda superiore ai 40°C per pulire il pannello frontale, potrebbe deformarlo o scolorirlo. Pulizia dell’unità Pulire l’unità con un panno morbido ed asciutto. Se è molto sporca utilizzare un panno imbevuto con acqua calda. Pulizia del filtro dell'aria e del filtro profumante Un filtro dell'aria intasato riduce l'efficienza di raffreddamento di questa unità. Si prega di pulire il filtro una volta ogni 2 settimane. 1. Sollevare il pannello dell'unità interna da un angolo fino a quando non si arresta emettendo come suono un clic. Per alcuni modelli, si prega di utilizzare le barre di sospensione per sostenere il pannello. 2. Afferrare la maniglia del filtro dell'aria e sollevarlo leggermente per estrarlo dal portafiltro, quindi tirare verso il basso. 3. Rimuovere il FILTRO DELL'ARIA dall'unità interna. Pulire il FILTRO DELL'ARIA una volta due settimane. Pulire il FILTRO DELL'ARIA con un’aspirapolvere o con acqua, quindi asciugare in luogo fresco. 4. Rimuovere il FILTRO PROFUMANTE dal suo alloggiamento (in alcuni modelli). Pulire il FILTRO PROFUMANTE almeno una volta al mese e sostituirlo ogni 4‐5 mesi. Pulirlo con un’aspirapolvere o con acqua, quindi asciugarlo in luogo fresco. 5. Installare il FILTRO PROFUMANTE nella sua posizione iniziale. 6.
Sostituzione del filtro dell'aria e del filtro profumante 1. Rimuovere il filtro dell’aria. 2. Rimuovere il filtro profumante. 3. Installare un nuovo filtro profumante. 4. Reinserire il filtro dell’aria e assicurarsi di chiudere bene il pannello frontale. Operazioni prima di un lungo periodo di non utilizzo Se si prevede di non utilizzare l'unità per un lungo periodo di tempo, eseguire le seguenti operazioni: 1. Pulire l'unità interna e i filtri. 2. Far funzionare il ventilatore per circa mezza giornata per asciugare l'interno dell'unità. 3. Arrestare il condizionatore d'aria e scollegare l'alimentazione. 4. Rimuovere le batterie dal telecomando. L'unità esterna richiede una manutenzione e una pulizia periodica. Non tentare di farlo da soli. Rivolgersi al rivenditore o all’installatore Controlli prima del funzionamento Verificare che il cablaggio non sia interrotto o scollegato. Pulire l'unità interna e i filtri. Controllare che il filtro dell'aria sia installato correttamente. Verificare se l'uscita o l’ingresso sia bloccato dopo che il condizionatore non è stato utilizzato per un lungo periodo. ATTENZIONE Non toccare le parti metalliche dell'unità durante la rimozione del filtro. Possono verificarsi lesioni durante la manipolazione dei bordi metallici affilati. Non usare acqua per pulire l'interno del condizionatore d'aria.
SUGGERIMENTI I seguenti eventi si possono verificare durante il normale funzionamento. Protezione del climatizzatore. Protezione del compressore. • Non è possibile riavviare il compressore per 3 minuti dopo averlo fermato. Anti‐aria fredda • L'apparecchio è progettato per non soffiare aria fredda nella modalità Riscaldamento, quando lo scambiatore di calore interno è in una delle seguenti tre situazioni e la temperatura impostata non è stata raggiunta. A) Quando la modalità riscaldamento è appena iniziata. B) Modalità sbrinamento. C) Bassa temperatura di riscaldamento. • Il ventilatore interno o esterno si arresta quando è in esecuzione la modalità sbrinamento (solo per alcuni modelli raffreddamento e riscaldamento). Sbrinamento • Del gelo può essere generato sull'unità esterna durante il ciclo di Riscaldamento quando la temperatura esterna è bassa e l'umidità è alta, con conseguente rendimento calorifico inferiore del condizionatore d'aria. • Durante questa condizione il condizionatore d'aria condizionata fermerà la modalità di riscaldamento e inizierà automaticamente la funzionalità di sbrinamento. • La durata dello sbrinamento dello sbrinamento può variare da 4 a 10 minuti a seconda della temperatura esterna e la quantità di brina accumulata sull'unità esterna. Una nebbia bianca fuoriesce dall'unità interna. Una nebbia bianca può essere generata a causa di una differenza di temperatura fra l'ingresso e l'uscita dell'aria in modalità Raffreddamento in un ambiente interno che ha un alto tasso di umidità relativa. Una nebbia bianca può essere generata a causa dell’umidità prodotta dal processo di sbrinamento al riavvio del condizionatore d'aria durante il funzionamento in modalità Riscaldamento dopo lo sbrinamento. Un sibilo viene emesso dal condizionatore d'aria. Si può sentire un leggero sibilo quando il compressore è in funzione o ha appena smesso di funzionare. E' il suono del flusso del refrigerante o dello spegnimento del compressore. ...
Page 94
Del gocciolamento può generarsi sulla superficie dell'unità interna durante il raffreddamento con un tasso relativamente elevato di umidità (umidità relativa superiore all’80%). Regolare la feritoia orizzontale nella posizione di massima uscita dell'aria e selezionare l’alta velocità del ventilatore. Modalità Riscaldamento (solo per alcuni modelli raffreddamento e riscaldamento). Il condizionatore d'aria aspira il calore dall'unità esterna e lo rilascia attraverso l'unità interna durante il riscaldamento. Quando la temperatura esterna scende, il calore aspirato dal condizionatore diminuisce di conseguenza. Allo stesso tempo, il carico termico del condizionatore aumenta a causa di una grande differenza di temperatura tra interno ed esterno. Se con il condizionatore d’aria non può essere raggiunta una temperatura confortevole, si consiglia di utilizzare un dispositivo di riscaldamento supplementare. 10. Auto‐restart Un’interruzione di corrente durante il funzionamento arresta completamente l'unità. Per l'unità senza la funzione di riavvio automatico, quando la corrente elettrica viene ripristinata, l'indicatore di funzionamento dell'unità interna inizia a lampeggiare. Per riavviare il funzionamento, premere il pulsante ON/OFF sul telecomando. Per l'unità con la funzione di riavvio automatico, quando la corrente elettrica viene ripristinata, l'unità si riavvia automaticamente con tutte le impostazioni precedenti conservate dalla funzione di memoria. 11. Un fulmine o un cellulare per automobile nelle vicinanze possono causare problemi di funzionamento. Scollegare l'unità dalla corrente e quindi ricollegare l'unità. Premere il pulsante ON/OFF sul telecomando per riavviare il motore. 14 ...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se capitano una delle seguenti anomalie, arrestare il condizionatore d'aria immediatamente, scollegare l'alimentazione e quindi collegarlo di nuovo. Se il problema persiste, scollegare l'alimentazione e contattare il più vicino centro di assistenza. La spia OPERATION o altri indicatori continuano a lampeggiare. Il fusibile si brucia frequentemente o scatta frequentemente. Problema Acqua o altri oggetti cadono all’interno del condizionatore d'aria. Il telecomando non funziona o funziona in modo anomalo. Se uno dei seguenti codici appaiono sul display: E0, E1, E2, E3... o P0, P1, P2, P3... Malfunzionamento Causa Soluzione Attendere che la corrente venga Manca corrente. ripristinata. Controllare che la spina sia ben L’unità può essere stata scollegata. inserita nella presa. L’unità non parte Il fusibile può essersi bruciato. Sostituire il fusibile. Le batterie del telecomando possono Sostituire le batterie. essere scariche. Attendere o cancellare L’ora impostata nel timer è scorretta. l’impostazione del timer Impostazione inappropriate della Impostare correttamente la temperatura. temperatura. Pulire il filtro dell’aria. Il filtro dell’aria è ostruito. L’unità non raffredda o riscalda (solo Chiudere porte o finestre. per i modelli raffreddamento e Porte o finestre sono aperte. riscaldamento) molto bene la stanza, ...
Page 96
C./ Industria, 13 l Polígono Industrial El Pedregar 08160 Montmeló Barcelona (Spagna) Telefono: (0034) 93 390 42 20 Fax: (0034) 93 390 42 05 info@htwspain.com www.htwspain.com Corretto smaltimento del prodotto Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici nel territorio dell'UE.