Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Soliris
FR
Notice
EN
Instructions
DE
Anleitung
NL
Handleiding
IT
Manuale
io
DA
Brugsanvisning
FI
Käyttöopas
SV
Bruksanvisning
NO
Veiledning

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY Soliris io

  • Page 1 Soliris Notice Brugsanvisning Instructions Käyttöopas Anleitung Bruksanvisning Handleiding Veiledning Manuale...
  • Page 3: Table Des Matières

    Soliris io VERSION ORIGINALE Cette notice s'applique à toutes les versions de Soliris io dont les déclinaisons sont disponibles au catalogue en vigueur. SOMMAIRE 1. Introduction 3. Utilisation et maintenance 1.1. Domaine d'application 3.1. Fonctions Vent, Soleil, pluie 1.2. Responsabilité...
  • Page 4: Responsabilité

    Avant d’installer et d’utiliser Soliris io, lire attentivement cette notice. Le capteur Soliris io doit être installé par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément aux instructions de Somfy et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service.
  • Page 5: Soliris Io En Détails

    (H) au mur à l’aide des vis (C) fournies. 2.3. CÂBLAGE 2.3.1. Câblage de Soliris io Attention Effectuer les opérations de démontage, câblage à l'abri de toute poussière, humidité ou présence de corps étranger pour préserver l'étanchéité. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 6 9] Revisser la face avant (N) du pied de fixation. Attention Serrer les vis jusqu’à leur butée afin de garantir l’étanchéité du pied de fixation. Pour terminer l'installation, passer au chapitre 2.4. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 7 8] Visser la languette métallique (W) : le câble doit passer au dessous RAIN de la languette. ≥2mm Attention La gaine du câble doit dépasser de la languette d'au moins 2 mm. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 8: Activation Du Capteur De Pluie

    • En mode Confort, lorsque le capteur de pluie détecte de la pluie : - S'il est appairé via Soliris io à un point de commande bi-directionnel io Somfy (ex. TaHoma), suivre les instructions de ce point de commande.
  • Page 9: Contrôle De L'appairage De Soliris Io

    Pour l’appairage à l’aide d’un point de commande io-homecontrol® d’une marque partenaire ou d’un point de commande bidirectionnel io Somfy, se référer à la notice correspondante. Le capteur Soliris  io peut également être appairé à un point de commande bi-directionnel io Somfy (ex. TaHoma), se référer à la notice correspondante.
  • Page 10: Réglage Du Seuil De Sensibilité Au Soleil

    • Tourner le potentiomètre vers le moins (-) pour diminuer le seuil de sensibilité : il faut que le soleil brille moins pour provoquer la descente du produit motorisé. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 11: Astuces Et Conseils D'installation

    1] Couper l’alimentation secteur. 2] Desserrer les vis situées sur le capot de protection (G) et déclipper 90° le capot de protection (G) du pied de fixation (H). STOP Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 12: Retour En Configuration D'origine De Soliris Io

    2.5.1. 2.6.4. Remplacement d'un capteur Soliris io cassé ou en panne 1] Appuyer sur le bouton PROG. du point de commande local io Somfy, jusqu’à ce que le produit motorisé effectue un va-et-vient (≈ 2 s). PROG. 2] Appuyer sur le bouton PROG. (I) du nouveau capteur Soliris  io pendant 7 secondes :...
  • Page 13: Utilisation Et Maintenance

    Va en position de fin de course basse (ou my) et reste bloqué tant que le capteur détecte de la pluie. Si le capteur est appairé à un point de commande bi-directionnel io Somfy (ex. TaHoma), le scénario programmé par l'utilisateur est lancé.
  • Page 14: Comportement Du Produit Motorisé Selon Les Conditions Climatiques

    3.2.2. Vent, Soleil et Pluie en mode Sécurité ou en mode Confort ͉ ͉ Lorsqu'un capteur pluie est connecté au capteur Soliris io et que le mode est sélectionné. Priorité des fonctions en mode Priorité des fonctions en mode Conditions climatiques Sécurité...
  • Page 15: Questions Sur Le Produit

    Attendre que le capteur ne inhibe la fonction Soleil. détecte plus de vent et débloque le produit motorisé. Le capteur est en panne. Le produit motorisé remonte Contacter un installateur. toutes les heures. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 16: Données Techniques

    Illimité Dispositif d'action automatique de type 1. Pour plus d’informations sur les données techniques de ce produit, contacter un représentant Somfy. Nous nous soucions de notre environnement. Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères. Donnez-le à un point de collecte approuvé pour le recyclage.
  • Page 17 Soliris io TRANSLATED VERSION These instructions apply to all versions of Soliris io, the different models of which are available in the current catalogue. CONTENTS 1. Introduction 3. Use and maintenance 1.1. Field of application 3.1. Wind, Sun and Rain functions 1.2.
  • Page 18: Liability

    Somfy’s instructions and the applicable regulations in the country of installation. Any operation of the Soliris io sensor outside the scope of application described above is prohibited. Such use, and any failure to comply with the instructions given in this guide, absolves Somfy of any liability and invalidates the warranty.
  • Page 19: Soliris Io In Detail

    (H) to the wall using the screws (C) supplied. 2.3. WIRING 2.3.1. Soliris io wiring Attention Perform disassembly and wiring operations away from any dust, moisture or foreign bodies to maintain tightness. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 20 9] Screw the front panel (N) of the mounting bracket back on. Attention Tighten the screws completely to maintain the tightness of the mounting bracket. To complete the installation, go to section 2.4. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 21 8] Screw in the metal tab (W): the cable must be fed under the tab. RAIN Attention ≥2mm The cable sheath must exceed the tab by at least 2 mm. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 22: Fitting The Protective Housing

    • In comfort mode, when the rain sensor detects rain : - If it is paired with a Somfy io bi-directional control point (e.g. TaHoma), via Soliris io, follow the instructions for this control point. - Otherwise, the motorised product goes to its lower end limit. This mode serves, for example, to protect users from the rain under their awning.
  • Page 23 The Soliris io sensor is paired. To pair the Soliris io sensor with other io motors or receivers, repeat this procedure. To pair using an io-homecontrol® control point from a partner brand or a Somfy io bi-directional control point (e.g. TaHoma), please refer to the relevant guide.
  • Page 24: Initial Setting

    • Turn the potentiometer towards the (-) sign to decrease the sensitivity threshold: the sun must shine less brightly to cause the motorized product to lower. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 25: Tips And Advice On Installation

    1] Switch off the mains power supply. 2] Loosen the screws located on the protective housing   G) and unclip the protective housing (G) from the mounting bracket (H). 90° STOP Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 26 The procedure to be followed to unpair Soliris io from an io receiver or motor is identical to the pairing procedure, see 2.5.1. 2.6.4. Replacing a broken or faulty Soliris io 1] Press the PROG button on the Somfy io local control point until the motorised product performs an up-and-down movement (≈ 2 s).
  • Page 27: Use And Maintenance

    Moves to the lower end limit (or my) position automatically and remains blocked as long as the sensor detects rain. If the sensor is paired with a Somfy io bi-directional control point (e.g. TaHoma ), the scenario programmed by the user is activated.
  • Page 28: Behaviour Of The Motorised Product According To Climatic Conditions

    Wind function then Sun function, see 3.1. 3.2.2. Wind, Sun and Rain in Safety mode or Comfort mode ͉ ͉ When a rain sensor is connected to the Soliris io sensor and the mode is selected. Priority of functions Priority of functions Climatic conditions...
  • Page 29: Questions About The Product

    Wait until the sensor has not inhibiting the Sun function. detected any wind and unlock the motorised product. The motorised product rises The sensor is not operating. Contact an installer. once an hour. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 30: Technical Data

    Unlimited Type-1 automatic action device. For more information about the technical data relating to this product, please contact a Somfy representative. We care about our environment. Do not dispose of the appliance with the household waste. Take it to an approved collection point for recycling.
  • Page 31 Soliris io ÜBERSETZTE VERSION Diese Anleitung gilt für alle Soliris io, deren Ausführungen im aktuellen Katalog zu finden sind. INHALT 1. Einleitung 3. Bedienung und Wartung 1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung 3.1. Wind-, Sonnen- und Regenfunktionen 39 1.2. Haftung 3.2. Verhalten des Behangs je nach klimatischen Bedingungen 1.3.
  • Page 32: Haftung

    Vor der Installation muss die Kompatibilität dieses Produkts mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen geprüft werden. Die Haftung von Somfy ist für Schäden ausgeschlossen, die durch Einwirkung von besonderen Umwelteinflüssen wie z. B. Sturm, Hagel usw., entstehen. Bei Fragen zur Installation des Soliris io-Sensors und für weiterführende Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Somfy-Ansprechpartner, oder besuchen Sie unsere Website www.somfy.com.
  • Page 33: Soliris Io Im Detail

    Wand. 2.3. VERKABELUNG 2.3.1. Soliris io-Verkabelung Achtung Führen Sie die Demontage- und Verkabelungsschritte in einer Umgebung durch, die vor Staub, Feuchtigkeit und Fremdkörpern geschützt ist, um die Dichtheit zu gewährleisten. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 34 9] Schrauben Sie den Deckel (N) des Befestigungsfußes wieder an. Achtung Ziehen Sie die Schrauben bis zum Anschlag an, um die Dichtheit des Befestigungsfußes zu gewährleisten. Um den Installationsvorgang abzuschließen, fahren Sie mit dem Kapitel 2.4. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 35 Klemmenblock mit der Kennzeichnung „RAIN“ (V). 8] Schrauben Sie den Metallbügel (Zugentlastung) (W) an: RAIN Das Kabel muss unter dem Metallbügel durchgeführt sein. ≥2mm Achtung Die Kabelummantelung muss den Metallbügel um mindestens 2 mm überragen. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 36: Anbringen Der Schutzabdeckung

    Regen. • Im Komfortmodus geschieht bei Erfassung von Regen durch den Regensensor Folgendes: - Bei Zuweisung des Sensors zu einer bidirektionalen Somfy io-Bedieneinheit (z. B. TaHoma) via Soliris io ist die Anleitung für diese Bedieneinheit zu befolgen. - Andernfalls bewegt sich der Behang in die untere Endlage. Mit dieser Betriebsart können sich beispielsweise die Benutzer unter ihrer Markise vor Regen schützen.
  • Page 37 Beachten Sie die entsprechende Anleitung, um über eine io-homecontrol®-Bedieneinheit einer Partnermarke oder eine bidirektionale Somfy io-Bedieneinheit (z. B. TaHoma) eine Verknüpfung vorzunehmen. Beachten Sie die entsprechende Anleitung, um den Soliris io-Sensor mit einer bidirektionalen Somfy io- Bedieneinheit (z. B. TaHoma) zu verknüpfen.
  • Page 38 Die Sonne muss heller scheinen, damit der Behang herabgefahren wird. • Drehen Sie das Potentiometer in Richtung Minus (-), um den Schwellenwert zu verringern: Die Sonne muss weniger hell scheinen, damit der Behang herabgefahren wird. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 39: Tipps Und Empfehlungen Für Die Installation

    • Demontieren Sie niemals die Abdeckung unter dem Windgeschwindigkeitsmesser. 1] Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung. 2] Lösen Sie die Schrauben an der Schutzabdeckung (G) und nehmen Sie die Schutzabdeckung (G) vom Befestigungsfuß (H) ab. 90° STOP Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 40 Die Wind-LED (K) leuchtet nach 2 Sekunden grün auf und leuchtet 7 Sekunden lang grün: Die ursprünglichen Einstellungen des Soliris  io wurden wiederhergestellt und die bidirektionalen Bedieneinheiten wurden gelöscht. 2] Um den Soliris io wieder zu verwenden, führen Sie die Inbetriebnahme erneut von Anfang an durch; siehe 2.5. Copyright ©...
  • Page 41: Bedienung Und Wartung

    Bewegt sich automatisch in die untere Endlagen- (oder my-) Position und bleibt gesperrt, so lange der Sensor Regen erfasst. Bei Verknüpfung des Sensors mit einer bidirektionalen Somfy io-Bedieneinheit (z. B. TaHoma) wird das vom Benutzer programmierte Szenario aktiviert. Steuerung im manuellen Modus möglich und Wind-/Sonnen-/Regenautomatik wieder aktiviert.
  • Page 42: Verhalten Des Behangs Je Nach Klimatischen Bedingungen

    Sonnenfunktion, siehe 3.1. Regenfunktion, siehe 3.1. Regenfunktion, siehe 3.1. Wind- und Regenfunktionen, dann Windfunktion, dann Regen- und Sonnenfunktion, siehe 3.1. Sonnenfunktionen, siehe 3.1. Regenfunktion, siehe 3.1. Regenfunktion, siehe 3.1. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 43: Fragen Zum Produkt

    Warten Sie, bis der Sensor keinen blockiert die Sonnenautomatik. Wind mehr erfasst und den Behang freigibt. Der Behang fährt jede Der Sensor ist defekt. Wenden Sie sich an einen Stunde ein. Installateur. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 44: Technische Daten

    Wir wollen die Umwelt schützen. Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie dieses bei einer Recycling-Sammelstelle ab. SOMFY ACTIVITES SA erklärt hiermit, dass das in dieser Anleitung beschriebene Funkgerät alle Anforderungen der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU sowie die grundlegenden Anforderungen aller anderen anzuwendenden europäischen Richtlinien erfüllt.
  • Page 45 Soliris io VERTALING VAN DE HANDLEIDING Deze handleiding is geldig voor alle Soliris io versies, waarvan de verschillende modellen in de huidige ca- talogus staan. INHOUD 1. Inleiding 3. Gebruik en onderhoud 1.1. Toepassingsgebied 3.1. Wind-, zon- en regenfuncties 1.2. Aansprakelijkheid 3.2.
  • Page 46: Aansprakelijkheid

    Na de installatie van de Soliris io sensor moet de installateur zijn klanten informeren over de voorwaarden voor het gebruik en het onderhoud van de Soliris io sensor en moet deze hen de gebruikers- en het onderhoudshandleidingen overhandigen. Alle werkzaamheden in het kader van de klantenservice op de Soliris io sensor moeten uitgevoerd worden door een professionele installateur van motoriserings- en huisautomatiseringssystemen.
  • Page 47: Soliris Io In Detail

    • De sensor altijd inbouwen met de windsterktemeter (F) bovenop! ͉ ͉ Door de scharnierende structuur van de Soliris io sensor kan deze worden gemonteerd tegen wanden of op daken met een helling van maximaal 15°. 2.2. DE SENSORBEUGEL BEVESTIGEN 1] Boor twee gaten op een horizontale lijn op 38 mm van elkaar.
  • Page 48 9] Schroef de voorkant (N) weer vast op de bevestigingsvoet. Let op Zet de schroeven zo ver mogelijk vast om de waterdichtheid van de bevestigingsvoet te garanderen. Om de installatie te voltooien gaat u naar hoofdstuk 2.4. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 49 Om een regensensor aan te sluiten na het voltooien van de procedure in sectie 2.3.1., gaat u direct verder met stap.. 4]. Om de bedrading voor een regensensor later toe te voegen, nadat de Soliris io sensor is geïnstalleerd, gaat u als volgt te werk: 1] Schakel de netvoeding uit.
  • Page 50: Montage Van De Beschermingskap

    2.3.3. Een regensensor activeren Overzicht van de verschillende gebruiksmodi Wanneer de regensensor is aangesloten op de Soliris io sensor kan hij worden ingesteld in 2 bedrijfsmodussen: veiligheidsmodus of comfortmodus. • In de veiligheidsmodus gaat het gemotoriseerde product naar de veiligheidspositie als de regensensor regen detecteert.
  • Page 51 PROG. De Soliris io sensor is nu gekoppeld. Herhaal deze procedure om de Soliris io sensor te koppelen met andere io motoren of ontvangers. Voor het koppelen met een io-homecontrol® bedieningspunt van een partnermerk of met een Somfy io tweerichting bedieningspunt (bijv. TaHoma) wordt u verwezen naar de desbetreffende handleiding.
  • Page 52 • Draai de potentiometer naar de min (-) om de drempelwaarde te verlagen: er moet minder zonlicht zijn om het gemotoriseerd product te laten dalen. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 53: Tips En Adviezen Voor De Installatie

    Oplossingen Het geheugen van de motor of io- De koppeling van minstens één sensor ontvanger is vol. ongedaan maken om de Soliris io sensor te kunnen koppelen. Het koppelen van de sensor met de motor of De sensor is bevestigd op een metalen Verplaats de sensor weg van het metalen deel.
  • Page 54 2.6.3. De koppeling van de Soliris io met een io-ontvanger of motor ongedaan maken De procedure voor het ongedaan maken van de koppeling van de Soliris io met een io-ontvanger of motor is hetzelfde als voor het koppelen, zie 2.5.1.
  • Page 55: Gebruik En Onderhoud

    Gaat automatisch naar het onderste eindpunt (of MY) positie en blijft geblokkeerd zolang de sensor regen detecteert. Als de sensor is gekoppeld met een Somfy io bi-directioneel bedieningspunt (bijv. TaHoma), zal het door de gebruiker geprogrammeerde scenario worden geactiveerd. Handmatige bediening en automatische regeling van wind/zon/regen zijn ingeschakeld.
  • Page 56: Gedrag Van Het Gemotoriseerd Product Afhankelijk Van De Weersomstandigheden

    Windfunctie en vervolgens zonfunctie, zie 3.1. 3.2.2. Wind, zon en regen in veiligheidsmodus of comfortmodus. ͉ ͉ Wanneer er een regensensor is aangesloten op de Soliris io sensor en de modus is gekozen. Prioriteit van de functies Prioriteit van de functies Weersomstandigheden...
  • Page 57: Vragen Over Het Product

    Het gemotoriseerde systeem De sensor is defect. Neem contact op met een gaat om het uur omhoog. installateur. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 58: Technische Gegevens

    Wij geven om ons milieu Het apparaat niet weggooien met het huishoudelijk afval. Breng het naar een officieel inzamelpunt voor hergebruik. Hierbij verklaart SOMFY ACTIVITES SA dat de radioapparatuur die behandeld wordt in dit do- cument in overeenstemming is met de Richtlijn Radioapparatuur 2014/53/EU en de andere relevante bepalingen van de Europese Richtlijnen voor toepassing binnen de Europese Unie.
  • Page 59 Soliris io VERSIONE TRADOTTA Il presente manuale si applica a tutte le versioni di Soliris io le cui versioni sono disponibili nel catalogo vigente. INDICE 1. Introduzione 3. Uso e manutenzione 1.1. Ambito di applicazione 3.1. Funzioni Vento, Sole e Pioggia 1.2.
  • Page 60: Responsabilità

    È vietato utilizzare il sensore Soliris io per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. L'eventuale utilizzo abusivo del prodotto, al pari del mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale, implica la decadenza della garanzia di Somfy, che declina inoltre ogni responsabilità in caso di danni e/o lesioni.
  • Page 61: Il Soliris Io Nel Dettaglio

    2.3. CABLAGGIO 2.3.1. Cablaggio di Soliris io Attenzione Effettuare le operazioni di smontaggio e cablaggio al riparo da polvere, umidità o lontano da corpi estranei per preservarne la tenuta. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 62 9] Svitare la parte anteriore (N) del supporto di fissaggio. Attenzione Serrare le viti fino in fondo al fine di garantire la tenuta del supporto di fissaggio. Per terminare l’installazione, passare al capitolo 2.4. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 63 “RAIN” (V). 8] Avvitare la linguetta metallica (W): il cavo deve passare sotto la RAIN linguetta. ≥2mm Attenzione La guaina del cavo deve superare la linguetta di almeno 2 mm. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 64: Montaggio Della Copertura Di Protezione

    • In modalità Comfort, quando il sensore pioggia rileva la presenza di pioggia: - Se è abbinato ad un punto di comando bidirezionale io Somfy (ad esempio TaHoma) tramite Soliris io, seguire le istruzioni di tale punto di comando.
  • Page 65 Per effettuare l'abbinamento usando un punto di comando io-homecontrol® di una marca partner o un punto di comando bidirezionale io Somfy (ad esempio TaHoma), consultare le relative istruzioni. Il sensore Soliris  io può, inoltre, essere abbinato ad un punto di comando bidirezionale Somfy io (ad esempio TaHoma). Consultare le relative istruzioni.
  • Page 66 • Ruotare il potenziometro verso il meno (-) per diminuire la soglia di sensibilità: il Sole deve splendere meno intensamente per provocare l'abbassamento del prodotto motorizzato. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 67: Consigli E Raccomandazioni Per L'installazione

    • Non smontare mai la copertura situata sotto l’anemometro. 1] Togliere l'alimentazione. 2] Svitare le viti situate sulla copertura di protezione (G) e sganciare la copertura di protezione (G) dal supporto di fissaggio (H). 90° STOP Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 68 La procedura da seguire per la cancellazione del Soliris io da un motore o ricevitore io è identica a quella dell'abbinamento, vedere capitolo 2.5.1. 2.6.4. Sostituzione di un Soliris io rotto o guasto 1] Premere il pulsante PROG del punto di comando locale io Somfy, finché il prodotto motorizzato non effettua un breve movimento di salita/discesa (≈ 2 s).
  • Page 69: Uso E Manutenzione

    Si sposta automaticamente alla posizione di fine corsa inferiore (o my), e rimane bloccato fintantoché il sensore rileva pioggia. Se il sensore è abbinato ad un punto di comando bidirezionale io Somfy (ad esempio TaHoma) verrà lanciato lo scenario programmato dall'utente.
  • Page 70: Comportamento Del Prodotto Motorizzato A Seconda Delle Condizioni Climatiche

    Funzione Vento e quindi Funzione Sole, vedere 3.1. 3.2.2. Vento, Sole e Pioggia in modalità Sicurezza o in modalità Comfort ͉ ͉ Quando al sensore Soliris io è collegato un sensore pioggia e la modalità è selezionata. Priorità delle funzioni Priorità delle funzioni Condizioni climatiche in modalità...
  • Page 71: Domande Sul Prodotto

    Attendere che il sensore non la funzione Sole. rilevi più il vento e sblocchi il prodotto motorizzato. Il prodotto motorizzato risale Il sensore è guasto. Contattare un installatore. ogni ora. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 72: Dati Tecnici

    Illimitato Dispositivo di azionamento automatico di tipo 1. Per maggiori informazioni in merito ai dati tecnici di questo prodotto, contattare un rappresentante Somfy. L'ambiente ci sta a cuore. Non smaltire l'apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici. Portarlo presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio.
  • Page 73 Soliris io OVERSAT UDGAVE Denne betjeningsvejledning gælder for alle Soliris io-versionerne, for hvilke de forskellige udgaver findes i det gældende katalog. INDHOLD 1. Introduktion 3. Brug og vedligeholdelse 1.1. Anvendelsesområde 3.1. Vind-, sol- og regnfunktioner 1.2. Ansvar 3.2. Adfærd for det motorstyrede produkt i henhold til klimaforholdene 1.3.
  • Page 74: Ansvar

    Somfys instruktioner og lovgivningen, der er gældende i det land, hvor produktet idriftsættes. Soliris io-sensoren må ikke anvendes til andre formål end dem, der er beskrevet ovenfor. En sådan brug vil, ligesom al overtrædelse af anvisningerne i denne brugsanvisning, udelukke alt ansvar og garanti fra Somfys side.
  • Page 75: Soliris Io I Detaljer

    • Monter altid sensoren med anemometeret (F) øverst! ͉ ͉ Den leddelte form på Soliris io-sensoren gør det muligt at montere den på vægge eller i loftet med en hældning på 15°. 2.2. MONTERING AF SENSORFODEN 1] Lav to huller med 38 mm mellemrum.
  • Page 76 9] Skru frontsiden (N) på monteringsfoden igen. Advarsel Stram skruerne til de er helt i bund for at sikre monteringsfodens tæthed. Gå til kapitel 2.4. for at afslutte installationen Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 77 ͉ For kabelføring af en regnsensor ifølge fremgangsmåden i kapitel 2.3.1. skal du gå direkte til trin 4]. For at tilføje kabelføring for en regnsensor på et senere tidspunkt skal du, når Soliris io-sensoren allerede er installeret, følge følgende fremgangsmåde: 1] Afbryd strømforsyningen fra elnettet.
  • Page 78: Montering Af Beskyttelsesskærm

    • I funktionen Komfort, når regnsensoren registrerer regn: - Hvis den er tilknyttet via Soliris io til en tovejs Somfy io-fjernbetjening (f.eks. TaHoma), følges anvisningerne for denne fjernbetjening. - Ellers går det motorstyrede produkt til nederste endestop. I denne funktion kan man f.eks. beskytte brugerne mod regnen, i læ...
  • Page 79 Soliris io-sensoren er blevet tilknyttet. PROG. Gentag denne fremgangsmåde for at knytte Soliris io-sensoren til andre io-motorer eller -modtagere. Når det gælder tilknytning ved hjælp af en io-homecontrol®-fjernbetjening fra et af vores partnermærker eller en tovejs Somfy io-fjernbetjening (f.eks. TaHoma), henviser vi til den tilhørende installationsguide.
  • Page 80 • Drej potentiometeret mod minus (+) for at reducere følsomhedsgrænsen: Solen skal skinne mindre for at få det motorstyrede produkt til at køre ned. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 81: Tips Og Råd Angående Montering

    • Dækslet på anemometeret må aldrig afmonteres. 1] Afbryd strømforsyningen fra elnettet. 2] Løsn skruerne på beskyttelsesdækslet (G), og afklips 90° beskyttelsesdækslet (G) fra monteringsfoden (H). STOP Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 82 2.6.3. Sletning af tilknytningen af Soliris io til en io-modtager eller -motor Tilknytningen mellem en Soliris io og en io-modtager eller -motor fjernes på samme måde, som den oprettes, se 2.5.1. 2.6.4. Udskiftning af ødelagt eller skadet Soliris io 1] Tryk på...
  • Page 83: Brug Og Vedligeholdelse

    Flytter automatisk til positionen for det nederste endestop (eller my) og forbliver blokeret, så længe sensoren registrerer regn. Hvis sensoren er tilknyttet til en tovejs Somfy io-fjernbetjening (f.eks. TaHoma ), aktiveres det scenarie, der er programmeret af brugeren. Der er mulighed for styring i manuel og genaktivering af automatiske funktioner for vind/sol/ regn.
  • Page 84: Adfærd For Det Motorstyrede Produkt I Henhold Til Klimaforholdene

    Vindfunktion og derefter solfunktion, se 3.1. 3.2.2. Vind, sol og regn i funktionen Sikkerhed eller Komfort ͉ ͉ Når en regnsensor er sluttet til Soliris io-sensoren med et kabel, og funktionen er valgt. Funktionernes prioritet Funktionernes prioritet Klimaforhold i funktionen Sikkerhed i funktionen Komfort Vindfunktion, se 3.1.
  • Page 85: Spørgsmål Til Produktet

    Vent, til sensoren ikke længere afbryder solfunktionen. registrerer vind, og frigør så det motorstyrede produkt. Sensoren er i stykker. Det motorstyrede produkt går Kontakt en installatør. op en gang i timen. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 86: Tekniske Oplysninger

    Ubegrænset Automatisk styreanordning af type 1. Kontakt en Somfy-repræsentant for at få flere oplysninger om de tekniske data for dette produkt. Vi værner om miljøet. Bortskaf ikke apparatet sammen med husholdningsaffaldet. Det skal indleveres på et godkendt indsamlingssted for genbrug.
  • Page 87 Soliris io KÄÄNNETTY VERSIO Tätä käyttöohjetta käytetään kaikissa Soliris io -versioissa, jotka löytyvät voimassa olevasta tuoteluette- losta. SISÄLLYS 1. Johdanto 3. Käyttö ja huolto 1.1. Käyttötarkoitus 3.1. Tuuli-, aurinko- ja sadetoiminnot 1.2. Vastuu 3.2. Moottoroidun laitteen toiminta ilmasto- olosuhteiden mukaan 1.3.
  • Page 88: Vastuu

    Soliris io -sensorin käyttäminen muuhun kuin yllä kuvattuun tarkoitukseen on kielletty. Vaatimusten vastainen käyttö ja käyttöohjeiden laiminlyönti peruuttaa Somfyn vastuun ja takuun. Asentajan tulee selittää asiakkailleen Soliris io -sensorin käyttö- ja huolto-ohjeet, ja hänen on välitettävä käyttäjille käyttö- ja huolto-ohjeet Soliris  io -sensorin asentamisen jälkeen. Kaikki Soliris io -sensorin huoltotyöt tulee antaa asuintilojen moottoroinnin ja automatisoinnin ammattilaisen tehtäväksi.
  • Page 89: Soliris Ion Yksityiskohdat

    • Asenna sensori aina tuulimittari (F) ylöspäin! ͉ ͉ Nivelletty Soliris io -sensori voidaan kiinnittää seiniin tai kattoihin, joiden kallistuskulma on jopa 15 °. 2.2. SENSORIN KANNAKKEEN ASENNUS 1] Poraa kaksi reikää, jotka ovat vaakasuorassa ja joiden välillä on 38 mm.
  • Page 90 8] Ennen kuin asennat suojuksen, tarkasta, että tiiviste (R) on paikal- laan, kunnossa ja oikeassa asennossa. 9] Kiinnitä kiinnitysjalan kansi (N). Varoitus Kiristä ruuvit kunnolla kiinni kiinnitysjalan tiiviyden varmistamiseksi. Asennuksen päättäminen: siirry lukuun 2.4. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 91 • Varmista tiiviys tekemällä irrotus- ja kaapelointityöt suojassa pölyltä, kosteudelta tai pienkappaleilta. ͉ ͉ Sadesensorin liittäminen luvun 2.3.1 toimenpiteiden jälkeen: siirry suoraan vaiheeseen 4]. Sadesensorin kaapeloinnin tekeminen Soliris io -sensorin asennuksen jälkeen: noudata seuraavia ohjeita: POIS 1] Katkaise virransyöttö. PÄÄLTÄ...
  • Page 92: Suojapäällinen

    Soliris io 2.3.3. Sadesensorin aktivointi Käyttötilojen esittely Soliris io -sensoriin kaapeloitu sadesensori voidaan määrittää 2  käyttötilan mukaan: suojaustila tai mukavuustila. • Kun sensori havaitsee sateen suojaustilassa, moottoroitu tuote siirtyy suoja-asentoon. Kyseinen asento määräytyy moottoroidun tuotteen tyypin mukaan ja mahdollistaa moottoroidun tuotteen suojaamisen sateelta.
  • Page 93 Moottoroitu tuote tekee uudelleen edestakaisen liikkeen. Soliris io -sensori on yhdistetty. PROG. Jos haluat yhdistää Soliris io -sensorin muihin io-moottoreihin tai -vastaanottimiin, toista kyseiset toimenpiteet. Yhdistääksesi toisen merkkistä io-homecontrol®-kaukosäädintä tai kaksisuuntaista Somfy io -kaukosäädintä (esimerkiksi TaHoma) käyttäen, katso vastaava käyttöopas.
  • Page 94 • Käännä potentiometri plussaa (+)  kohti kasvattaaksesi herkkyyskynnystä: auringon on paistettava kirkkaammin, jotta moottoroitu tuote laskee. • Käännä potentiometri miinusta (-) kohti laskeaksesi herkkyyskynnystä: auringon on paistettava vähem- män kirkkaammin, jotta moottoroitu tuote laskee. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 95: Vinkkejä Ja Neuvoja Asennukseen

    • Varmista tiiviys tekemällä irrotus- ja kaapelointityöt suojassa pölyltä, kosteudelta tai pienkappaleilta. • Älä koskaan irrota tuulimittarin alapuolista suojusta. POIS 1] Katkaise virransyöttö. PÄÄLTÄ 2] Irrota suojapäällisen (G) alla olevat ruuvit ja irrota suojapäällinen (G) kiinnitysjalasta (H). 90° STOP Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 96 1] Paina paikallisen io Somfy -kaukosäätimen PROG.-painiketta, kunnes moottoroitu tuote tekee edestakaisen liikkeen (noin 2 se- kuntia). PROG. 2] Paina uuden Soliris io -sensorin PROG-painiketta (I) 7 sekuntia: Tuuli-LED (K) uudessa Soliris io -sensorissa syttyy vihreänä 2 se- kunnin jälkeen ja jää palamaan 5 sekunniksi: PROG.
  • Page 97: Käyttö Ja Huolto

    Sadetoiminto mukavuustilassa Moottoroidun tuotteen toiminta Siirtyy automaattisesti alaraja-asentoon (tai my) ja jää lukituksi, kunnes sensori havaitsee sateen. Jos sensori on yhdistetty Somfy io kaksisuuntaiseen kaukosäätimeen (esimerkiksi TaHoma ), käyttäjän ohjelmoima skenaario käynnistetään. Ohjaus on mahdollista manuaalisessa tilassa ja tuuli-/aurinko-/sadeautomaatikat aktivoituina. Copyright ©...
  • Page 98: Moottoroidun Laitteen Toiminta Ilmasto-Olosuhteiden Mukaan

    Tuulitoiminto, katso 3.1. Tuulitoiminto sitten aurinkotoiminto, katso 3.1. Tuulitoiminto sitten aurinkotoiminto, katso 3.1. 3.2.2. Tuuli-, aurinko- ja sade suojaus- tai mukavuustilassa ͉ ͉ Kun sadesensori on liitetty Soliris io -sensoriin ja tila on valittuna. Toimintojen ensisijaisuus Toimintojen ensisijaisuus Ilmasto-olosuhteet turvatilassa mukavuustilassa Tuulitoiminto, katso 3.1.
  • Page 99: Kysymyksiä Tuotteesta

    Sensori tunnistaa tuulen ja estää Odota, kunnes sensori ei aurinkotoiminnon. enää tunnista tuulta ja avaa moottoroitu tuote lukituksesta. Sensorissa on häiriö. Moottoroitu tuote nousee ylös Ota yhteyttä asentajaan. tunnin välein. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 100: Tekniset Tiedot

    Lisätietoja tämän tuotteen teknisistä tiedoista saat ottamalla yhteyttä Somfy-jälleenmyyjään. Huolehditaan ympäristöstämme. Älä hävitä laitetta koskaan talousjätteen mukana. Vie se sille varattuun kierrätyspisteeseen. SOMFY ACTIVITES SA ilmoittaa täten, että tässä ohjeessa kuvattu radiolaitteisto täyttää radi- olaitedirektiivin 2014/53/EU vaatimukset ja muiden sovellettavien eurooppalaisten direktiivien olennaiset vaatimukset.
  • Page 101 Soliris io ÖVERSATT VERSION Den här bruksanvisningen gäller alla versioner av Soliris io, vars olika modeller finns i den aktuella katalogen. INNEHÅLL 1. Inledning 3. Användning och underhåll 1.1. Användningsområde 3.1. Vindsäkerhets-, solläges- och regnfunktioner 1.2. Ansvar 3.2. Den motordrivna produktens beteende 1.3.
  • Page 102: Ansvar

    Före varje installation, kontrollera att denna produkt är kompatibel med tillhörande utrustningar och tillbehör. Somfy kan inte hållas ansvariga för någon typ av eliminering av material/utrustning orsakade av klimatförändringar som inte upptäcks av sensorn. Om du har frågor om installationen av sensorn Soliris  io eller behöver annan information, kontakta en Somfy-återförsäljare eller gå...
  • Page 103: Soliris Io I Detalj

    3] Ta bort skyddskåpan (G) och dra fast sensorns fäste (H) på väggen med de medföljande skruvarna (C). 2.3. KABELANSLUTNING 2.3.1. Kablage för Soliris io Obs! Vid all demontering måste kablaget skyddas från damm, fukt och främmande föremål så att produkten förblir tät. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 104 9] Skruva fast framdelen (N) av fästet. Obs! Dra åt skruvarna tills det tar stopp så att fästet håller tätt. Hur man avslutar installationen beskrivs i kapitel 2.4. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 105 7] Anslut kabeln från regnsensorns utgång (U) till sensorn Soliris io med hjälp av höger stift, märkt "RAIN" (V). 8] Dra åt metalltungan (W): kabeln ska dras under tungan. RAIN Obs! ≥2mm Kabelmantligen ska skjuta förbi tungan minst 2 mm. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 106: Montering Av Skyddskåpa

    • När regnsensorn är i Komfortläget och upptäcker regn: - Om den är parkopplad med en tvåvägs Somfy io-fjärrkontroll (t.ex. TaHoma), via Soliris io, ska anvisningarna för denna fjärrkontroll följas. - Annars körs den motordrivna produkten ner till det nedre gränsläget. Det här läget gör det möjligt att skydda användarna från regn, till exempel under en markis.
  • Page 107 Om du vill para ihop sensorn med hjälp av en fjärrkontroll med io-homecontrol®-teknik från ett partnervarumärke eller en tvåvägs Somfy io-fjärrkontroll (t.ex. TaHoma), se motsvarande guide. Sensorn Soliris  io kan även paras ihop med en tvåvägs Somfy io-fjärrkontroll (t.ex.  TaHoma), se motsvarande guide.
  • Page 108 • Vrid potentiometern mot minustecknet (-) om du vill minska tröskelvärdet: det krävs mindre kraftigt solsken för att den motordrivna produkten ska fällas ut. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 109: Tips Och Råd Vid Installationen

    • Vid all demontering måste kablaget skyddas från damm, fukt och främmande föremål så att produkten förblir tät. • Demontera aldrig kåpan under vindmätaren. 1] Bryt nätströmmen. 90° 2] Lossa skruvarna på skyddskåpan  (G) och lossa sedan STOP skyddskåpan (G) från fästet (H). Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 110 Vinddioden (K) tänds och lyser grönt efter 2 s och förblir tänd i 7 s: De ursprungliga inställningarna har återställts för Soliris io och de tvåvägs io-fjärrkontrollerna har raderats. 2] Om du vill använda Soliris io igen ska du göra en fullständig idrifttagning, se 2.5. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 111: Användning Och Underhåll

    Ställs automatiskt i det nedre gränsläget (eller min) position och förblir spärrad så länge sensorn känner av regn. Om sensorn är parkopplad med en tvåvägs Somfy io-fjärrkontroll (t.ex. TaHoma ), aktiveras scenariot som har programmerats av användaren. Styrning är möjlig i manuellt läge och med automatiken för vind/sol/regn aktiverade på nytt.
  • Page 112: Den Motordrivna Produktens Beteende Beroende På Klimatförhållanden

    Vindsäkerhetsfunktion sedan sollägesfunktion, se 3.1. Vindsäkerhetsfunktion sedan sollägesfunktion, se 3.1. 3.2.2. Vind, sol och regn i Säkerhetsläget eller Komfortläget ͉ ͉ När en regnsensor är ansluten till sensorn Soliris io och läget väljs. Prioritering av funktioner Prioritering av funktioner Klimatförhållanden i Säkerhetsläget i Komfortläget...
  • Page 113: Har Du Frågor Om Produkten

    Sensorn känner att det blåser och Vänta tills sensorn inte känner spärrar sollägesfunktionen. av någon vind och frigör den motordrivna produkten. Den motordrivna produkten körs Sensorn är trasig. Kontakta installatören. upp varje timme. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 114: Tekniska Data

    Maximalt antal tillhörande motorer Obegränsat Anordning för automatikfunktion typ 1. För ytterligare information om teknisk data för den här produkten, kontakta en Somfy-återförsäljare. Vi bryr oss om miljön. Släng inte produkten i hushållssoporna. Lämna in den på en auktoriserad återvinningscentral.
  • Page 115 Soliris io OVERSATT VERSJON Denne bruksanvisningen gjelder for alle versjonene av Soliris io som er tilgjengelige i den gjeldende kata- logen. INNHOLD 1. Innledning 3. Bruk og vedlikehold 1.1. Bruksområde 3.1. Vind-, sol- og regnfunksjon 1.2. Ansvar 3.2. Det motoriserte produktets reaksjoner på...
  • Page 116: Ansvar

    Somfy og gjeldende forskrifter i landet der installasjonen utføres. Enhver annen bruk av sensoren Soliris io enn bruksområdet som er beskrevet ovenfor, er forbudt. Somfy fraskriver seg ethvert ansvar og all garanti ved slik bruk som ved all annen manglende overholdelse av anvisningene i denne veiledningen.
  • Page 117: Beskrivelse Av Soliris Io

    • Monter alltid sensoren med anemometeret (F) øverst! ͉ ͉ Den leddede konstruksjonen til sensoren Soliris io gjør det mulig å montere den på vegger eller tak med en helning på opptil 15°. 2.2. MONTERING AV FESTEPLATEN TIL SENSOREN 1] Lag tre hull på en horisontal rekke med 38 mm mellomrom.
  • Page 118 9] Skru fast fronten (N) på festeplaten igjen. Advarsel Stram skruene helt for å sikre at festeplaten er tett. For å avslutte installasjonen, gå til kapittel 2.4. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 119 For å koble til en regnsensor etter at prosedyren i avsnitt 2.3.1 er fullført, går du direkte til trinn 4]. For å legge til kablingen for en regnsensor senere, etter at sensoren Soliris io er installert, følger du frem- gangsmåten nedenfor: 1] Slå...
  • Page 120: Montering Av Beskyttelsesdekselet

    • Hvis regnsensoren registrerer regn i komfortmodus: - Hvis den er parkoblet med en toveis fjernkontroll fra Somfy io (for eksempel TaHoma) via Soliris io, følger du anvisningene for denne fjernkontrollen. - Hvis ikke beveger det motoriserte produktet seg til nedre endeposisjon. I denne modusen kan brukerne for eksempel beskyttes mot regnet i ly av markisen.
  • Page 121 Se den tilhørende bruksanvisningen hvis du ønsker å parkoble ved bruk av en io-homecontrol®-fjernkontroll fra et partnermerke eller en toveis Somfy io-fjernkontroll (for eksempel TaHoma). Sensoren Soliris io sensor kan også parkobles med en toveis Somfy io-fjernkontroll (for eksempel TaHoma). Se den tilhørende bruksanvisningen.
  • Page 122 • Drei potensiometeret mot minus (-) for å senke følsomhetsgrensen: Sollyset må være mindre sterkt for at det skal føre til at det motoriserte produktet senkes. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 123: Tips Og Råd Angående Installasjon

    • Utfør demonteringsarbeidet og kablingen beskyttet mot alt støv, fuktighet og fremmedlegemer for å bevare tettheten. • Ikke demonter dekselet under anemometeret. 1] Slå av strømmen. 2] Løsne skruene på beskyttelsesdekselet (G), hekt 90° beskyttelsesdekselet (G) av festeplaten (H). STOP Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 124 Lysdioden for vind (K) lyser grønt etter 2 s og fortsetter å lyse i 7 s : De opprinnelige innstillingene til Soliris io er gjenopprettet, og de toveis io-fjernkontrollene er slettet. 2] For å bruke Soliris io igjen må du gjenta hele idriftsettingsprosedyren, se 2.5.
  • Page 125: Bruk Og Vedlikehold

    Beveger seg automatisk til den nedre endeposisjonen (eller my) og blir værende blokkert så lenge sensoren registrerer regn. Hvis sensoren er parkoblet med en toveis Somfy io-fjernkontroll (for eksempel TaHoma ), aktiveres scenariet som er programmert av brukeren. Styring mulig i manuell modus og de automatiske funksjonene vind/sol/regn er aktivert på nytt.
  • Page 126: Det Motoriserte Produktets Reaksjoner På Klimaforhold

    Vindfunksjon, deretter solfunksjon, se 3.1. Vindfunksjon, deretter solfunksjon, se 3.1. 3.2.2. Vind, sol og regn i sikkerhetsmodus eller komfortmodus ͉ ͉ Når en regnsensor er koblet til Soliris io-sensoren og modusen er valgt. Funksjonenes prioritet Funksjonenes prioritet Klimaforhold i sikkerhetsmodus i komfortmodus Vindfunksjon, se 3.1.
  • Page 127: Spørsmål Om Produktet

    Vent til sensoren ikke lenger kobler ut solfunksjonen. registrerer vind, og lås opp det motoriserte produktet. Sensoren har teknisk feil. Det motoriserte produktet Kontakt en installatør. kjøres inn hver time. Copyright © 2019-2020 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 128: Tekniske Data

    Ubegrenset Utstyr for automatisk handling av type 1. Kontakt en Somfy-representant for mer informasjon om de tekniske spesifikasjonene som gjelder for dette produktet. Vi tar vare på miljøet. Ikke kast apparatet i det vanlige husholdningsavfallet. Lever det til et godkjent innsamlingssted for resirkulering.
  • Page 129 NOTES...
  • Page 130 NOTES...
  • Page 132 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 Cluses www.somfy.com 5151207B...

Table des Matières