Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
6
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
16
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
22
ORIGINALE
28
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
33
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
38
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
43
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
48
IZVIRNA NAVODILA
54
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
59
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
65
ORIGINALI INSTRUKCIJA
71
76
81
87
www.skileurope.com
06/11
ANGLE GRINDER
9005 (F0159005..)
9030 (F0159030..)
9035 (F0159035..)
94
100
106
112
118
124
129
134
139
144
150
163
160
2610Z02206

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 9005

  • Page 1 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 06/11 2610Z02206 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 9005 9030 9035...
  • Page 5 ACCESSORIES SKIL nr. 2610388766 max. 115 mm 2610Z01133 max. 125 mm 2610Z01134...
  • Page 6 (available as shock. optional SKIL accessory 2610Z01133/2610Z01134) f) If operating a power tool in a damp location is is used unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
  • Page 7 c) Disconnect the plug from the power source and/or excess wear, wire brushes for loose or cracked the battery pack from the power tool before making wires. If the power tool or accessory is dropped, any adjustments, changing accessories, or storing inspect for damage or install an undamaged power tools.
  • Page 8 4) ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR ACCESSORIES CUTTING OFF OPERATIONS • SKIL can assure flawless functioning of the tool only a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive when original accessories are used pressure. Do not attempt to make an excessive •...
  • Page 9 • Use only grinding/cutting discs with a maximum • In case of electrical or mechanical malfunction, thickness of 8 mm and a spindle hole diameter of 22 immediately switch off the tool and disconnect the plug • In case of current interruption or when the plug is accidentally pulled out, unlock the on/off switch J 4 •...
  • Page 10 SKIL work patterns power tools - send the tool undismantled together with proof of...
  • Page 11 SKIL 2610Z01133/2610Z01134) est d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles utilisée prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 2 ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné...
  • Page 12 4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL b) Cet outil électrique n’est pas recommandé pour ELECTROPORTATIF réaliser des opérations de polissage. Les opérations a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil pour lesquelles cet outil électrique n’a pas été conçu peuvent constituer un risque et provoquer des blessures. électroportatif approprié...
  • Page 13 j) Ne tenir l’outil électroportatif qu’aux poignées travaillant avec l’outil peut contrôler le contrecoup et les isolées, lors de la réalisation d’une opération au forces du contrecoup. cours de laquelle l’accessoire de coupe peut entrer b) Ne pas mettre votre main à proximité des accessoires en rotation.
  • Page 14 ACCESSOIRES disque à tronçonner en rotation. Si vous éloignez de • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de vous le disque à tronçonner qui se trouve dans la pièce à cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine...
  • Page 15 • Au lieu de la bride B 4, il est possible d'utiliser la bride - vissez la poignée auxiliaire E à droite, au-dessus ou à de serrage rapide (accessoire SKIL 2610388766); les gauche de l’outil (selon le travail à effectuer) disques de meulage/tronçonnage peuvent alors être...
  • Page 16 SKIL le plus proche (les adresses ainsi accessoires, en gardant vos mains chaudes et en que la vue éclatée de l’outil figurent sur structurant vos schémas de travail...
  • Page 17 verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne das Risiko von Verletzungen.
  • Page 18 dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle Zubehör herunterfällt, überprüfen Sie, ob es haben ihre Ursache in schlecht gewarteten beschädigt ist, oder verwenden Sie ein Elektrowerkzeugen. unbeschädigtes Zubehör. Wenn Sie das Zubehör f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Ebene des rotierenden Zubehörs und lassen Sie das...
  • Page 19 n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres 3) BESONDERE WARNHINWEISE ZUM SCHLEIFEN Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in UND TRENNSCHLEIFEN das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen. Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper vorgesehene o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Schutzhaube.
  • Page 20 • Sichern Sie das Werkstück (ein mit einen Zubehörwechsel vornehmen ZUBEHÖR Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand) Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör • Das Werkzeug darf nicht in einen Schraubstock gespannt...
  • Page 21 - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem • Ein-/Aus Arretierungsschalter J 7 Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste - das Werkzeug einschalten 7a SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so ! beachten Sie den plötzlichen Ruck beim wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Einschalten des Werkzeuges Sie unter www.skileurope.com)
  • Page 22 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien beschermkap (optioneel als SKIL toebehoren 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG 2610Z01133/2610Z01134 verkrijgbaar) gebruikt • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV wordt (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 2 TECHNISCHE SPECIFICATIES 1...
  • Page 23 c) Houd kinderen en andere personen tijdens het d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels gebruik van het elektrische gereedschap uit de voordat u het gereedschap inschakelt. Een buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
  • Page 24 5) SERVICE h) Draag persoonlijke beschermende uitrusting 3. a) Laat het gereedschap alleen repareren door Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen gezichtsbescherming, oogbescherming of met originele vervangingsonderdelen. Daarmee veiligheidsbril. Draag voor zover van toepassing wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het een stofmasker, een gehoorbescherming, gereedschap in stand blijft.
  • Page 25 draairichting van het inzetgereedschap versneld op de c) Slijptoebehoren mag alleen worden gebruikt voor plaats van de blokkering. de geadviseerde toepassingsmogelijkheden. • Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vasthaakt Bijvoorbeeld: slijp nooit met het zijvlak van een doorslijpschijf. Doorslijpschijven zijn bestemd voor of blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het materiaalafname met de rand van de schijf.
  • Page 26 • Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met ACCESSOIRES een capaciteit van 16 Ampère • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine TIJDENS GEBRUIK • Inschakeling veroorzaakt een kortdurende garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt spanningsdaling; bij een ongunstige conditie van het •...
  • Page 27 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen van de geduwd richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG - forceer de machine niet; laat de snelheid van de • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), doorslijpschijf het werk doen 4825 BD Breda, NL - de werksnelheid van de doorslijpschijf is afhankelijk...
  • Page 28 är godkända för endast utföras med ett kapskydd (tillgängligt som utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för SKIL tillbehör 2610Z01133/2610Z01134) på plats utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag. • Läs och spara denna instruktionsbok 2 f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
  • Page 29 c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR elverktyget är frånkopplat innan du ansluter VINKELSLIPMASKINER stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar 1) SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ALLA ARBETEN bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du a) Elverktyget är avsett att fungera som slip-, bär elverktyget med fingret på...
  • Page 30 egen nätsladd. Kontakt med en spänningsförande e) Använd aldrig kedje- eller tandade sågklingor. ledning kan sätta elverktygets metalldelar under Dessa insatsverktyg orsakar ofta ett bakslag eller förlust spänning och leda till elstöt. av kontrollen över elverktyget. k) Håll nätsladden på avstånd från roterande 3) SPECIELLA VARNINGAR FÖR SLIPNING OCH KAPSLIPNING insatsverktyg.
  • Page 31 • Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut om originaltillbehör används av en kvalificerad person • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas • I händelse av onormala elektriska eller mekaniska •...
  • Page 32 är riktad mot användaren - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans • Före användning av maskinen med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - försäkra dig om att tillbehöret är korrekt monterat och serviceverkstad (adresser till servicestationer och ordentligt åtskruvat...
  • Page 33 (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, tilladt, hvis der bruges en beskyttelsesskærm (kan hænge maskinen op i ledningen eller rykke i fås som ekstra SKIL tilbehør ledningen for at trække stikket ud af kontakten). 2610Z01133/2610Z01134) Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter •...
  • Page 34 g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan c) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og el-værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter fastgørelse af tilbehøret til el-værktøjet sikrer ikke en sikker anvendelse.
  • Page 35 l) Læg aldrig el-værktøjet til side, før indsatsværktøjet e) Brug ikke kædesavklinger eller tandede savklinger. står helt stille. Det roterende indsatsværktøj kan komme Sådan indsatsværktøj fører hyppigt til tilbageslag eller at i kontakt med fralægningsfladen, hvorved du kan tabe man taber kontrollen over el-værktøjet. kontrollen over el-værktøjet.
  • Page 36 0,25 Ohm, er det foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør usandsynligt, at der opstår ulemper); ønsker de TILBEHØR • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis yderligere afklaring, kontakt venligst din lokale el der benyttes originalt tilbehør leverandør •...
  • Page 37 2006/95/EF, 2004/108/ værktøjshovedet for at undgå at værktøjet skubbes ud EF, 2006/42/EF af udskæringen på en ukontrolleret måde • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), - påfør ikke tryk på værktøjet; lad skæreskivens 4825 BD Breda, NL hastighed gøre arbejdet - skæreskivens arbejdshastighed afhænger af det...
  • Page 38 Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må kun tillatt ved bruk av vernedeksel (tilgjengelig som du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til valgfritt SKIL tilbehør 2610Z01133/2610Z01134) utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er • Les og ta vare på denne brukerveiledningen 2 egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske...
  • Page 39 d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår b) Dette elektriske verktøyet bør ikke brukes til på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som polering. Hvis verktøyet brukes til operasjoner som det befinner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader. ikke er konstruert for, kan det føre til farlige situasjoner og personskader.
  • Page 40 inn i verktøyet, og hånden eller armen din kan komme inn 3) SPESIELLE ADVARSLER OM SLIPING OG KAPPING i det roterende innsatsverktøyet. a) Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette l) Legg aldri elektroverktøyet ned før innsatsverktøyet elektroverktøyet og et vernedeksel som er konstruert for denne typen slipeskive.
  • Page 41 TILBEHØR leverandør myndighet • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom • Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må original-tilbehør brukes kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut •...
  • Page 42 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF - verktøyet må alltid beveges i samme retning som pilen • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV på verktøyhodet for å unngå at verktøyet skyves ut av (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL sporet ukontrollert - legg ikke press på...
  • Page 43 Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät Kulmahiomakone 9005/9030/9035 sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten ESITTELY putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
  • Page 44 f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä b) Tätä sähkötyökalua ei suositella kiillotukseen. löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet Käyttötavat, joihin sähkötyökalua ei ole suunniteltu, voivat ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, aiheuttaa vaaratilanteen ja johtaa loukkaantumiseen. c) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmistaja ole korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
  • Page 45 l) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin e) Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sahanteriä. vaihtotyökalu on pysähtynyt kokonaan. Pyörivä Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai vaihtotyökalu saattaa koskettaa lepopintaa ja voit sähkötyökalun hallinnan menettämisen. menettää sähkötyökalusi hallinnan. 3) ERITYISET OHJEET HIONTAAN JA KATKAISUHIONTAAN m) Älä...
  • Page 46 (verkkoimpedanssin ollessa alle 0,25 Ohm ei häiriöitä ole VARUSTEET odotettavissa); jos tarvitset lisätietoa, ole hyvä ja ota • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman yhteyttä omaan sähkönjakelijaasi toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit • Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei •...
  • Page 47 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen - älä kohdista työkaluun painetta; anna jyrsintälevyn mukaisesti 2006/95/EY, 2004/108/EY, 2006/42/EY nopeuden tehdä työ • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV - jyrsintälevyn työskentelynopeus riippuu jyrsittävästä (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL materiaalista - älä jarruta jyrsintälevyjä sivulta kohdistuvalla paineella •...
  • Page 48 Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el Amoladora angular 9005/9030/9035 control sobre la herramienta. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA INTRODUCCIÓN a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a •...
  • Page 49 cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si descarga eléctrica. funcionan correctamente, sin atascarse, las partes 3) SEGURIDAD DE PERSONAS móviles de la herramienta, y si existen partes rotas a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta.
  • Page 50 descentrados, generan unas vibraciones excesivas y una acumulación fuerte de polvo metálico ello le puede pueden hacerle perder el control sobre el aparato. provocar una descarga eléctrica. g) No use útiles dañados. Antes de cada uso o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales combustibles.
  • Page 51 No se coloque delante o detrás del disco tronzador ACCESORIOS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento en funcionamiento, alineado con la trayectoria del correcto de la herramienta al emplear accesorios corte. Mientras que al cortar, el disco tronzador es...
  • Page 52 • Monte siempre la empuñadura auxiliar E 4 y el protector inmediata con el fin de prevenir que se vuelva a poner en de seguridad F 4; nunca utilice la herramienta sin ellas marcha de manera descontrolada • Utilice aparatos de detección adecuados para DESPUÉS DEL USO •...
  • Page 53 SKIL (los nombres así ! protéjase contra los efectos de la vibración como el despiece de piezas de la herramienta figuran realizando el mantenimiento de la herramienta y en www.skileurope.com)
  • Page 54 (disponível como o acessório SKIL d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o opcional 2610Z01133/2610Z01134) transporte, para pendurar o aparelho, nem para •...
  • Page 55 f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. trabalhar com escovas de arame, e máquina para Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de separar por rectificação. Observar todas as partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos indicações de aviso, instruções, apresentações e dados fornecidos com a ferramenta eléctrica.
  • Page 56 filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se • Um contra-golpe é a consequência de uma utilização for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode sofrer a perda da capacidade auditiva. ser evitado por apropriadas medidas de cuidado, como descrito a seguir.
  • Page 57 Se o disco de corte for ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da conduzido na peça a ser trabalhada, para frente, ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais afastando-se do corpo, é possível que no caso de um •...
  • Page 58 - aparafuse a pega lateral E do lado direito, topo ou do • Em vez do anel B 4 pode ser usada a porca de tensão lado esquerdo da ferramenta (dependendo do rápida "CLIC" (acessório SKIL 2610388766); os discos trabalho que vá efectuar) de rebarbe/corte podem então ser montados sem a utilização de chaves acessórias...
  • Page 59 • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 2 55014, conforme as disposições das directivas 2006/95/ CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE CARATTERISTICHE TECNICHE 1 • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ELEMENTI UTENSILE 4 A Albero B Flangia di bloccaggio C Chiave D Tasto di bloccaggio dell’albero...
  • Page 60 incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite. futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.
  • Page 61 f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli spazzole metalliche non abbiano fili metallici utensili da taglio curati con particolare attenzione e con allentati oppure rotti. Se l’elettroutensile oppure taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono l’accessorio impiegato dovesse sfuggire dalla mano più...
  • Page 62 di polvere di metallo può provocare pericoli di origine caso di rimbalzo. Ciò provoca una perdita del controllo elettrica. oppure un contraccolpo. o) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di e) Non utilizzare seghe a catena e neppure lame dentellate. Questo tipo di accessori provocano spesso materiali infiammabili.
  • Page 63 Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse ACCESSORI incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro, • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento spegnere l’elettroutensile e tenerlo fermo fino a dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali quando il disco si sarà fermato completamente. Non •...
  • Page 64 è incollata su di essa (se • Invece della flangia B 4 "CLIC" si può usare la flangia di disponibile) serraggio a rapido scatto (accessorio SKIL 2610388766); • Montaggio dell’impugnatura ausiliaria E 5 le mole da smeriglio/taglio possono quindi essere...
  • Page 65 ! proteggersi dagli effetti della vibrazione acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro effettuando la manutenzione dell’utensile e dei assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di relativi accessori, mantenendo le mani calde e ricambio dell’utensile sono riportati su organizzando i metodi di lavoro www.skileurope.com)
  • Page 66 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Győződjön meg arról, hogy az elektromos Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a munkaterületek balesetekhez vezethetnek. csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná...
  • Page 67 hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám eltörve, megrepedve, vagy nagy mértékben működésére. A megrongálódott részeket a készülék elhasználódva a csiszoló tányér, nincsenek-e a használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset drótkefében kilazult, vagy eltörött drótok. Ha az történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem elektromos kéziszerszám vagy a betétszerszám leesik, vizsgálja felül, nem rongálódott-e meg, vagy kielégítő...
  • Page 68 p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek b) A védőbúrát biztonságosan kell felszerelni az alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van elektromos kéziszerszámra és úgy kell beállítani, szükség. Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok hogy az a lehető legnagyobb biztonságot nyújtsa, alkalmazása áramütéshez vezethet. vagyis a csiszolótestnek csak a lehető legkisebb része mutasson a kezelő...
  • Page 69 • A gépet tilos satuba fogni beállításán • Használjon teljesen letekert és biztonságos TARTOZÉKOK hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők HASZNÁLAT KÖZBEN alkalmazása esetén tudja garantálni a gép • A bekapcsolási folyamatok rövid időtartamú problémamentes működését feszültségcsökkenéshez vezetnek;...
  • Page 70 üzemeltetésre számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi • Biztonsági be/kikapcsoló J 7 SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép - kapcsolja be a gépet 7a szervizdiagramja a www.skileurope.com címen ! ügyeljen arra, hogy bekapcsoláskor a készülék található)
  • Page 71 • Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 2 EN 55014, a 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK elöírásoknak megfelelöen TECHNICKÉ ÚDAJE 1 • A műszaki dokumentáció a következő helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), SOUČÁSTI NÁSTROJE 4 4825 BD Breda, NL A Vřeteno B Upínací příruba C Maticový...
  • Page 72 nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí. e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se pouze takové...
  • Page 73 otáčkami. Poškozené nasazovací nástroje většinou v potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle této době testování prasknou. směru otáčení kotouče na místě zablokování. Při tom h) Noste osobní ochranné vybavení 3. Podle aplikace mohou brusné kotouče i prasknout. • Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí...
  • Page 74 4) DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORNĔNÍ K PŘÍSLUŠENSTVÍ DĔLENÍ • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, a) Zabraňte blokování dělícího kotouče nebo příliš používáte-li původní značkové • Při montáži nebo používání jiného příslušenství než vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně značky SKIL se řište pokyny daného výrobce hluboké...
  • Page 75 30 vteřin v nejvyšším výkonu bez zatížení nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - okamžitě nářadí vypněte v případě velké vibrace nebo SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na jiné závady, překontrolujte nářadí k zamezení těchto www.skileurope.com) závad...
  • Page 76 TEKNİK VERİLER 1 následujícím normám nebo normativním podkladům: EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení směrnic ALET BİLEŞENLERİ 4 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV A Mil (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL B Sıkma kulağı C Anahtarı...
  • Page 77 d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve çıkarmayın.
  • Page 78 oranda titreşim yapar ve aletin kontrolünün sonucunda da kontrolden çıkan elektrikli el aleti blokaj kaybedilmesine neden olabilir. yerinde ucun dönme yönünün tersine doğru ivmelenir. g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce • Örneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya bloke olursa, taşlama diskinin iş...
  • Page 79 4) KESİCİ TAŞLAMA İÇİN DİĞER ÖZEL UYARILAR AKSESUARLAR a) Kesici taşlama diskinin bloke olmasını önleyin ve • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Çok derin kesme işleri yapmayın. Kesici taşlama diskine aşırı yük düzgün çalışmasını garanti eder bindirilecek olursa köşelenme yapma olasılığı...
  • Page 80 ! kullanım sırasında taşlama/kesme diskleri çok UYGULAMA ısınırlar; soguyana kadar bunlara dokunmayın ! kumlama aksesuarları kullanırken her zaman • B 4 kulagı yerine “CLIC” hızlı sıkma kulagı (SKIL destek yastıgı takın aksesuarı 2610388766) kullanılabilir; böylece taşlama/ ! hiçbir zaman yapıştırılmış etiketi olmayan kesme diskleri aksesuar anahtarlar olmadan takılabilirler...
  • Page 81 PARAMETRY TECHNICZNE 1 EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG ELEMENTY NARZĘDZIA 4 • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL A Wrzeciono B Kołnierz zaciskowy C Klucz...
  • Page 82 d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności. kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego gniazda.
  • Page 83 przymocować osprzęt do elektronarzędzia, nie części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby gwarantuje bezpiecznego użycia. spowodować porażenie prądem elektrycznym. d) Dopuszczalna prędkość obrotowa używanego k) Kabel zasilający należy trzymać z dala od obracającego się narzędzia. Jeśli straci się kontrolę narzędzia musi być co najmniej tak wysoka jak nad narzędziem, kabel zasilający może zostać...
  • Page 84 b) Nigdy nie należy trzymać rąk w pobliżu b) Należy unikać zakresu przed i za obracającą się obracających się używanych narzędzi. Używane ściernicą tarczową do cięcia. Jeśli przesuwa się narzędzie może przy odrzucie poruszać się przez ściernicę tarczową do cięcia w przedmiocie obrabianym od siebie, elektronarzędzie może odskoczyć...
  • Page 85 • Należy zabezpieczyć miejsce przeznaczone do AKCESORIA zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego bezpieczniej niż w ręku) wyposażenia dodatkowego...
  • Page 86 - przykręcić uchwyt pomocniczy E do prawej, górnej lub • Zamiast konierza B 4 można zastosować lewej strony narzędzia (w zależności od tego, jaka szybkomocujący konierz typu "CLIC" (osprzęt SKIL praca ma być wykonywana) 2610388766); tarcze szlifierskie/tnące można wówczas • Demontowanie/montowanie/ustawienie osłony ochronnej mocować...
  • Page 87 • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 2 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 4 A Шпиндель B Зажимной фланец C Гаечным ключ D Кнопка блокировки шпинделя 06.06.2011 E Вспомогательная ручка...
  • Page 88 b) Избегайте механических контактов с такими e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо заземленными поверхностями, как стойте на ногах и удерживайте равновесие. В трубопроводы, системы отопления, плиты и таком положении вы сможете лучше контролировать инструмент в неожиданных ситуациях. холодильники. При соприкосновении человека с f) Используйте...
  • Page 89 5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ неповрежденный рабочей инструмент. После a) Передавайте инструмент на сервисное контроля и закрепления рабочего инструмента, обслуживание только квалифицированному займите сами, и все находящиеся вблизи лица, персоналу, использующему только подлинные положение за пределами плоскости вращения рабочего инструмента и включите запасные...
  • Page 90 скопление металлической пыли может привести к e) Не применяйте цепные пилы или зубчатые электрической опасности. пильные полотна. Такие рабочие инструменты o) Не пользуйтесь электроинструментом вблизи часто становятся причиной обратного удара или потери контроля над электроинструментом. горючих материалов. Искры могут воспламенить 3) СПЕЦИАЛЬНЫЕ...
  • Page 91 пpоемов в несущиx стенаx (пpоемы в несущиx стенаx принадлежностей обязательно выньте вилку из pегламентиpуются законодательством каждой сетевой розетки НАСАДКИ отдельной стpаны; эти пpавила следует соблюдать в • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента любом случае) только пpи использовании соответствующиx • Закрепите обрабатываемую деталь пpиспособлений (обрабатываемая деталь, зафиксированная...
  • Page 92 • Не зажимайте инстpумент в тискаx • Перед использованием инструмента • Используйте полностью размотанные и безопасные - убедитесь, что режущая насадка правильно удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А установлена и надежно закреплена ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ - проверьте плавность вращения режущей насадки, •...
  • Page 93 СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Вместо фланца B 4 может использоваться быстpозажимной фланец "CLIC" (позиция SKIL 2610388766); шлифовальные/отpезные кpуги в этом случае могут устанавливаться без использования специальныx ключей • См дополнительную инфоpмацию на сайте...
  • Page 94 ДАТА ПРОИЗВОДСТВА • Різання за допомогою склеєних абразивних ріжучих дисків дозволяється тільки при використанні обмежника різання (допоміжне пристосування 2610Z01133/2610Z01134 від SKIL, що поставляється на вибір) • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 4 A Шпинделя...
  • Page 95 c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ води в електроінструмент збільшує ризик удару ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ електричним струмом. a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте d) Не використовуйте кабель для перенесення такий прилад, що спеціально призначений для певної роботи. З придатним приладом Ви з меншим приладу, підвішування...
  • Page 96 вказівок може призводити до удару електричним i) Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися струмом, пожежі і/або важких тілесних ушкоджень. безпечної відстані від Вашої робочої зони. b) Не рекомендується застосовувати даний Кожен, хто заходить у робочу зону, повинен мати особисте захисне спорядження. Уламки електроінструмент...
  • Page 97 особи, що обслуговує прилад, або у протилежному d) Завжди використовуйте для вибраного Вами напрямку, в залежності від напрямку обертання шліфувального круга непошкоджений затискний круга в місці застрявання. При цьому шліфувальний фланець відповідного розміру та форми. Придатний фланець підтримує шліфувальний круг і, круг...
  • Page 98 обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки деталь, зафіксована за допомогою затискних НАСАДКИ пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при вручну) використанні відповідного приладдя • Не затискайте інструмент у тисках • Використовуйте повністю розгорнений шнур...
  • Page 99 ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ • Зняття/установлення/регулювання захисний кожух F • Замість фланця B 4 може використовуватись ! вийняти вилку з розетки швидкозажимний фланець "CLIC" (аксессуар SKIL ! переконайтесь в тому, що закрита сторона 2610388766); шліфувальні/відрізні круги в цьому захисного кожуха знаходиться з боку...
  • Page 100 61000, EN 55014, відповідно до положень директив επιτρέπoνται µόνo µε τη χρήση τoυ 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG πρoστατευτικoύ κoπής (διατίθεται πρoαιρετικά • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), ως αξεσoυάρ SKIL 2610Z01133/2610Z01134) 4825 BD Breda, NL • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 2 TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1...
  • Page 101 φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με την ασφαλή στήριξη του σώματος σας και τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό σας επιτρέπει...
  • Page 102 Λαμβάνετε ταυτόχρονα υπόψην σας τις συνθήκες πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το εργαλείο μήπως έχει εργασίας και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρήση υποστεί κάποια βλάβη ή χρησιμοποιήστε ένα του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις άλλο, άψογο εργαλείο. Μετά τον έλεγχο και την προβλεπόμενες...
  • Page 103 m) Μην αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται d) Να εργάζεστε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, όταν το μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να κοφτερές ακμές κτλ. Φροντίζετε το λειαντικό τυλιχτούν τυχαίως από το περιστρεφόμενο εργαλείο εργαλείο να μην ανατιναχτεί από το υπό κατεργασία υλικό...
  • Page 104 αλλάξετε εξάρτημα προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο κοπής ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ από το υλικό όταν αυτός κινείται ακόμη, • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος κλοτσήματος. μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Για τη συναρμολόγηση/χρήση εξαρτημάτων άλλου...
  • Page 105 • Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα ! ποτέ μην χρησιμοποιείτε τον δίσκο (όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε τροχίσματος/κοπής χωρίς την ετικέτα η οποία συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να είναι κολλημένη στον δίσκο (αν αυτή φυσικά φοράτε...
  • Page 106 ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο...
  • Page 107 în mişcare. Un cordon de de protecţie împotriva tăierii (disponibil ca alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de accesoriu opţional SKIL 2610Z01133/2610Z01134) electrocutare. e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 2 folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate...
  • Page 108 c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi ale sculei dumneavoastră electrice. Dispozitivele de acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a lucru greşit dimensionate nu pot fi protejate sau schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. controlate în suficientă măsură. f) Disurile de şlefuit, flanşele, discurile abrazive sau Această...
  • Page 109 m) Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o 3) AVERTISMENTE SPECIALE PRIVIND ŞLEFUIREA ŞI transportaţi. În urma unui contact accidental cu TĂIEREA dispozitivul de lucru care se roteşte, acesta vă poate a) Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula prinde îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră...
  • Page 110 ACCESORII ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII • Şocurile de curent la anclanşare produc căderi de • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului tensiune de scurtă durată; in caz de condiţii nefavorabile numai dacă sunt folosite accesoriile originale în reţea pot fi afectate şi alte aparate (pentru impedanţe •...
  • Page 111 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare sigură la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - opriţi imediat în cazul unor vibratii considerabile sau al apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la altor defecte şi verificaţi sculă...
  • Page 112 EN 60745, EN 61000, EN 55014, în 2610Z01133/2610Z01134) conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, • Прочетете и пазете това ръководство за работа 2 2006/42/CE • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV ТЕXHИЧЕСКИ ПAРAМЕТРИ 1 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 4 A Шпиндел...
  • Page 113 b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени e) Не надценявайте възможностите си. Работете в тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и стабилно положение на тялото и във всеки хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът момент поддържайте равновесие. Така ще можете...
  • Page 114 g) Използвайте електроинструментите, g) Не използвайте повредени работни допълнителните приспособления, работните инструменти. Преди всяка употреба инструменти и т.н., съобразно инструкциите на проверявайте работните инструменти, напр. производителя. С дейности и процедури, абразивните дискове за пукнатини или откъртени ръбчета, подложните дискове за евентуално...
  • Page 115 резултат на неволен допир, в резултат на което d) Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, работният инструмент може да се вреже в тялото остри ръбове и др.п. Избягвайте отблъскването Ви. или заклинването на работните инструменти в обработвания детайл. При обработване на ъгли n) Редовно...
  • Page 116 Ако режещият диск се заклини или когато ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ прекъсвате работа, изключвайте електроинструмента и го оставяйте едва след • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на окончателното спиране на въртенето на диска. електpоинстpумента само ако се използват Никога не опитвайте да извадите въртящия се...
  • Page 117 прахта устройство, когато такова може да бъде ! когато използватe консумативитe за свързано почистванe с пясък, винаги монтиpайтe • Следвайте дефинираните по БДС изисквания допълнитeлната поддъpжаща подложка относно запрашеността за материалите, които ! никога нe използвайтe peжeщия диск бeз желаете да обработвате залeпeния...
  • Page 118 - cнабдeтe сe с устойчива стойка • Подробни технически описания при: - oбъpнeтe вниманиe на посоката на въpтeнe; SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL винаги дpъжтe инструмента така, чe искpитe и пpаxът от pязанe/шлифованe да сe pазпpъсват далeч от тялото...
  • Page 119 Vniknutie vody do ručného elektrického náradia používa ochranný kryt (k dostaniu ako dodatočné zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. príslušenstvo SKIL 2610Z01133/2610Z01134) d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 2 náradia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo zásuvky.
  • Page 120 odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie b) Toto elektrické náradie nie je určené na leštenie. prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Vykonávanie činností, na ktoré toto elektrické náradie nie 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM je určené, môžu predstavovať nebezpečenstvo a spôsobiť...
  • Page 121 musí byť vybavená osobnými ochrannými a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje pomôckami. Úlomky obrobku alebo zlomený pracovný telo a ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie osôb aj mimo vydržali prípadný spätný ráz náradia. Pri každej priameho pracoviska.
  • Page 122 Nevykonávajte vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky PRÍSLUŠENSTVO žiadne nadmierne hlboké rezy. Preťaženie brúsneho • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa kotúča zvyšuje jeho namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť pôvodné príslušenstvo vzniku spätného rázu alebo zlomenia brúsneho kotúča.
  • Page 123 ! nikdy nepoužívajte brúsne/rezacie kotúče bez • Namiesto príruby B 4 sa môže použiť rýchloupínacia nálepky, ktorá je na ne nalepená (ak ju máte k príruba "CLIC" (SKIL príslušenstvo 2610388766); brúsne/ dispozícii) rezacie kotúče sa môžu potom namontovať bez použitia •...
  • Page 124 • Operacije rezanja s vezanim abrazivnim pločama za likvidovať rezanje dopuštene su samo kada se koristi rezni branik (omogućen kao izborni dodatak za SKIL VYHLÁSENIE O ZHODE opremu br. 2610Z01133/2610Z01134) • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 2 •...
  • Page 125 b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog ili isključiti, opasan je i treba se popraviti. c) Izvucite utikač...
  • Page 126 nejednolično, vrlo jako vibriraju i mogu doći do gubitka 2) POVRATNI UDAR I ODGOVARAJUĆE NAPOMENE kontrole nad uređajem. UPOZORENJA g) Ne koristite oštećene radne alate. Kontrolirajte prije • Povratni udar je iznenadna reakcija zbog zaglavljenog ili blokiranog radnog alata u rotaciji, kao što su brusne svake primjene radne alate kao što su brusne ploče ploče, brusni tanjuri, žičane četke, itd.
  • Page 127 PRIBOR 4) OSTALE POSEBNE NAPOMENE UPOZORENJA ZA • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako BRUSNE PLOČE ZA REZANJE se koristi originalni pribor a) Izbjegavajte blokiranje brusne ploče za rezanje ili • Kod primjene proizvoda drugih proizvođača, molimo pridržavati se njihovih uputa za uporabu...
  • Page 128 - rukom provjeriti slobodnu rotaciju pribore - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s - provesti probni rad, tako da pribora može najmanje 30 računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu sekundi rotirati s najvećom brzinom radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih - kod većih vibracija ili drugih neispravnosti, uređaj...
  • Page 129 • Operacije rezanja pomoću abrazivnih diskova za usklađen sa slijedećim normama i normativnim rezanje dozvoljene su samo kada se koristi štitnik dokumentima: EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema za rezanje (može se nabaviti kao opcioni SKIL odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, dodatak 2610Z01133/2610Z01134) 2006/42/EG •...
  • Page 130 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE a) Utikač za priključak aparata mora odgovarati utičnoj ELEKTRIČNIH ALATA kutijici. Utikač se nesme nikako menjati. Ne a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš posao električni alat odredjen za to. Sa upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i aparatima sa uzemljenom zaštitom.
  • Page 131 e) Spoljni presek i debljina upotrebljenog pribora n) Čistite redovno proreze za ventilaciju Vašeg moraju odgovarati mernim podacima Vašeg električnog pribora. Motorna duvaljka vuče prašinu u električnog pribora. Pogrešno izmeren upotrebljeni kućište i veće sakupljanje metalne prašine može prouzrokovti električnu opasnost. pribor ne može se dovoljno zaštititi ili kontrolisati.
  • Page 132 Izbegavajte blokiranje ploče za presecanje ili suviše pribora veliki pritisak. Ne izvodite preterano duboka PRIBOR • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen sečenja. Preopterećenje ploče za presecanje povećava originalni pribor njeno opterećenje i učestalost da se oskreće ili blokira i •...
  • Page 133 ! pri korišćenju pribora za suvo brušenje uvek • Umesto štitnika B 4 može da se koristi „CLIC" štitnik za postavite zaštitnu podlogu brzo postavljanje (SKIL pribor 2610388766); diskovi za ! nemojte nikada da koristite diskove za brušenje/ brušenje/sečenje moraju da se postave bez korišćenja sečenje bez oznake koja je nalepljena na disk...
  • Page 134 SKIL-električne alate Kotni brusilnik 9005/9030/9035 - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu UVOD (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skileurope.com) • Orodje je namenjeno za lažje brušenje in rezanje kovine in kamna brez uporabe vode;...
  • Page 135 povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne vnamejo. nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj se ne c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se približujejo premikajočim se delom orodja. Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko, medtem ko delate, približali električnemu orodju.
  • Page 136 b) Orodje ni primerno za poliranje. Uporaba električnega k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se orodja v nepredvidene namene lahko privede do vsadnemu orodju. Če izgubite nadzor nad električnim nevarnih situacij in telesnih poškodb. orodjem, lahko orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče se vsadno orodje.
  • Page 137 PRIBOR 4) OSTALA OPOZORILA ZA REZANJE • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali • Pri uporabi in montaži ne SKIL-ovega pribora upoštevajte premočnemu pritiskanju na obdelovanec.
  • Page 138 • Vedno uporabljajte brusilnik z nameščenim stranskim - pritrdite prirobno matico B s ključem C pri tem pa ročajem E 4 in varnostnim ščitom F 4; nikoli ne držite pritisnjen gumb za blokado vretena D uporabljajte brusilnika brez njiju ! pritisnite gumb za blokado vretena D le ko je •...
  • Page 139 60745, EN 61000, EN 55014, v skladu s predpisi navodil hoidke alles 2 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: TEHNILISED ANDMED 1 SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL SEADME OSAD 4 A Spindel B Pingutusflanš C Pingutusvõti D Spindlilukustusnupp E Lisakäepide...
  • Page 140 OHUTUS c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, ÜLDISED OHUTUSJUHISED et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate läbi lugeda.
  • Page 141 OHUTUSJUHISED NURKLIHVMASINATE KOHTA Kontakt pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingestada seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi. 1) OHUTUSJUHISED KÕIKIDEKS k) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. Kui TÖÖOPERATSIOONIDEKS kaotate kontrolli seadme üle, tekib toitejuhtme a) Käesolev elektriline tööriist on ette nähtud läbilõikamise või tarviku poolt kaasahaaramise oht ning lihvimiseks, liivapaberiga lihvimiseks, traatharjaga Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda.
  • Page 142 Suuremate elektriliste tööriistade pistikupesast välja) lihvkettad ei sobi kasutamiseks väiksemate elektriliste TARVIKUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes tööriistade kõrgematel pööretel ning võivad murduda. originaaltarvikute kasutamisel 4) TÄIENDAVAD SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED • Teiste tootjate tarvikute kasutamisel järgige valmistaja LÕIKAMISEKS...
  • Page 143 ! alati, kui kasutate lihvimistarvikuid, paigaldage lihvimistaldrik TÖÖJUHISED ! ärge kasutage lihvimis-/lõikeketast ilma sildita, mis on kinnitatud liimiga (kui see on olemas) • Kinnitusmutri B 4 asemel võib kasutada "CLIC" kiirkinnitusmutrit (SKIL tarvik 2610388766); võimaldab paigaldada lihvimis-/lõikekettaid abitööriistu kasutamata • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skileurope.com...
  • Page 144 TEHNISKIE PARAMETRI 1 järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide INSTRUMENTA ELEMENTI 4 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetele • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV A Darbvārpsta (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL B Piespiedējuzgrieznis C Uzgriežņu atslēga D Darbvārpstas fiksācijas poga...
  • Page 145 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli pievienošanas elektrotīklam, akumulatora notikt nelaimes gadījums. ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai tas ir izslēgts.
  • Page 146 f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos Pēc darbinstrumenta apskates un iestiprināšanas darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas ļaujiet elektroinstrumentam darboties ar maksimālo apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt griešanās ātrumu vienu minūti ilgi, turot rotējošo daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. darbinstrumentu drošā...
  • Page 147 rezultātā elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas c) Slīpēšanas darbinstrumentu drīkst izmantot vienīgi pretējs darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma tādā veidā, kādam tas ir paredzēts. Piemēram, nekad vietā, un nereti kļūst nevadāms. neizmantojiet slīpēšanai griešanas diska sānu virsmu. Griešanas disks ir paredzēts materiālu apstrādei ar •...
  • Page 148 16 A strāvai PAPILDPIEDERUMI DARBA LAIKĀ • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi • Strāvas pieaugums ķēdē rada īslaicīgus sprieguma • Uzstādot/izmantojot citu firmu papildpiederumus, kritumus; ja ir nelabvēlīgi strāvas padeves nosacījumi, ievērojiet to ražotāju sniegtās instrukcijas...
  • Page 149 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un instrumentu rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr • Ieslēdzējs ar fiksāciju J 7 sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā - ieslēdziet instrumentu 7a elektroinstrumentu remonta darbnīcā ! ņemiet vērā, ka instrumenta ieslēgšanas brīdī var - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Page 150 PRIETAISO ELEMENTAI 4 • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL A Suklys B Prispaudžiamasis flanšas C Priveržiamasis raktas D Suklio blokavimo mygtukas E Pagalbinė rankena F Apsauginis gaubtas G Šešiabriaunis raktas H Tvirtinamasis flanšas 06.06.2011 J Fiksuojamas įjungimo/išjungimo jungiklis...
  • Page 151 f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.
  • Page 152 darbo įrankis nukrito iš didesnio aukščio, • Pvz., jei šlifavimo diskas įstringa arba užsiblokuoja patikrinkite, ar jis nėra pažeistas, arba iš karto ruošinyje, disko kraštas, kuris yra įleistas į ruošinį, gali sumontuokite kitą - nepažeistą - darbo įrankį. išlūžti arba sukelti atatranką. Šlifavimo diskas tuomet ima judėti link dirbančiojo arba nuo jo, priklausomai nuo disko Kuomet patikrinote ir sumontavote darbo įrankį, sukimosi krypties blokavimo vietoje.
  • Page 153 įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo PAPILDOMA ĮRANGA 4) KITOS SPECIALIOS SAUGOS NUORODOS • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik ATLIEKANTIEMS PJAUSTYMO DARBUS a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ar pernelyg tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir stipriai jį...
  • Page 154 šlifavimo diską • Vietoj veržlės B 4 galima naudoti greitai fiksuojančią ! niekuomet nenaudokite rupaus šlifavimo ir veržlę "CLIC" (SKIL papildoma įranga 2610388766); pjovimo diskų, jei nuo jų nusilupusi klijuojama tokiu atveju rupaus šlifavimo ir pjovimo diskus galima etiketė...
  • Page 155 - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL lygis elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio - neišardytą...
  • Page 156 ‫توصیه های کاربردی‬ ‫با دیگری و بعنوان ارزیابی اولیه در معرض قرارگیری ارتعاشات هنگام کار با ابزار در‬ SKIL ‫«لوازم جانبی‬CLIC» ( ‫ 4 از فلنج بست سریع‬B ‫• می توان به جای فلنج‬ ‫کاربری های فوق استفاده کرد‬ ‫شماره قطعه )6678830162 استفاده کرد؛ سنگهای فرزکاری/برش را سپس می‬...
  • Page 157 ‫بعد از استفاده‬ ‫متعلقات‬ ‫• بعد از خاموش کردن ابزار، هرگز سعی نکنید با وارد آوردن فشار جانبی چرخش‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫متعلقات را متوقف کنید‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Page 158 .‫ج) قطر بیرونی و ضخامت متعلقات باید در محدوده ظرفیت ابزار برقی شما باشد‬ .‫شرایط بشکنند‬ ‫• پس زدن در نتیجه استفاده غلط و/یا بکارگیری نادرست ابزار برقی و یا در شرایطی‬ ‫اگر اندازه متعلقات نامناسب باشد امکان کنترل یا حفاظت آنها در کار وجود‬ .‫روی...
  • Page 159 ‫ث) قبل از روشن کردن ابزار الکتریکی، باید همه ابزار های تنظیم کننده و آچار ها‬ ‫ فلنج نصب‬H ‫را از روی دستگاه بردارید. ابزارو آچارهائی که روی بخش های چرخنده دستگاه قرار‬ ‫ کلید ضامن روشن/خاموش‬J .‫دارند، می توانند باعث ایجاد جراحت شوند‬ ‫...
  • Page 160 ‫! قبل مالمسة امللحق لقطعة العمل، يجب أن تعمل األداة بسرعتها‬ 2006/42/EC‫/801/4002 و‬EC‫/59/6002 و‬EC ‫التوجيهات‬ ‫الكاملة؛‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫- قم بتأمني املفتاح 7ب‬ ‫- قم بإلغاء تأمني املفتاح/بإيقاف تشغيل األداة 7ج‬...
  • Page 161 ‫• بعد إيقاف تشغيل األداة، امتنع نهائ ي ً ا عن إيقاف دوران امللحق باستخدام قوة‬ ‫ضبط أو تغيير أية ملحقات؛‬ ‫جانبية تعترضه؛‬ ‫امللحقات‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫االستخدام‬ ‫ يجب االنتباه‬SKIL ‫• لتركيب/استخدام ملحقات من إنتاج شركات أخرى بخالف‬ ‫جي د ً ا إلى تعليمات الشركة املنتجة؛‬...
  • Page 162 ‫2) الصدمات االرتدادية وتعليمات التحذير املتعلقة بها‬ ‫تعليمات السالمة اخلاصة باجلالخة الزاوية‬ ‫• الصدمات االرتدادية هي عبارة عن رد الفعل الفجائي علی أثر عدة الشغل الدوارة‬ ‫١) مالحظات حتذيرية مشتركة للتجليخ والتجليخ بورق الصنفرة والشغل‬ ‫املتكلبة أو املستعصية، كقرص التجليخ وصحن التجليخ والفرشاة املعدنية‬ ‫بالفرش...
  • Page 163 ‫• ال ي ُسمح بالقيام بعمليات القطع باستخدام عجالت قطع كاشطة‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ ‫ رقم‬SKIL ‫إال عند استخدام واقي القطع (متاح كملحق اختياري من‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬...
  • Page 164 ACCESSORIES SKIL nr. 2610388766 max. 115 mm 2610Z01133 max. 125 mm 2610Z01134...
  • Page 167 9005 9030 9035...
  • Page 168 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 9005 9030 9035 2610Z02206 06/11 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Ce manuel est également adapté pour:

90309035F0159005aa