Page 5
Cutting operations with abrasive cut-off wheels are only allowed when a cut-off guard (available as unavoidable, use a residual current device (RCD) optional SKIL accessory 2610Z07147) is used protected supply. Use of an RCD reduces the risk of • Read and save this instruction manual 3 electric shock.
Page 6
tool or these instructions to operate the power tool. inspect for damage or install an undamaged Power tools are dangerous in the hands of untrained accessory. After inspecting and installing an users. accessory, position yourself and bystanders away e) Maintain power tools. Check for misalignment or from the plane of the rotating accessory and run binding of moving parts, breakage of parts and any the power tool at maximum no load speed for one...
Page 7
ACCESSORIES c) The guard must be securely attached to the power SKIL can assure flawless functioning of the tool only • tool and positioned for maximum safety, so the when original accessories are used least amount of wheel is exposed towards the •...
Page 8
• Instead of flange B 2 the "CLIC" quick-clamping flange is at a standstill (SKIL accessory 2610388766) can be used; grinding/ - for removing accessories handle vice-versa cutting discs can then be mounted without the use of ! grinding/cutting discs become very hot during accessory keys use;...
Page 9
SKIL work patterns power tools - send the tool undismantled together with proof of...
Page 10
trouvent des liquides, des gaz ou poussières d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer vapeurs.
Page 11
5) SERVICE cas, les accessoires endommagés cassent pendant ce a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que temps d’essai. par un personnel qualifié et seulement avec des h) Porter des équipements de protection personnels. pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer Selon l’utilisation, porter une protection complète la sécurité...
Page 12
soudain de l’accessoire en rotation. Il en résulte que d) Les meules ne doivent être utilisées que pour les l’outil électroportatif incontrôlé est accéléré à l’endroit du utilisations recommandées. Par ex.: Ne jamais poncer blocage dans le sens inverse de l’accessoire. avec la surface latérale d’un disque à...
Page 13
ACCESSOIRES • Utilisez un câble de prolongement complètement • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine PENDANT L'USAGE •...
Page 14
• Interrupteur marche/arrêt de sécurité H 9 vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - mettez en marche l’outil 9 a vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) ! méfiez-vous de l’impact brusque de la puissance...
Page 15
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht • Trennschleifen mit Trennscheiben ist nur möglich, das Risiko eines elektrischen Schlages. wenn eine Schutzhaube (optional als SKIL Zubehör d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das 2610Z07147 erhältlich) verwendet wird Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker •...
Page 16
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder 5) SERVICE Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Verletzungen führen.
Page 17
h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. p) Verwenden Sie kein Zubehör, das flüssige Verwenden Sie je nach Anwendung Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie elektrischen Schlag führen. Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe 2) RÜCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDE WARNHINWEISE...
Page 18
Zubehörwechsel vornehmen Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern ZUBEHÖR so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des für Trennscheiben können sich von den Flanschen für Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör andere Schleifscheiben unterscheiden. verwendet wird f) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben •...
Page 19
beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen - Zusatzgriff F kann rechts, oben oder links am Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Werkzeug angeschraubt werden (je nach Staubabsaugungssystem, wenn ein solches auszuführender Arbeit) angeschlossen werden kann • Entfernen/Montieren/Einstellen der Schutzhaube G 8 •...
Page 20
! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Vibration durch Wartung des Werkzeugs und Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die...
Page 21
gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en "elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met beschermende uitrusting zoals een stofmasker, netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of met een accu (zonder netsnoer).
Page 22
voordat u het gereedschap gebruikt. Veel ongevallen g) Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen. hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische Controleer voor het gebruik altijd gereedschappen. inzetgereedschappen zoals slijpschijven op f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp afsplinteringen en scheuren, steunschijven op en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende scheuren of sterke slijtage en draadborstels op inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen losse of gebroken draden.
Page 23
n) Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het 3) VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK elektrische gereedschap. De motorventilator trekt stof VOOR SLIJP- EN DOORSLIJPWERKZAAMHEDEN in de behuizing en een sterke ophoping van metaalstof a) Gebruik uitsluitend het voor het elektrische kan elektrische gevaren veroorzaken. gereedschap toegestane slijptoebehoren en de o) Gebruik het elektrische gereedschap niet in de voor dit slijptoebehoren voorziene beschermkap.
Page 24
Gebruik de machine niet, wanneer het snoer ACCESSOIRES beschadigd is; laat dit door een erkende vakman • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine vervangen garanderen, indien originele accessoires worden • In geval van electrische of mechanische storing, de...
Page 25
19.04.2016), 2014/30/EU (vanaf 20.04.2016), 2006/42/ van het door te slijpen materiaal EG, 2011/65/EU • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - rem doorslijpschijven niet af door er aan de zijkant ENG1), 4825 BD Breda, NL tegenaan te drukken •...
Page 26
Om en lämplig förlängningssladd för endast utföras med ett kapskydd (tillgängligt som utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag. SKIL tillbehör 2610Z07147) på plats f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt • Läs och spara denna instruktionsbok 3 att undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
Page 27
e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står c) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare uttryckligen godkänt och rekommenderat för detta kontrollera elverktyget i oväntade situationer. elverktyg. Även om tillbehör kan fästas på elverktyget f) Bär lämpliga kläder.
Page 28
komma i beröring med underlaget varvid risk finns att du b) Skålade slipskivor måste monteras så att skivans förlorar kontrollen över elverktyget. slipyta inte skjuter ut över sprängskyddskantens m) Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan plan. En felaktigt monterad slipskiva som skjuter ut över vid tillfällig kontakt med det roterande insatsverktyget sprängskyddets plan kan inte smörjas i tillräcklig grad.
Page 29
Använd endast slip/kapskivor med en tjocklek på 6 Maskinen får inte kastas i hushållssoporna högst 8 mm och en spindelhålsdiameter på 22 mm • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL ANVÄNDNING skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas •...
Page 30
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och Vinkelsliber 9007/9008 sprängskisser av maskiner finns på...
Page 31
SIKKERHED eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer instrukser.
Page 32
5) SERVICE filtrere det støv, der opstår under arbejdet. Udsættes du a) Sørg for, at maskinen kun repareres af for høj støj i længere tid, kan du lide høretab. kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes Sørg for tilstrækkelig afstand til andre originale reservedele.
Page 33
TILBEHØR c) Beskyttelsesskærmen skal være anbragt sikkert på • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis el-værktøjet og være indstillet på en sådan måde, der benyttes originalt tilbehør at der nås max. sikkerhed, dvs. at den mindst •...
Page 34
Montering af støttegrebet F 7 slibe/skæreskiver kan så monteres uden brug af ! træk stikket ud af kontakten tilbehørsnøgler - skru støttegrebet F på højre, øverste eller venstre • For flere tips se www.skil.com side af værktøjet (afhængig af det arbejde, der skal udføres)
Page 35
55014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne Støttehåndtak 2004/108/EF (indtil 19.04.2016), 2014/30/EU (fra Sikkerhetsdeksel 20.04.2016), 2006/42/EF, 2011/65/EU Av/på sikkerhetsbryter • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Ventilasjonsåpninger ENG1), 4825 BD Breda, NL SIKKERHET Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering...
Page 36
c) Hold barn og andre personer unna når av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen. ELEKTROVERKTØY 2) ELEKTRISK SIKKERHET a) Ikke overbelast maskinen.
Page 37
e) Utvendig diameter og tykkelse på innsatsverktøyet n) Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet må tilsvare målene for elektroverktøyet. Gale med jevne mellomrom. Motorviften trekker støv inn i innsatsverktøy kan ikke sikres eller kontrolleres huset, og en stor oppsamling av metallstøv kan medføre tilstrekkelig.
Page 38
Vernedekselet må monteres sikkert på TILBEHØR • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom elektroverktøyet og innstilles slik at det oppnås så original-tilbehør brukes stor sikkerhet som mulig, dvs. den minste delen • Bruk kun slipe-/kappeskiver med en maksimal på...
Page 39
- sjekk om tilbehøret roterer fritt ved å snurre den ved - send verktøyet i montert tilstand sammen med hånd kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL - test verktøyet i minimum 60 sekunder på høyeste servicesenter (adresser liksom service diagram av hastighet i en sikker stilling uten å...
Page 40
TURVALLISUUS • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut Operations & Engineering Approvals Manager ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Page 41
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää 5) HUOLTO loukaantumisriskiä. a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen sähkötyökalu säilyy turvallisena.
Page 42
Silmät tulee suojata lenteleviltä vierailta esineiltä, takaiskuvoimiin. Käytä aina lisäkahvaa, jos jotka saattavat syntyä eri käytössä. Pöly- tai sinulla on sellainen, jotta pystyisit parhaalla hengityssuojanaamareiden täytyy suodattaa pois mahdollisella tavalla hallitsemaan takaiskuvoimia työstössä syntyvä pöly. Jos olet pitkään alttiina tai vastamomentteja työkalun ryntökäynnissä. voimakkaalle melulle, saattaa se vaikuttaa heikentävästi Käyttävä...
Page 43
• Työkalu irtikytkettyäsi älä koskaan pysäytä varusteen VARUSTEET pyörintää siihen kohdistetulla poikittaisella voimalla • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman TYÖKALUN SYMBOLIEN SELITYKSET toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit 3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä • Käytä ainoastaan hionta/jyrsintälevyjä, joiden 4 Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia maksimipaksuus on 8 mm ja karan reiän läpimitta...
Page 44
2014/30/EU (20.04.2016 alkaen), 2006/42/EY, - jyrsintälevyn työskentelynopeus riippuu jyrsittävästä 2011/65/EU määräysten mukaan materiaalista • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT- - älä jarruta jyrsintälevyjä sivulta kohdistuvalla paineella SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Koneen pitäminen ja ohjaaminen - pidä työkalusta aina kiinni molemmin käsin niin että...
Page 45
El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear Amoladora angular 9007/9008 adaptadores en herramientas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados INTRODUCCIÓN a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
Page 46
y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles se utiliza un equipo de protección adecuado como una mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela mejor.
Page 47
la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han 2) CAUSAS DEL RECHAZO Y ADVERTENCIAS AL sufrido algún daño o monte otro útil en correctas RESPECTO • El rechazo es un reacción brusca que se produce condiciones. Una vez controlado y montado el al atascarse o engancharse el útil, como un disco útil sitúese Vd.
Page 48
ACCESORIOS y forma correctas. Una brida adecuada soporta • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento convenientemente el útil reduciendo así el peligro de correcto de la herramienta al emplear accesorios rotura. Las bridas para discos tronzadores pueden ser originales diferentes de aquellas para los discos de amolar.
Page 49
acondicionamiento de la madera; utilice una máscara • Desmontaje/montage/regulación del protector de contra el polvo y trabaje con un dispositivo de seguridad G 8 extracción de polvo cuando lo conecte ! desenchufar la herramienta • Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de ! asegúrese de que la parte cerrada del protector polvo, en función de los materiales que vayan a ser de seguridad siempre está...
Page 50
SKIL (los nombres así ! protéjase contra los efectos de la vibración como el despiece de piezas de la herramienta figuran realizando el mantenimiento de la herramienta en www.skil.com)
Page 51
SEGURANÇA fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar graves lesões. ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e de advertência e todas as instruções.
Page 52
influenciar o funcionamento do aparelho. Peças g) Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. danificadas devem ser reparadas antes da Antes de cada utilização deverá controlar as utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como ferramentas de trabalho, e verificar se por causa uma manutenção insuficiente das ferramentas exemplo os discos abrasivos apresentam fissuras eléctricas.
Page 53
ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a 3) AVISOS DE SEGURANÇA ESPECÍFICOS ferramenta de trabalho possa ferir o seu corpo. PARA OPERAÇÕES DE CORTE ABRASIVO E n) Limpar regularmente as aberturas de ventilação da RECTIFICAÇÃO sua ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor puxa a) Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos pó...
Page 54
ACESSÓRIOS • Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado; • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito mandando-o substituir por pessoal qualificado da ferramenta, quando utilizada com os acessórios • Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas,...
Page 55
SKIL mais próximo funcionamento, e verifique a causa do sucedido (os endereços assim como a mapa de peças da •...
Page 56
Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o protezione di taglio (disponibile come accessorio dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un opzionale SKIL 2610Z07147) utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 •...
Page 57
durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di utilizzati da persone inesperte. droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo e) Effettuare accuratamente la manutenzione di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare dell’utensile.
Page 58
f) Accessori con filetto riportato devono essere e la Vostra mano o braccio può arrivare a toccare il adatti in modo preciso alla filettatura dell’alberino. portautensili o accessorio in rotazione. Negli accessori che vengono montati tramite Mai poggiare l’elettroutensile prima che il flangia, il diametro del foro dell’accessorio deve portautensili o l’accessorio impiegato non si sia corrispondere al diametro di alloggiamento della...
Page 59
b) Mai avvicinare la propria mano alla zona degli f) Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste utensili in rotazione. Nel corso dell’azione di per elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste contraccolpo il portautensili o accessorio potrebbe per elettroutensili più grandi non sono concepite per le passare sulla Vostra mano.
Page 60
Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, • Per il montaggio/uso di accessori non di produzione spegnete subito l'utensile e staccate la spina SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato DOPO L'USO • Non usare mai riduttori/adattatori per adattarli su mole •...
Page 61
! proteggersi dagli effetti della vibrazione assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di effettuando la manutenzione dell’utensile e dei ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com) relativi accessori, mantenendo le mani calde e...
Page 62
Ez a szerszám nem professzionális használatra készült esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy • A kötött hasítókerékkel végzett műveletek csak (az opcionális 2610Z07147 SKIL tartozékként elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés hozzáférhető) vágásvédő eszköz használatakor veszélyét.
Page 63
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az jobban tud uralkodni. elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát maradjon. vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az SAROKCSISZOLÓK BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSAI ékszereket és a hosszú...
Page 64
szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben és így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást okozhat. A csiszolókorong ekkor a korongnak a célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító leblokkolási pontban fennálló forgásirányától függően fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges kötényt, a kezelő személy felé, vagy attól távolodva mozog. A amely távol tartja a csiszolószerszám- és csiszolókorongok ilyenkor el is törhetnek.
Page 65
Az ilyen csiszolótestekre ható oldalirányú TARTOZÉKOK • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők erő a csiszolótest töréséhez vezethet. alkalmazása esetén tudja garantálni a gép e) Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott problémamentes működését csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú...
Page 66
álljon felszerelni - az Y kar rögzítő ereje segítségével állítható az X • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot csavar meghúzásával - mert az gyárilag került talál előbeállításra - (ügyeljen, hogy a védőpajzs zárva KARBANTARTÁS / SZERVIZ...
Page 67
SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen található) Úhlová bruska 9007/9008 KÖRNYEZET ÚVOD • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak Tento nástroj je určen k broušení, řezání a odstraňování...
Page 68
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko stroje. elektrického úderu. d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Page 69
elektronářadí upevněné přesně, se nerovnoměrně p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které otáčejí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě vyžadují kapalné chladící prostředky. Použití vody kontroly. nebo jiných kapalných chladících prostředků může vést g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací k úderu elektrickým proudem. nástroje.
Page 70
• Při montáži nebo používání jiného příslušenství než d) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro značky SKIL se řište pokyny daného výrobce doporučné možnosti nasazení. Např. nikdy nebruste K nasazení brusných/řezných kotoučů s velkými otvory •...
Page 71
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o utažen nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - překontrolujte, zda se kotouč volně neprotáčí SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na - bezpečně vyzkoušejte chod nářadí spuštěním alespoň www.skil.com) na 60 vteřin v nejvyšším výkonu bez zatížení...
Page 72
GÜVENLİK • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL GENEL GÜVENLİK TALİMATI Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini Operations & Engineering Approvals Manager okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı...
Page 73
b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu kullanın. Aletinizi kullanırken çalışma koşullarını ve gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına yaptığınız işi daima dikkate alın. Elektrikli el aletlerini uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli sağlam iş...
Page 74
maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozu filtre eder. b) Elinizi hiçbir zaman dönmekte olan ucun yakınına Uzun süre aşırı ve çok yüksek gürültü altında kalırsanız getirmeyin. Aletin ucu geri tepme durumlarında elinize işitme kaybına uğrayabilirsiniz. doğru hareket edebilir. Başkalarını çalışma yerinizden yeterli uzaklıkta c) Bedeninizi elektrikli el aletinin geri tepme kuvveti tutun.
Page 75
Aleti kapattıktan sonra hiçbir zaman yandan güç vererek fişini prizden çekin aksesuarın dönüşünü durdurmayın AKSESUARLAR ALET ÜZERINDEKI SIMGELERIN AÇIKLAMASI SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin • 3 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun düzgün çalışmasını garanti eder 4 Koruyucu gözlük ve koruyucu kulaklık giyin •...
Page 76
6,1 m/s² (üç yönün vektör toplamı; tolerans UYGULAMA K = 1,5 m/s²) ! farklı uygulamalarda (kesme veya metal • B 2 kulagı yerine "CLIC" hızlı sıkma kulagı (SKIL fırçalama) farklı titreşim seviyeleri oluşabilir aksesuarı 2610388766) kullanılabilir; böylece taşlama/ • Titreşim emisyon seviyesi EN 60745'te sunulan kesme diskleri aksesuar anahtarlar olmadan takılabilirler...
Page 77
ściernicy (dostępnej jako e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje akcesorium dodatkowe SKIL 2610Z07147) się na świeżym powietrzu należy używać kabla Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 •...
Page 78
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DO SZLIFIERKI mogą doprowadzić do obrażeń ciała. KĄTOW e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze 1) INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza WSZYSTKICH ZASTOSOWAŃ...
Page 79
maskę przeciwpyłową, ochronę słuchu, rękawice • Gdy, np. ściernica zahaczy lub zablokuje się w obrabianym przedmiocie, krawędź ściernicy, która ochronne lub specjalny fartuch, który utrzymuje wgłębia się w obrabiany przedmiot, może zaplątać z daleka od Państwa małe cząstki ścieranego i się...
Page 80
ściernic. AKCESORIA f) Nie należy używać zużytych ściernic z • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie większych elektronarzędzi. Ściernice do większych narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego elektronarzędzi nie są zaprojektowane dla wyższej wyposażenia dodatkowego liczby obrotów mniejszych elektronarzędzi i mogą...
Page 81
- przykręcić uchwyt pomocniczy F do prawej, górnej lub lewej strony narzędzia (w zależności od tego, jaka • Zamiast konierza B 2 można zastosować praca ma być wykonywana) szybkomocujący konierz typu "CLIC" (osprzęt SKIL • Demontowanie/montowanie/ustawienie osłony 2610388766); tarcze szlifierskie/tnące można wówczas ochronnej G 8 mocować...
Page 82
Аварійний вимикач живлення Operations & Engineering Approvals Manager Вентиляційні отвори БЕЗПЕКА ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 03.06.2015 УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. Недодержання попереджень і вказівок HAŁASU/WIBRACJE може призводити до удару електричним струмом, •...
Page 83
1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ встромляти акумуляторну батарею, брати його a) Примайте своє робоче місце в чистоті та в руки або переносити, впевніться в тому, що прибирайте його. Безлад або погане освітлення електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на на робочому місці можуть призводити до нещасних вимикачі...
Page 84
f) Тримайте різальні інструменти добре на електро-інструменті, обертаються нерівномірно, нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті сильно вібрують і можуть призвести до втрати різальні інструменти з гострим різальним краєм контролю над ними. менше застряють та їх легше вести. g) Не викорисτовуйτе пошкоджені робочі g) Використовуйте...
Page 85
m) Не залишайτе елекτроприлад увімкнуτим на госτрих краях або при відскакуванні робочий під час перенесення. Βаш одяг може випадково інсτруменτ може заклинюваτися. Це призводиτь до поτрапиτи в робочий інсτруменτ, що оберτаєτься, τа вτраτи конτролю або сіпання. робочий інсτруменτ може пробуравиτи Βас e) Не...
Page 86
Використовуйте повністю розгорнений обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки шнур подовжувача, який може витримувати АКСЕСУАРИ навантаження в 16 Ампер • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ використанні відповідного приладдя • Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при •...
Page 87
захисного кожуха знаходиться з боку • Замість фланця B 2 може використовуватись оператора швидкозажимний фланець "CLIC" (аксессуар SKIL - затискний потужність важіль Y може бути 2610388766); шліфувальні/відрізні круги в цьому випадку можуть встановлюватись без використання відрегульовано затягнувши гвинт X, який...
Page 88
2014/30/EC (після 20.04.2016 p.), 2006/42/EG, • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 2011/65/EC • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 ENG1), 4825 BD Breda, NL ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations &...
Page 89
άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να κίνδυνος τραυματισμών. χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο πρέπει...
Page 90
f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και περιστρέφονται ανομοιόμορφα, δονούνται ισχυρά και καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται μπορεί να οδηγήσουν στην απώλεια του ελέγχου. με προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να g) Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να ελεγχθούν καλύτερα. ελέγχετε...
Page 91
Μην αποθέσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο c) Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς πριν το εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται. τις οποίες θα κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο Το περιστρεϕόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε σε περίπτωση κλοτσήματος. Κατά το κλότσημα επαϕή...
Page 92
δεν είναι διαστασιοποιημένοι για τους υψηλότερους ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου αριθμούς στροϕών των μικρότερων ηλεκτρικών μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα εργαλείων και για αυτό μπορεί να σπάσουν. • Να χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους τροχίσματος/ 4) ΣYΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ...
Page 93
του εργαλείου το περικόχλιο ταχυσύσφιγξης "CLIC" (εξάρτημα - η συσφικτική δύναμη του μοχλού Υ μπορεί να SKIL 2610388766) - στην περίπτωση αυτή, οι δίσκοι ρυθμιστεί σφίγγοντας τη βίδα X η οποία έχει τροχίσματος/κοπής μοντάρονται χωρίς τη βοήθεια προρυθμιστεί εργοστασιακά (βεβαιωθείτε ότι ο...
Page 94
ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ! προστατευτείτε από τις επιδράσεις των συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο...
Page 95
1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ; d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi a) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. afară cheile reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor fixă, aflată...
Page 96
INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE PENTRU POLIZOARE protejaţi de corpurile străine aflate în zbor, apărute în UNGHIULARE cursul diferitelor aplicaţii. Masca de protecţie împotriva prafului sau masca de protecţie a respiraţiei trebuie să filtreze praful degajat în timpul utilizării. Dacă sunteţi 1) INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE PENTRU TOATE expuşi timp îndelungat zgomotului puternic, vă...
Page 97
22 mm ruperea sa. • Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin e) Folosţi întotdeauna flanşe de prindere de la firma SKIL respectati instrucţiunile respectivului nedeteriorate având dimensiuni şi forme producător corespunzătoare discului de şlefuit ales de...
Page 98
• Nu folosiţi niciodată reductoare sau adaptoare pentru a EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR DE PE INSTRUMENT fixa discuri de şlefuire/tăiere cu orificiu mare 3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare • Nu folosiţi niciodată accesorii cu orificiu filetat orb mai 4 Purtaţi ochelari de protecţie şi căşti antifonice mic decât M14x21mm 5 Izolaţie dublă...
Page 99
SKIL mâinile calde şi organizând procesele de lucru - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com) Ъглошлайф...
Page 100
ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите електроинструмента за кабела или да извадите ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове Шпиндел...
Page 101
безопасно разстояние от въртящи се звена електроинструменти за различни от предвидените на електроинструментите. Широките дрехи, от производителя приложения повишава опасността украшенията, дългите коси могат да бъдат от възникване на трудови злополуки. захванати и увлечени от въртящи се звена. 5) ПОДДЪРЖАНЕ g) Ако...
Page 102
абразивниτе дискове за пукнаτини или рабоτнияτ инсτруменτ може да се вреже в τялоτо оτкърτени ръбчеτа, подложниτе дискове за Βи. пукнаτини или силно износване, τелениτе n) Редовно почисτвайτе венτилационниτе оτвори чеτки за недобре захванаτи или счупени на Βашия елекτроинсτруменτ. Турбинаτа на τелчеτа.
Page 103
диска и по τози начин намалява опасносττа оτ ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ счупванеτо му. Засτопоряващиτе фланци за режещи • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на дискове могаτ да се различаваτ оτ τези за дискове електpоинстpумента само ако се използват за шлифоване.
Page 104
УПОТРЕБА НА ОТКРИТО СЛЕД РАБОТА • Включeтe инструмента с помощта на eлeктpичeски • Слeд като изключитe инстpумента, никога нe пpeкъсвач (FI) с максималeн ток 30 mA пpилагайтe допълнитeлна сила за да спpeтe въpтeнeто на аксeсоаpитe ПРЕДИ УПОТРЕБА • Пpeди да използватe инструмента за пъpви път, сe ОБЯСНЕНИЕ...
Page 105
заедно с доказателство за покупката му в скоpост тъpговския обект, откъдето сте го закупили, - изключете инструмента 9 b или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, ! пpeди да изключитe инструмента, тpябва да я както и сxемата за сеpвизно обслужване на вдигнeтe от pаботната повъpxност...
Page 106
ňu nevyťahujte používa ochranný kryt (k dostaniu ako dodatočné zástrčku zo zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte príslušenstvo SKIL 2610Z07147) pred horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3 pohybujúcimi sa časťami náradia.
Page 107
na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok 5) SERVIS nehodu. a) Ručné elektrické náradie zverte do opravy len d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, kvalifikovanému personálu a používajte len odstráňte nastavovacie a montážne nástroje. originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí Nástroj alebo kľúč, ktorý...
Page 108
ručné elektrické náradie bežať jednu minútu na 2) SPÄTNÝ RÁZ A VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA • Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, maximálne obrátky. Poškodené pracovné nástroje sa zaseknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad obyčajne za tento čas testovania zlomia. brúsny kotúč, brúsny tanier, drôtená...
Page 109
Napr. : Nikdy nesmiete brúsiť PRÍSLUŠENSTVO bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa určené na uberanie materiálu hranou kotúča. Bočné pôvodné príslušenstvo pôsobenie sily na tento kotúč môže spôsobiť ich •...
Page 110
- v prípade, že sa objavia veľké vibrácie alebo iné vady, o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho okamžite nástroj zastavte a skontrolujte ho, aby ste servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných určili príčinu závady stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na...
Page 111
Operacije rezanja s vezanim abrazivnim pločama - pripomenie vám to symbol 6 , keď ju bude treba za rezanje dopuštene su samo kada se koristi rezni likvidovať branik (omogućen kao izborni dodatak za SKIL opremu br. 2610Z07147) VYHLÁSENIE O ZHODE •...
Page 112
hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene udara ako je vaše tijelo uzemljeno. pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode spriječit će se nehotično pokretanje uređaja. u električni uređaj povećava opasnost od električnog d) Nekorištene električne alate spremite izvan dosega udara.
Page 113
g) Ne koristite oštećene radne alate. Kontrolirajte alat ubrzati suprotno smjeru rotacije radnog alata na mjestu blokiranja. prije svake primjene radne alate kao što su brusne • Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u ploče na odlamanje komadića i na pukotine, brusne izratku, mogao bi se rub brusne ploče koji je zarezao tanjure na pukotine, trošenje ili jaku istrošenost, u izradak zahvatiti i time odlomiti brusnu ploču ili...
Page 114
NAKON UPORABE PRIBOR • Nakon što isključite uređaja, vrtnju rotirajućih dijelova • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo nikad ne zaustavljajte primjenom bočne sile ako se koristi originalni pribor POJAŠNJENJE SIMBOLA NA UREĐAJU • Upotrebljavajte samo brusne ploče za grubo 3 Prije upotrebe pročitajte korisnički priručnik...
Page 115
SKIL električne alate X, koji je podešen tvornički (provjerite je li štitnik - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s zatvoren) računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu • Prije uporabe vašeg uređaja radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih - osigurajte da pribora bude ispravno montirana i čvrsto...
Page 116
Operacije rezanja pomoću abrazivnih diskova za upotrebljavajte samo produžne kablove koji su rezanje dozvoljene su samo kada se koristi štitnik dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog za rezanje (može se nabaviti kao opcioni SKIL dodatak 2610Z07147) kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od •...
Page 117
koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi može doći do električnog udara, požara i / ili teških povredama. povreda. e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno b) Ovaj električni uređaj se ne preporučuje za stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj šmirglanje, žičano četkanje ili poliranje.
Page 118
k) Držite podalje mrežni kabl od rotirajućeg tome, da „slepljuje“. Ovo prouzrokuje gubitak kontrole ili upotrebljenog pribora. Ako izgubite kontrolu nad povratan udarac. električnim priborom, može se preseći mrežni kabl ili e) Ne koristite lančani ili nazubljeni list testere. Takvi može da zahvati i Vaša ruku ili Vaša šaka dospeti u upotrebljeni pribori prouzrokuju često povratan udarac ili električni pribor koji se okreće.
Page 119
PRIBOR OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA ALATU • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen 3 Pročitajte uputstvo za korišćenje pre prve upotrebe originalni pribor 4 Nosite zaštitne naočari i zaštitu za sluh •...
Page 120
20.04.2016), 2006/42/EG, 2011/65/EU iz reza • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT- - nemojte da pritiskate električni alat; pustite da disk za SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL sečenje sâm radi - radna brzina diska za sečenje zavisi od materijala koji...
Page 121
• Rezanje z armiranimi brusnimi/rezalnimi koluti je dovoljeno le ob uporabi rezalnega ščita (na voljo deli orodja. Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo kot opcijska dodatna oprema SKIL 2610Z07147) tveganje električnega udara. • Preberite in shranite navodila za uporabo 3 e) Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je...
Page 122
boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja tudi konstruirano. morata ustrezati meram Vašega električnega b) Električno orodje, ki ima pokvarjeno stikalo, ne orodja. Napačno dimenzioniranih vsadnih orodij ne uporabljajte.
Page 123
zaradi naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se orodje, ne boste mogli dobro zavarovati in so zato zavrta v Vaše telo. nevarna. n) Prezračevalne reže električnega orodja morate b) Kolenaste brusilne plošče morate montirati tako, redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah da njihova brusilna površina ne bo segala čez rob in velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za zaščitnega pokrova.
Page 124
PRIBOR POJASNILO OZNAK NA ORODJU • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo 3 Pred uporabo preberite navodila za uporabo originalnega dodatnega pribora • Uporabljajte samo brusnih/rezilnih plošč debeline 4 Uporabljajte zaščitna očala in zaščito sluha do največ...
Page 125
SKILevih električnih orodij pa organizirani - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) Nurklihvmasin...
Page 126
TEHNILISED ANDMED 1 lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. 3) INIMESTE TURVALISUS SEADME OSAD 2 a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Spindel Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või Pingutusflanš uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline Pingutusvõti tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada Spindlilukustusnupp...
Page 127
seadme töökindlust. Laske kahjustatud osad enne töötada ühe minuti vältel maksimaalpööretel. seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste Selle testperioodi jooksul vigastatud tarvikud üldjuhul põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. murduvad. f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt h) Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad vastavalt kasutusotstarbele näokaitsemaski või harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
Page 128
TARVIKUD seadme kasutaja poole. Kettakaitse peab seadme • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes kasutajat kaitsma murduvate tükkide, lihvimistarvikuga originaaltarvikute kasutamisel juhusliku kokkupuute ja sädemete eest, mis võivad • Kasutage vaid lihvimis-/lõikekettaid, mille paksus süüdata riietuse.
Page 129
! ärge kasutage lihvimis-/lõikeketast ilma sildita, • Kinnitusmutri B 2 asemel võib kasutada "CLIC" mis on kinnitatud liimiga (kui see on olemas) kiirkinnitusmutrit (SKIL tarvik 2610388766); võimaldab • Lisakäepideme paigaldamine F 7 paigaldada lihvimis-/lõikekettaid abitööriistu kasutamata ! eemaldage seade vooluvõrgust •...
Page 130
Aizsargs (kuni 19.04.2016), 2014/30/EL (alates 20.04.2016), Ieslēgšanas/izslēgšanas šības slēdža 2006/42/EÜ, 2011/65/EL Ventilācijas atveres • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL DROŠĪBA Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Operations & Engineering Approvals Manager UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības...
Page 131
c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem izņemt no tā regulējošos instrumentus vai tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var skrūvjatslēgas. Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas novērst uzmanību, un tā rezultātā jūs varat zaudēt instrumenta ieslēgšanas brīdī...
Page 132
5) APKALPOŠANA h) Lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot pilnu sejas aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā vai parastās aizsargbrilles. Lai aizsargātos no iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu lidojošajām slīpēšanas darbinstrumenta un darbību bez atteikumiem.
Page 133
• Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai iestrēgst neizmantojiet slīpēšanai griešanas diska sānu virsmu. apstrādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā diska Griešanas disks ir paredzēts materiālu apstrādei ar mala var izrauties no apstrādājamā materiāla vai izraisīt malas griezējšķautni. Stiprs spiediens sānu virzienā var atsitienu.
Page 134
PAPILDPIEDERUMI Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • • elektrokabelis; tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi speciālists...
Page 135
Instrumenta turēšana un vadīšana 2006/42/EK, 2011/65/ES - lai nodrošinātu pilnīgu kontroli pār instrumentu, stingri • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT- turiet to ar abām rokām SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ! darba laikā vienmēr turiet instrumentu aiz pelēkās krāsas noturvirsmas(ām) e...
Page 136
• Pjauti dvilypiais abrazyviniais pjovimo diskais dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros galima tik naudojant pjovimo apsaugą (SKIL smūgio priežastimi. priedas 2610Z07147) e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik •...
Page 137
dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus c) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, gali įtraukti besisukančios dalys. kurių gamintojas nėra specialiai numatęs ir g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių rekomendavęs šiam elektriniam prietaisui. Vien tik nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada tas faktas, kad Jūs galite pritvirtinti kokį...
Page 138
įrankis gali perpjauti maitinimo kabelį arba jį įvynioti, 3) SAUGOS ĮSPĖJIMAI ŠLIFUOJANT IR PJAUNANT tuomet jūsų plaštaka ar ranka gali paliesti besisukantį ABRAZYVINIAIS DISKAIS darbo įrankį. a) Naudokite tik su šiuo prietaisu leidžiamus naudoti Išjungę elektrinį prietaisą, niekuomet jo nepadėkite šlifavimo įrankius ir šiems įrankiams pritaikytus tol, kol darbo įrankis visiškai nesustos.
Page 139
PAPILDOMA ĮRANGA 16 A elektros srovei • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą EKSPLOATACIJA tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga • Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina ir priedai neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką...
Page 140
Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo tai įsitikinkite, kad apsauginis gaubtas yra kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto uždarytas) sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL • Prieš pradedant eksploatuoti prietaisą elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - įsitikinkite, kad papildoma įranga sumontuota patikimai - neišardytą...
Page 141
носење, бесење на уредот или за извлекување користи штитник за сечење (може да се набави на штекерот од мрежниот приклучок. Чувајте по избор SKIL 2610Z07147) го кабелот подалеку од топлина, масло, остри • Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова...
Page 142
Алатот или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на сервисер, и само со оригиналните резервни уредот, може да предизвика незгода. делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да e) Не ги преценувајте своите способности. остане со зачувана безбедност. Завземете...
Page 143
h) Носете лична опрема за заштита. Зависно обратен од ротацијата на опремата кај точката на поврзување. од употребата, носете заштита за лице, • На пример, ако абразивното тркало се потфати или безбедносни очила или заштитна маска. заглави со остаток од работата, работ на тркалото Ако...
Page 144
тркалата го потпираат тркалото и на тој начин ја ПРИБОР намалуваат можноста за кршење на тркалото. • SKIL може да признае гаранција само доколку е Потпорите за тркалата за сечење се разликуваат од користен оригинален прибор оние за тркалата за брусење.
Page 145
• Бидете внимателни при острење на утор, особено - стегање моќ на рачката Y може да се прилагоди на носечките ѕидови (уторите на носечките ѕидови со затегнување на шрафот Х којшто е веќе се во склад со прописите на одредени држави; овие поставен...
Page 146
СОВЕТИ ЗА ПРИМЕНА • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL • Наместо штитникот B 2 може да се користи "CLIC" штитник за брзо поставување (SKIL прибор Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf 2610388766); дисковите за брусење/сечење мора...
Page 147
ELEMENTET E PAJISJES 2 f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me lagështi është i pashmangshëm, përdorni një Boshti rrotullues automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi Fllanxha shtrënguese i një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon Çelësi rrezikun e goditjes elektrike.
Page 148
udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës g) Mos përdorni një aksesor të dëmtuar. Para çdo janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar. përdorimi, kontrolloni aksesorët si rrotat gërryese e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për për krisje ose ciflosje, fletët mbështetëse për krisje, mospërshtatje ose bllokim të...
Page 149
të kapur ose të ngecur. Ngecja ose bllokimi shkakton e) Përdorni gjithmonë fllanxha disku të padëmtuara ndalimin e menjëhershëm të aksesorit rrotullues i cili më me madhësi dhe formën e duhur për diskun e pas bën që vegla e punës jashtë kontrollit të lëvizë në zgjedhur.
Page 150
AKSESORËT PAS PËRDORIMIT • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të • Pas fikjes së veglës, mos e ndaloni kurrë rrotullimin e veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë aksesorit duke ushtruar një forcë anësore • Përdoreni vetëm me disqe mprehës/prerës me një...
Page 151
SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEDISI •...
Page 154
4•از•عینک•محافظ•و•محافظ•گوش•استفاده•کنید •به•جهت•چرخش•دقت•کنید؛•همیشه•ابزار•را•طوری•در•دست•بگیرید•که•جرقه )5•عایق•دوگانه•(نیازی•به•سیم•اتصال•به•زمین•-•ارت•نیست ها•و•ذرات•حاصل•از•فرزکاری/برش•از•بدن•شما•دور•شوند 6•ابزار•را•همراه•زباله•های•خانگی•دور•نیندازید •را•مسدود•نکنیدJ 2•شیارهای•تهویه استفاده توصیه های کاربردی • 2•سوار•کردن•متعلقات SKIL•"•(لوازم•جانبیCLIC"••از•فلنج•بست•سریعB 2•می•توان•به•جای•فلنج • سیم برق را از برق جدا كنيدبکشید •شماره•قطعه•6678830162)•استفاده•کرد؛•سنگهای•فرزکاری/برش•را•سپس•می •و•متام•قطعاتی•را•که•می•خواهید•سوار•کنید•را•متیز•کنیدA•شفت توان•بدون•نیاز•به•آچارهای•يدکی•سوار•کرد ••را•فشارD••سفت•کرده•در•ضمن•اينکه•ضامن•شفتC••را•با•آچارB•فلنج•گیره •مراجعه•کنیدcom.skil.www•برای•نکات•بیشتر•به • می•دهید به توقف کاملA را فقط زمانی که شفتD ضامن قفل کننده شفت...
Page 155
برق دستگاه را از پریز بکشید •هرگز دست خود را به متعلقات در حال چرخش نزدیک نکنید. چون•امکان•دارد • )ب متعلقات .متعلقات•در•صورت•پس•زدن•به•دست•شما•برخورد•کنند ••در•صورتی•که•از•متعلقات•اصلی•استفاده•کنید•عملکرد•بدون•مشکل•ابزار•راSKIL • بدن خود را از نقطه ای که ابزار در صورت پس زدن به آجنا حرکت خواهد کرد دور • )ت تضمین•می•مناید...
Page 156
سرویس درصورتیکه با ابزار الکتریکی در محیط باز کار می کنید. تنها از کابل را بطی • )ج برای تعمیر ابزار الکتریکی فقط به متخصصین حرفه ای رجوع کرده و از •استفاده کنید که برای محیط باز نیز مناسب باشد.•کابل•های•رابط•مناسب •...
Page 157
برش زنی با سنگ های برش فقط در صورت استفاده از محافظ برش (بصورت • ال حتاول تنظيف فتحات التهوية عن طريق إدخال أجسام مسننة من خالل 0 6 ارائه می شود) مجازZ07 7 با شماره قطعهSKIL لوازم جانبی اختیاری الفتحات؛ است...
Page 158
D•قفل•عمود•الدوران ضبط أو تغيير أية ملحقات؛ عن احلركةA إال عند توقف العمودD ال تضغط على زر قفل عمود الدوران امللحقات بشكل تام؛ •التشغيل•السليم•لألداة•فقط•عند•استخدام•امللحقات•األصلية؛SKIL•تضمن • لفك•امللحقات•قم•بإجراء•نفس•اخلطوات•بعكس•الترتيب•السابق؛ استخدم فقط عجالت جتليخ األصلية بحد أقصى للسمك 8 مم وقطر فتحة •...
Page 159
ال يوصى باستخدام هذه األداة الكهربية ألغراض الصنفرة أو الصقل أو عند •إن•استعصی• و•تكلب•قرص•التجليخ•مثال•في•قطعة•الشغل،•فقد•تنقمط•حافة • • )ب •قرص•التجليخ•التي•غطست•في•مادة•الشغل•مما•يؤدي•إلی•انحراف•قرص•التجليخ •استخدام الفرشاة السلكية؛•حيث•قد•يصبح•استخدام•األداة•في• غرض•بخالف • و•إلی•حدو •صدمة•ارتدادية•يتحرك•قرص•التجليخ•عندئذ•إما•نحو•املستخدم،• و تلك•املصممة•خصيص ً ا•من• جلها•خطر ً ا•وقد•يتسبب•في•حدو •إصابة•شخصية؛ •مبتعدا•عنه•حسب•اجتاه•دوران•القرص•عند•مكان•االستعصاء.•قد•تكسر• قراص ال تستعمل التوابع التي لم ينصح باستعمالها ولم يخصصها املنتج لهذه • )ت .التجليخ• يضا• ثناء•ذلك...
Page 160
•اخلاص،•كقناع•الوقاية•من•الغبار•و حذية•األمان•الواقية•من•اإلنزالق•واخلوذ•واقية ال ي ُ سمح بالقيام بعمليات القطع باستخدام عجالت قطع كاشطة إال عند • .األذنني،•حسب•نوع•وإستعمال•العدة•الكهربائية،•من•خطر•اإلصابة•بجروح ) 6 0Z07 7 رقمSKIL استخدام واقي القطع (متاح كملحق اختياري من جتنب التشغيل بشكل غير مقصود. تأكد من كون العدة الكهربائية مطفاة • )ت •...
Page 165
Техническая документация хранится у: Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Кутова шліфувальна машина Товарний номер Технічна документація зберігається у: www.skil.com 07/15 2610Z07681...
Page 166
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 9008 F0159008.. (until 19.04.2016) EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 2014/30/EU EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 (from 20.04.2016) EN 61000-3-2:2014 2011/65/EU EN 61000-3-3:2013 Skil Europe BV (PT-SEU/ENG1) Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 20.07.2015 www.skil.com 07/15 2610Z07681...