Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HD COLOR CAMERA
HSC300RF
HSC100RF
HSC300R
HSC100R
OPERATION MANUAL
[French]
1st Edition

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Power HAD FX HSC300RF

  • Page 1 HD COLOR CAMERA HSC300RF HSC100RF HSC300R HSC100R OPERATION MANUAL [French] 1st Edition...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Aperçu................ 3 Fonctions ................ 3 Exemple de configuration du système ......5 Emplacements et fonctions des pièces ....8 Partie avant droite ............8 Partie avant gauche ............9 Arrière ................10 Panneau de commande ..........10 Panneau des connecteurs ..........
  • Page 3: Aperçu

    Pour les détails sur les objectifs prenant en charge la compensation automatique d’aberrations, contactez un La caméra est équipée d’un CCD IT progressif, à large bande représentant ou un technicien Sony. passante, de type 2/3 et 2,2 millions de pixels. Elle possède la toute dernière technologie LSI de processeur Nombreuses fonctions d’ajustement de...
  • Page 4: Fonctions Polyvalentes De Commande Du Détail

    Pour plus d’informations sur l’installation d’accessoires en option, contactez un service après-vente ou un Commande de fréquence d’amplification de détail concessionnaire Sony. La fréquence d’amplificatio peut être réglée dans une plage de 20 à 30 MHz, permettant la reproduction plus subtile Logiciel HZC-PSF3 compatible avec le format PsF d’image en réglant l’épaisseur du signal de détail sur un...
  • Page 5: Exemple De Configuration Du Système

    La production de certains des périphériques et dispositifs associés illustrés dans les figures a peut-être cessé. Pour obtenir des conseils sur le choix des dispositifs, veuillez contacter un revendeur ou représentant Sony. Exemple de fonctionnement autonome Panneau de télécommande série RCP-1000...
  • Page 6 Exemple de fonctionnement dans un système (deux HSC300RF/HSC100RF caméras avec des unités de commande de caméra Moniteur d’image Microphone Viseur Moniteur de forme Viseur HDVF-550/C550W/C730W d’onde HDVF-200/C35W Griffe de fixation du viseur Support de microphone Casque intercom Entrée de retour vidéo Routeur vidéo CAC-12 HSC300RF...
  • Page 7 Exemple de fonctionnement dans un système (deux caméras HSC300R/HSC100R avec des unités de commande de caméra Moniteur d’image Microphone Viseur Moniteur de forme Viseur HDVF-550/C550W/C730W d’onde HDVF-200/C35W Griffe de fixation du viseur Support de microphone Casque intercom Entrée de retour vidéo Routeur vidéo CAC-12 HSC300R...
  • Page 8: Emplacements Et Fonctions Des Pièces

    g Levier de fixation de l’objectif Emplacements et Baissez le levier pour bien fixer l’objectif à la monture. Voir « Fixation d’un objectif » à la page 13. fonctions des pièces h Levier de verrouillage de position avant-arrière du viseur Le viseur peut être positionné...
  • Page 9: Partie Avant Gauche

    Le commutateur fonctionne de la même façon que le commutateur Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réglage de l’obturateur DISPLAY/MENU sur le panneau de commande arrière. électronique » à la page 18. n Commutateur STATUS/CANCEL f Commutateur AUTO W/B BAL (ajustement STATUS : Permet d’afficher des informations d’état de la automatique de l’équilibre des blancs et des noirs) caméra lorsque le commutateur DISPLAY/MENU est réglé...
  • Page 10: Arrière

    j Protège-épaule Arrière Vous pouvez ajuster la position vers l’avant ou l’arrière. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Ajustement de la position du protège-épaule » à la page 16. Panneau de commande Type UC : Modèle pour les zones NTSC RET1 2 3 4 PGM1...
  • Page 11: Type Ce : Modèles Pour Les Zones Pal

    g Commutateur de sélection de ligne Panneau des connecteurs Permet de sélectionner la ligne intercom : PROD : Ligne producteur ENG : Ligne ingénieur 4 5 6 h Bouton de niveau INCOM (intercom) Permet d’ajuster le niveau d’écoute audio intercom. RET CTRL REMOTE i Boutons PGM1 (programme 1) et PGM2 (programme 2)
  • Page 12 Remarque Caméra Signal du Connecteur de sortie prompteur (varie Lorsqu’une CCU est raccordée, ce connecteur fonctionne selon le modèle comme entrée/sortie de signal de jonction. Ne raccordez CCU) aucun dispositif de commande externe à ce connecteur. HSC300R VBS × 2 canaux 1PROMPTER/GENLOCK/RET h Connecteur TEST OUT (type BNC) 2TEST OUT...
  • Page 13: Connexion Et Configuration

    Ajustez la longueur en tirant sur l’extrémité de la sangle. Connexion et configuration Raccordement d’une unité de commande de caméra (CCU) Lorsque la caméra fonctionne dans un système avec une CCU, raccordez le connecteur CCU de la caméra et le connecteur CAMERA de la CCU, à...
  • Page 14: Fixation D'un Viseur

    Affichages d’état dans le viseur Fixation d’un viseur Outre l’image vidéo, le viseur peut afficher des caractères et des messages indiquant les réglages de la caméra et l’état de Attention fonctionnement, ainsi que des éléments tels que le marqueur Lorsque le viseur est fixé, ne laissez pas la caméra avec central ou le marqueur de zone de sécurité.
  • Page 15: Lorsque Le Commutateur Status/Cancel Est Réglé

    k Indicateur de valeur F-stop Pour fixer un microphone à l’aide d’un CAC-12 Affiche la valeur F-stop d’objectif (valeur du diaphragme). Lorsque vous fixez un microphone long, tel qu’un ECM-674/ 678, utilisez un support de microphone CAC-12 en option. Lorsque le commutateur STATUS/CANCEL est réglé sur STATUS 1 Retirez le cache de la fente de vis avant au-dessus L’affichage de l’état change pour montrer les éléments...
  • Page 16: Montage De La Caméra Sur Un Trépied

    Montage de la caméra sur un trépied Montez la caméra sur un trépied à l’aide d’un adaptateur de trépied VCT-14 en option. Remarques Levier • Sélectionnez la fente appropriée parmi celles situées en bas Touche rouge de l’adaptateur de trépied en tenant compte de l’équilibre du poids de la caméra et de l’adaptateur de trépied.
  • Page 17: Ajustements/Réglages

    • Pendant l’ajustement de l’équilibre des noirs, le circuit de Ajustements/Réglages commutation de gain fonctionne automatiquement et l’écran du viseur scintille plusieurs fois. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pour ajuster l’équilibre des blancs Ajustement de l’équilibre des noirs et de l’équilibre des blancs Sélectionnez les filtres intégrés en fonction des conditions d’éclairage à...
  • Page 18: Réglage De L'obturateur Électronique

    donné que la caméra dispose de quatre filtres CC. Les réglages Remarque des boutons de sélection de filtre ne sont pas enregistrés Veillez à ce que le rectangle ne contienne pas de points lorsque vous ajustez l’équilibre des blancs avec FILTER WHT très lumineux.
  • Page 19: Sélection Du Mode Et De La Vitesse D'obturation

    Sélection du mode et de la vitesse Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le curseur sur MAINTENANCE et appuyez sur d’obturation le bouton de commande de menu. Le mode d’obturation (mode Standard ou mode ECS) et la La page CONTENTS du menu MAINTENANCE s’affiche.
  • Page 20: Réglage De La Fonction D'aide À La Mise Au Point

    Tournez le bouton de commande de menu afin d’aligner le curseur sur OPERATION et appuyez sur le bouton. Environ La page CONTENTS du menu OPERATION s’affiche. 3 mètres (10 pi) CONTENTS 01.<VF DISPLAY> 02.<'!'IND> 03.<VF MARKER> Desserrez la vis de blocage de la bague Ff (longueur 04.<VF DETAIL>...
  • Page 21: Affichage Des Indicateurs D'aide À La Mise Au Point

    Tournez le bouton de commande de menu afin valeur de réglage AREA MARKER SIZE. Utilisez ce réglage lorsqu’une valeur de sensibilité optimale ne peut être obtenue, d’afficher le réglage souhaité et appuyez sur le en fonction de l’environnement de prise de vue. bouton.
  • Page 22 Sortie de la même image que celle de l’écran • <SDI OUT> du viseur Réglez les éléments de menu dans les pages de menu ci- • Avec le format HD-SDI, vous pouvez obtenir un signal dessus conformément aux réglages indiqués dans les incluant les mêmes informations que celles affichées sur le tableaux suivants.
  • Page 23: Sortie D'un Signal De Jonction

    Dans le cas du prompteur SDI Menus L’entrée peut être au format HD-SDI ou SD-SDI. • Le signal fourni au connecteur SDI RET de la CCU est émis par le connecteur SDI de la caméra. • Les menus de la CCU sont utilisés pour commuter entre les connecteurs d’entrée SDI RET1 et SDI RET2 de la CCU, et Les menus affichés sur l’écran du viseur permettent de entre HD-SDI et SD-SDI.
  • Page 24: Réglage Du Menu

    Pour sélectionner une page à partir de la page <TOP MENU> CONTENTS USER USER MENU CUSTOMIZE Tournez le bouton de commande de menu pour aligner le OPERATION pointeur sur l’indication de page souhaitée puis appuyez sur le PAINT bouton de commande de menu. MAINTENANCE FILE DIAGNOSIS...
  • Page 25: Pour Saisir Une Ligne De Caractères

    Tournez le bouton de commande de menu pour Si vous avez réglé « 10 SEC CLEAR » sur ON dans la page modifier la valeur de réglage. <FILE CLEAR> du menu FILE, vous pouvez rétablir le réglage Lorsque vous tournez rapidement le bouton, les valeurs dans le fichier de référence pour l’option sélectionnée sur la changent rapidement;...
  • Page 26: Pour Modifier Des Éléments

    Pour modifier des éléments <SW STATUS> La page EDIT de USER MENU CUSTOMIZE contient des FLARE articles péréglés en usine, alors que les pages USER 1 EDIT GAMMA BLK GAM : OFF à USER 19 EDIT sont toutes vierges à l’origine. Vous pouvez KNEE WHT CLIP: enregistrer jusqu’à...
  • Page 27: Pour Insérer Une Ligne Vierge

    Pour supprimer, tournez le bouton de commande de CONTENTS menu pour déplacer le pointeur sur YES puis appuyez 01.USER 1 sur le bouton de commande de menu. 02.USER 2 03.USER 3 04.USER 4 Pour insérer une ligne vierge 05.USER 5 06.USER 6 07.USER 7 08.USER 8...
  • Page 28 ITEM MOVE 01.<VF OUT> 02.<VF DETAIL> 03.<FOCUS ASSIST> 04.<VF DISPLAY> 05.<'!' IND> 06.<VF MARKER> 07.<CURSOR> 08.<ZEBRA> 09.<SWITCH ASSIGN1> 10.<SWITCH ASSIGN2> La page sélectionnée à l’étape 1 est déplacée à l’endroit sélectionné à l’étape 3. Dans l’exemple ci-dessus,<SWITCH ASSIGN1> est déplacé sur la position « 04 » et la page <VF DISPLAY>...
  • Page 29: Arborescence Des Menus

    Arborescence des menus OPERATION CURSOR (07) OPERATOR FILE (15) VF DISPLAY (01) CURSOR READ (USBtCAM) LEVEL WRITE (CAMtUSB) ZOOM BOX/CROSS PRESET DISP H POSITION FILE ID FOCUS CAM CODE V POSITION WIDTH DATE HEIGHT 5600K BOX MEMORY IRIS H POSI WHITE V POSI D.EXT...
  • Page 30 PAINT MAINTENANCE DETAIL 1 (P09) SW STATUS (P01) AUTO SETUP (M01) DETAIL FLARE AUTO BLACK LEVEL GAMMA AUTO WHITE LIMITER M BLK GAM AUTO LEVEL LIMITER WHT KNEE AUTO WHITE SHADING LIMITER BLK WHT CLIP AUTO BLACK SHADING CRISP DETAIL TEST LEVEL DEPEND LVL DEP...
  • Page 31 FILE DIAGNOSIS <HSC300RF/HSC100RF> TEST OUT (M10) OPERATOR FILE (F01) OPTICAL LEVEL (D01) OUTPUT READ (USBtCAM) CCUtCAM VBS-OUT WRITE (CAMtUSB) CAMtCCU CHARACTER PRESET BOARD STATUS (D02) GAIN STORE PRESET FILE CHROMA FILE ID SETUP (UC model) CAM CODE SYNC-OUT DATE V-PHASE SCENE FILE (F02) H-PHASE 1/2/3/4/5...
  • Page 32: Menu Operation

    Menu OPERATION Légende Les conventions suivantes sont utilisées dans le tableau de liste de menus. dans la colonne Paramètres : Réglages par défaut Page No. nn (Unn) : Pour les pages ayant été enregistrées dans le menu USER à l’usine, les numéros de page du menu USER sont indiqués entre parenthèses.
  • Page 33 Nom de page Élément Paramètres Description No. de page <‘!’ IND> [IND] ON, OFF [IND] : Activez/désactivez l’indication ‘!’ (page 15). 02 (U05) [NORMAL] : Permet de spécifier les conditions dans [NORMAL] 1, 2, 3, 4, 5 lesquelles l’indication ‘!’ ne s’affiche pas même si (combinaison autorisée) [IND] est réglé...
  • Page 34 Nom de page Élément Paramètres Description No. de page <VF DETAIL> VF DETAIL ON, OFF, (ON), (OFF) Réglages entre ( ) : Quand HDLA est fixé (ne peut être 04 (U02) modifié) 0 à 100%, (0 à 100%), 25% CRISP –...
  • Page 35 Nom de page Élément Paramètres Description No. de page <VF OUT> VF OUT COLOR, Y, R, G, B, Réglages entre ( ) : Quand HDLA est fixé (ne peut être 08 (U01) (COLOR), (Y), (R), (G), (B), modifié) (RET), (R+G), (R+B), (G+B) RET MIX VF ON, OFF, (ON), (OFF) Réglages entre ( ) : Quand HDLA est fixé...
  • Page 36 Nom de page Élément Paramètres Description No. de page <SWITCH ASSIGN2> LENS VTR S/S Modèle UC : Permet d’attribuer une fonction au commutateur VTR 10 (U10) START/STOP situé sur l’objectif monté. OFF, RETURN1 SW, RETURN2 SW, INCOM, VF ASSIGN SW1, VF ASSIGN SW2 Modèle CE : OFF, RETURN1 SW, RETURN2...
  • Page 37: Menu Paint

    Nom de page Élément Paramètres Description No. de page <OPERATOR FILE> READ (USB→CAM) ENTER pour exécuter Permet de lire le fichier utilisateur avec un lecteur USB. WRITE (CAM→USB) ENTER pour exécuter Permet d’enregistrer les réglages actuels du fichier utilisateur sur un lecteur USB. PRESET ENTER pour exécuter Pour régler les éléments du fichier utilisateur sur les...
  • Page 38 Nom de page Élément Paramètres Description No. de page <GAMMA> LEVEL – Les valeurs R, G, B et M (maître) peuvent être réglées R/G/B/M : 99 à +99, 0 individuellement. COARSE 0.35 à 0.90 (incréments de 0,05), 0.45 TABLE STANDARD, HYPER Modèle UC : Avec STANDARD sélectionné...
  • Page 39 Nom de page Élément Paramètres Description No. de page <DETAIL 1> DETAIL ON, OFF LEVEL – La valeur absolue s’affiche en mode ABS. 99 à +99, 0 LIMITER M – 99 à +99, 0 LIMITER WHT – La valeur absolue s’affiche en mode ABS. 99 à...
  • Page 40 Nom de page Élément Paramètres Description No. de page <MULTI MATRIX> PHASE 0, 23, 45, 68, 90, 113, 135, 158, Permet de sélectionner un axe (angle) de PHASE pour 180, 203, 225, 248, 270, 293, lequel l’ajustement à matrices multiples doit être 315, 338 effectué...
  • Page 41: Menu Maintenance

    Menu MAINTENANCE Nom de page Élément Paramètres Description No. de page <AUTO SETUP> AUTO BLACK ENTER pour exécuter AUTO WHITE ENTER pour exécuter AUTO LEVEL ENTER pour exécuter AUTO WHITE SHADING ENTER pour exécuter AUTO BLACK SHADING ENTER pour exécuter TEST OFF, SAW, 10STEP <WHITE SHADING>...
  • Page 42 Nom de page Élément Paramètres Description No. de page <AUTO IRIS> AUTO IRIS ON, OFF WINDOW 1, 2, 3, 4, 5, 6 Permet de sélectionner la fenêtre de diaphragme automatique : Les parties ombrées indiquent la zone de détection de la lumière.
  • Page 43 Nom de page Élément Paramètres Description No. de page <TEST OUT> OUTPUT SD-SYNC, HD-SYNC, VF, VBS, M10 (U15) PROMPTER VBS-OUT OUTPUT s’affiche pour VBS. CHARACTER ON, OFF GAIN –99 à +99, 0 CHROMA –99 à +99, 0 SETUP ON, OFF S’affiche lorsque le format est NTSC.
  • Page 44: Menu File

    Nom de page Élément Paramètres Description No. de page <OPTION KEY> READ (USB→CAM) Exécution via ENTER. Permet de lire la clé d’installation d’un lecteur USB. INSTALLED OPTION S’affiche uniquement lorsqu’une option a été installée. Menu FILE Cinq types de fichiers peuvent être utilisés pour des utilisateur.
  • Page 45: Menu Diagnosis

    Nom de page Élément Paramètres Description No. de page <REFERENCE> STORE FILE ENTER pour exécuter Pour enregistrer les réglages actuels des éléments du fichier référence dans le fichier de référence dans la mémoire interne. STANDARD ENTER pour exécuter Pour lire les valeurs standard dans le fichier de référence dans la mémoire interne.
  • Page 46 Nom de page Élément Indication Description No. de page <BOARD STATUS> OK, NG OK, NG OK, NG OK, NG OK, NG <ROM VERSION> CAMERA APP Vx.xx D03 (U15) Vx.xx PANEL Vx.xx S’affiche uniquement lorsque la caméra est montée dans HDLA Vx.xx Vx.xx Vx.xx...
  • Page 47: Annexes

    Phénomènes propres aux capteurs d’image Annexes Remarque Les phénomènes suivants peuvent apparaître dans les images et sont spécifiques aux capteurs d’image CCD (Charge Coupled Device). Ceci n’est pas un signe de mauvais fonctionnement. Précautions Mouchetures blanches Le ventilateur et la batterie sont des consommables qui Bien que les capteurs d’image CCD soient produits au moyen doivent être régulièrement remplacés.
  • Page 48: Messages D'erreur

    à un connecteur USB. • Les lecteurs USB doivent être formatés avec le système de Messages d’erreur fichiers FAT16 ou FAT32. Les lecteurs USB Sony recommandés sont préformatés et peuvent être utilisés Si un problème se produit pendant le fonctionnement, un sans aucune configuration préalable.
  • Page 49: Spécifications

    DC OUT 4 broches (1), de 10,5 V à 17 V CC, max. Spécifications 0,5 A (Peut être limité en fonction des conditions d’entrée et de charge.) Généralités 2 broches (1), de 10,5 V à 17 V CC, max. Alimentation 180 V CC, 1,0 A (max.) 2,5 A 12 V CC, 7 A (max.)
  • Page 50: Remarques

    • Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
  • Page 51: Avis Relatif Au Logiciel Régi Par La Gnu Gpl/Lgpl

    Pour obtenir des informations sur le code source de ce logiciel, consultez votre 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code technicien Sony le plus proche. as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and...
  • Page 52 permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a and every part regardless of who wrote it. consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only...
  • Page 53: End Of Terms And Conditions

    OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF Preamble SUCH DAMAGES. The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to END OF TERMS AND CONDITIONS guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.
  • Page 54 example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose many more people to use the whole GNU operating system, as well as its that is entirely well-defined independent of the application.
  • Page 55 Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will object code for the work under the terms of Section 6. Any executables automatically terminate your rights under this License.
  • Page 56 NO WARRANTY Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY list of conditions and the following disclaimer.
  • Page 57 Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF this software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, ============================================== modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software,...
  • Page 58 Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any purpose APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE and this permission notice appear in all copies.
  • Page 59 CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN Darren Tucker CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE Sun Microsystems OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS The SCO Group SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH Daniel Walsh DAMAGE.
  • Page 60 INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, added to the list of Contributing Authors PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, Simon-Pierre Cadieux WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT...
  • Page 61 printf("%s",png_get_copyright(NULL)); This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files of this software.
  • Page 62 EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Page 63 o freetype@nongnu.org CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED wanted additions to the library and distribution. If you are looking for AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT support, start in this list if you haven't found anything to help you in the LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
  • Page 64 Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose Ce produit comprend le logiciel glibc, glibc-libpthread_ptt auquel s’applique la with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice licence ci-dessous. and this permission notice appear in all copies, and that the name of Digital Veuillez noter que nous ne pouvons pas répondre aux questions portant sur le Equipment Corporation not be used in advertising or publicity pertaining to contenu du code source.
  • Page 65 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this 3. Redistributions in binary form must reproduce the authors' copyright list of conditions and the following disclaimer. notice(s), this list of conditions, and the following disclaimer in the 2.
  • Page 66 Le materiel contenu dans ce manuel consiste en informations qui sont la propriete de Sony Corporation et sont destinees exclusivement a l’usage des acquereurs de l’equipement decrit dans ce manuel. Sony Corporation interdit formellement la copie de quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre but que des operations ou entretiens de l’equipement a moins...
  • Page 67 HSC300RF (UC/CE) HSC100RF (UC/CE) Sony Corporation HSC300R (UC/CE) HSC100R (UC/CE) 4-479-636-21 (1) © 2013...

Ce manuel est également adapté pour:

Power had fx hsc100rfPower had fx hsc300rPower had fx hsc100r

Table des Matières