Page 1
SH290-450 RS Warmwasserspeicher Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann......2 Zásobník teplé vody Návod k instalaci a údržbě pro odborníka ........10 Boiler Paigaldus- ja hooldusjuhend spetsialisti jaoks .
10 Störungen ......... . . 9 nehmen ▶ Um Sauerstoffeintrag und damit auch Korrosion zu vermindern, keine diffusionsoffenen Bauteile ver- wenden! Keine offenen Ausdehnungsgefäße ver- wenden. ▶ Sicherheitsventil keinesfalls verschließen! ▶ Nur Originalersatzteile verwenden. SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
=1 nach DIN 4708 für 3,5 Personen, Normalwanne und Küchenspüle. Temperaturen: Speicher 60 °C, Warmwasser-Auslauftemperatur 45 °C und Kaltwasser 10 °C. Messung mit max. Beheizungsleistung. Bei Verringerung der Beheizungsleistung wird N kleiner. 2) Verteilungsverluste außerhalb des Speichers sind nicht berücksichtigt. Tab. 6 Technische Daten SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
8732925025 SH400 RS B 399,0 l 74,0 W -oder- "IPPC" ▶ Unverpackten Speicher mit Transportnetz transportieren, dabei die 8732925023 SH450 RS B 433,0 l 71,0 W Anschlüsse vor Beschädigung schützen. "IPPC" Tab. 8 Produktdaten zum Energieverbrauch SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
(z. B. Entlüftertopf) vorsehen. 4 bar ▶ Entleerhahn in die Ladeleistung einbauen. SH400 RS 3 bar Über diesen muss der Wärmetauscher entleerbar sein. 4 bar SH450 RS 3 bar 4 bar Tab. 9 Orientierungshilfe, Ausdehnungsgefäß SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materialien ein. > 70 °C Verpackung Tab. 11 Wartungsintervalle nach Monaten Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwertungssys- temen beteiligt, die ein optimales Recycling gewährleisten. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
Speicher entsprechend anfallender Kalkmenge regelmäßig durch eine chemische Reinigung entkalken (z. B. mit einem geeigneten kalk- lösenden Mittel auf Zitronensäurebasis). ▶ Speicher ausspritzen. ▶ Rückstande mit einem Nass-/Trockensauger mit Kunststoffansaug- rohr entfernen. ▶ Prüföffnung mit neuer Dichtung schließen. SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
Jímka pro čidlo teploty zásobníku Vodivost μS/cm ≥ 130... ≤ 1500 (speciální použití) Tab. 2 Požadavky na pitnou vodu Přípojka cirkulačního okruhu Zpátečka zásobníku Vstup studené vody Tab. 4 Popis výrobku ( obr. 2, str. 50) SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
=1 dle DIN 4708 pro 3,5 osoby, normální vanu a kuchyňský dřez. Teploty: Zásobník 60 °C, výtoková teplota teplé vody 45 °C a studená voda 10 °C. Měření s max. vytápěcím výkonem. Při snížení vytápěcího výkonu se zmenší N 2) Ztráty v rozvodu mimo zásobník nejsou zohledněny. Tab. 6 Technické údaje SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
▶ Zásobník bez obalu přepravujte pomocí transportní sítě, přitom "IPPC" chraňte jeho přípojky před poškozením. 8732925025 SH400 RS B 399,0 l 74,0 W "IPPC" 8732925023 SH450 RS B 433,0 l 71,0 W "IPPC" Tab. 8 Údaje o výrobku s ohledem na spotřebu energie SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
Balení Obaly, které používáme, jsou v souladu s recyklačními systémy příslušných zemí zaručujícími jejich optimální opětovné využití. Všechny použité obalové materiály jsou šetrné vůči životnímu prostředí a lze je znovu zužitkovat. SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
Podle vytvořeného množství vápna odvápňujte zásobník pravidelně chemickým vyčištěním (např. vhodným prostředkem rozpouštějícím vápník na bázi kyseliny citrónové). ▶ Vystříkejte zásobník. ▶ Zbytky odstraňte mokrým/suchým vysavačem pomocí plastové hubice. ▶ Revizní otvor před uzavřením opatřete novým těsněním. SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
10 Töötõrked ......... . 25 ▶ Hapniku sisenemise ja sellega kaasneva korrosiooni vähendamiseks ärge kasutage õhku läbi laskvaid komponente! Lahtiseid paisupaake ei ole lubatud kasutada. ▶ Kaitseklappi ei tohi mingil juhul sulgeda! ▶ Kasutada on lubatud ainult originaalvaruosi. SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
= 1 vastavalt standardile DIN 4708 tavalise vanni ja köögivalamu jaoks 3,5 inimesele. Temperatuurid: boiler 60 °C, sooja vee väljavoolutemperatuur 45 °C ja külm vesi 10 °C. Mõõdetud maksimaalsel soojendusvõimsusel. Soojendusvõimsuse vähenemisel väheneb ka N 2) Boileriväliseid jaotuskadusid ei ole arvestatud. Tab. 6 Tehnilised andmed SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
"IPPC" ▶ Pakendita varumahuti teisaldamiseks kasutatakse teisaldusvõrku, 8732925025 SH400 RS B 399,0 l 74,0 W kaitstes seejuures ühenduskohti kahjustuste eest. "IPPC" 8732925023 SH450 RS B 433,0 l 71,0 W "IPPC" Tab. 8 Seadme energiatarbe andmed SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
▶ Boileri ja kütteseadme vahelises kõrgeimas punktis tuleb sissepääseva õhu tõttu tekkivate tööhäirete vältimiseks ette näha SH450 RS 3 bar toimiv ventilatsioon (nt õhutaja). 4 bar ▶ Paigaldage laadimistorule tühjenduskraan. Tab. 9 Orienteeruvad andmed, paisupaak Soojusvahetit peab saama sell abil tühjendada. SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
ökonoomsust. 60...70 °C Pakend > 70 °C Pakendid tuleb saata asukohariigi ümbertöötlussüsteemi, mis tagab Tab. 11 Hooldusvälbad kuudes nende optimaalse taaskasutamise. Kõik kasutatud pakkematerjalid on keskkonnasäästlikud ja taaskasutatavad. SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
▶ Lubjarikka vee või tugeva saastumise korral: eemaldage boilerist lubjaladestus vastavalt tekkivale lubjakogusele keemiliselt puhastades (nt sobiva lupja lahustava sidrunihappepõhise vahendiga). ▶ Puhastage boiler veejoaga. ▶ Tekkinud jäägid tuleb eemaldada märja-kuivaimuriga, millel on plasttoru. ▶ Sulgeda kontrollimisava, kasutades uut tihendit. SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
10 Storingen ......... . . 33 tiehandleiding ▶ Gebruik om zuurstoftoevoer en daarmee ook corro- sie te verminderen geen diffusie-open bestandde- len! Gebruik geen open expansievaten. ▶ Sluit het veiligheidsventiel in geen geval af! ▶ Gebruik alleen originele originele wisselstukken. SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
=1 conform DIN 4708 voor 3,5 personen, normaal bad en gootsteen. Temperaturen: boiler 60 °C, warmwateruitlooptemperatuur 45 °C en koud water 10 °C. Meting met max. verwarmingsvermogen. Bij verlaging van het verwarmingsvermogen wordt N kleiner. 2) Met verdeelverliezen buiten de boiler is geen rekening gehouden. Tabel 6 Technische gegevens SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
▶ Transporteer de onverpakte boiler met transportnet, daarbij de aan- "IPPC" sluitingen tegen beschadiging beschermen. 8732925025 SH400 RS B 399,0 l 74,0 W "IPPC" 8732925023 SH450 RS B 433,0 l 71,0 W "IPPC" Tabel 8 Productgegevens over het energieverbruik SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
SH370 RS 3 bar ▶ Aftapkraan in de laadleiding inbouwen. 4 bar Via deze moet de warmtewisselaar kunnen worden afgetapt. SH400 RS 3 bar 4 bar SH450 RS 3 bar 4 bar Tabel 9 Oriëntatiehulp, expansievat SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
> 70 °C rialen. Tabel 11 Onderhoudsintervallen in maanden Verpakking Voor wat de verpakking betreft nemen wij deel aan de nationale verwer- kingssystemen, die een optimale recycling waarborgen. Alle gebruikte verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kunnen worden hergebruikt. SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
(bijvoorbeeld met een geschikt kalkoplossend middel op citroenzuurbasis). ▶ Uitspuiten boiler. ▶ Resten met een nat-/droogzuiger met kunststofbuis verwijderen. ▶ Sluit de inspectieopening met een nieuwe dichting. SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
▶ Afin d’éviter l’entrée d’oxygène et donc la corrosion, ne pas utiliser d’éléments perméables ! Ne pas utili- ser de vase d’expansion ouvert. ▶ Ne fermer en aucun cas la soupape de sécurité ! ▶ Utiliser uniquement des pièces de rechange fabri- cant. SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
10 °C. Mesure avec puissance de chauffage max. N diminue quand la puissance de chauffage diminue. 2) Les pertes par distribution à l’extérieur du ballon ne sont pas prises en compte. Tab. 6 Caractéristiques techniques SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
▶ Transporter le ballon sans emballage dans un filet spécial en proté- "IPPC" geant les raccords. 8732925023 SH450 RS B 433,0 l 71,0 W "IPPC" Tab. 8 Caractéristiques du produit relatives à la consommation éner- gétique SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
(par ex. pot de ventilateur). 4 bars ▶ Monter le robinet de vidange dans la conduite de chargement. SH450 RS 3 bars Ce dernier doit pouvoir servir à vidanger l’échangeur thermique. 4 bars Tab. 9 Référence, vase d’expansion SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la protection de l’environnement sont strictement observées. Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant les aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux pos- sibles. SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
▶ Fermer les vannes d’arrêt et débrancher la résistance électrique Si le limiteur de température de sécurité qui se trouve dans la chaudière éventuelle murale se déclenche fréquemment : ▶ Vidanger le ballon. ▶ Informer l’installateur. SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
=1 prema DIN 4708 za 3,5 osobe, obična posuda i kuhinjski sudoper. Temperature: spremnik 60 °C, izlazna temperatura tople vode 45 °C i hladna voda 10 °C. Mjerenje s maks. snagom grijanja. Kod smanjenja snage grijanja smanjuje se N 2) Gubici izvan spremnika nisu uzeti u obzir. tab. 6 Tehnički podaci SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
▶ Neotpakirani spremnik transportirajte prijevoznom mrežom, pri 8732925025 SH400 RS B 399,0 l 74,0 W čemu priključci štite od oštećenja. "IPPC" 8732925023 SH450 RS B 433,0 l 71,0 W "IPPC" tab. 8 Podaci o proizvodu o potrošnji energije SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
▶ Ugradite ispusnu slavinu u vod za pražnjenje. 4 bara Putem nje mora se moći prazniti izmjenjivač topline. SH400 RS 3 bara 4 bara SH450 RS 3 bara 4 bara tab. 9 Pomagalo za orijentaciju, ekspanzijska posuda SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
Kod ambalažiranja držimo se sustava recikliranja koji su specifični za tab. 11 Intervali održavanja prema mjesecima određene države te koje osiguravaju optimalnu reciklažu. Svi upotrijebljeni materijali za ambalažu ne štete okolini i mogu se reciklirati. SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)
Redovito uklonite vapnenac iz spremnika kemijskim čišćenjem ovisno o količini vapnenca (npr. primjerenim sredstvom za čišćenje vapnenca na bazi limuna). ▶ Ištrcajte spremnik. ▶ Usisavačem za mokro/suho usisavanje s plastičnom cijevi mogu se ukloniti ostaci. ▶ Zatvoriti ispitni otvor novom brtvom. SH290-450 RS – 6720872575 (2018/09)