Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS GOLD RX/PX/CX EN - Installation instructions SE - Installationsanvisning DE - Installationsanleitung FR - Instructions d’installation NO - Installasjonsanvisning DK - Installationsanvisning FI - Asennusohje PL - Instrukcja instalacji RU - Инструкция по монтажу ES - Instrucciones de instalación IT - Istruzioni per l’installazione PT - Instruções de instalação...
Page 2
CONTENTS The document was originally written in Swedish. EN - CONTENTS NO - INNHOLDSFORTEGNELSE Key to symbols ................4 Tegnforklaring ................4 Lifting ..................... 5 Løfte ....................5 Unpacking ..................6 Oppakning ..................6 Serial number................. 6 Serienummer.................. 6 Splitting/Installation of air handling unit sections ...... 7 Deling/montering av aggregatseksjoner ........
Page 3
CONTENTS RU - Оглавление PT - ÍNDICE Обозначения .................. 4 Explicação de símbolos ..............4 Подъем краном ................5 Levantar ..................5 Распаковывание ................6 Desembalagem ................6 Серийный номер ................6 Número de série ................6 Разделение/Монтаж секций агрегата .......... 7 Divisão/instalação de secções de unidades ........7 Размещение...
Page 4
Warning Must be connected by Outdoor air Supply air Extract air Exhaust air Protect from a qualified Electrician. moisture Warning! Hazardous voltage. Varning Skall utföras av behörig Tilluft Frånluft Avluft Skyddas från väta Uteluft elektriker. Varning för farlig spänning! Vor Nässe schützen Warnung Der Anschluss ist von Außenluft Zuluft Abluft...
Page 5
GOLD 004/005, 007/008, 011/012, 014/020, 025/030, 035/040, 050/060, 070/080 Ø < 55 mm EN - For weights, see the relevant package SE - För vikter, se respektive kolli DE - Für Gewichte siehe jeweilige Verpackung FR - Les poids figurent sur les emballages correspondants. NO - For vekt se respektive kolli DK - Se det pågældende kolli for vægtoplysninger FI - Katso painot vastaavista kolleista PL - Waga, patrz odpowiednie sekcje.
Page 6
GOLD 004/005, 007/008, 011/012, 014/020, 025/030, 035/040, 050/060, 070/080 GOLD 004/005, 007/008, 011/012, 014/020, 025/030, 035/040 GOLD 050/060, 070/080 Product code GOLD08FRX21040 Serial No. Swegon AB 2005030945 Box 300 SE-535 23 KVÄNUM Cap. var. SWEDEN Manufacturing year 2017...
Page 15
GOLD CX 035/040, 050/060, 070/080 GOLD RX 025/030, 035/040, 050/060 400V GOLD RX 025/030, 035/040, 050/060 3-phase, 5-wire, 400V -10/+15%, 50Hz L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N GOLD CX 035/040, 050/060, 070/080 EN - For the size of fuse protection, see the Operation & Maintenance Instructions 3-phase, 5-wire, 400V -10/+15%, 50Hz SE - För storlek på säkring, se Drift & skötselanvisning...
Page 16
GOLD RX 070/080 GOLD RX 70/80 3-phase, 5-wire, 400V -10/+15%, 50Hz L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N EN - For the size of fuse protection, see the Operation & Maintenance Instructions SE - För storlek på säkring, se Drift & skötselanvisning DE - Für die Größe der Sicherung, siehe die Betriebs- und Wartungsanleitung FR - Pour le dimensionnement du fusible, se reporter aux instructions d’installation et d’entretien. NO - For størrelse på sikring se Drifts- og vedlikeholdsanvisning DK - For sikringsstørrelse, se Drifts- & vedligeholdelsesvejledning...
Page 20
GOLD RX 004/005, 007/008, 011/012, 014/020, 025/030, 035/040, 050/060, 070/080 EN - See Section 4.10 in the GOLD Function Manual, Installation. SE - Se avsnitt 4.10 i GOLD Funktionsmanual installation. DE - Siehe Abschnitt 4.10 im GOLD-Funktionshandbuch zur Installation. FR - Voir la Section 4.10 du manuel des fonctions GOLD, Installation. NO - Se avsnitt 4.10 i GOLD Funksjonsmanual installasjon. DK - Se afsnit 4.10 i GOLD Funktionsmanual installation.
Page 21
The max. permissible load on the corresponding connection is 16 VA. Digital inputs, terminals 4-17, are of extra-low voltage type. Analogue inputs, terminals 18-19 have an input impedance of 66 kΩ. Wiring terminal Function Remarks 1,2,3 Connections for EIA -485 1= Communication connection A/RT+, 2= Communication connection B/RT–, 3= GND/COM.
Page 22
Respektive anslutning får belastas med max 16 VA. Digitala ingångar, plint 4-17, är av typ klenspänning. Analog ingång, plint 18-19 har ingångsimpedans 66 kΩ. Plint Funktion Kommentar 1,2,3 Anslutningar för EIA-485 1= kommunikationsanslutning A/RT+, 2= kommunikationsanslutning B/RT-, 3= GND/COM. Externt stopp Stopp av aggregat via brytande kontakt.
Page 24
Installation Instructions, 2021-03-01 Specifications are subject to alteration without notice.