Accessories and modifications
Accessoires et modifications
Zubehör und Modifikationen
Air/air heat exchanger (IC 666)
An air/air heat exchanger can be
used when water is not available for
cooling purposes. Compared with
cooling methods IC 06, IC 17, IC 37
and IC 86 W an air/air heat ex-
changer gives a reduction in output.
The cooler is as standard located on
top of the motor.
Air/air heat exchangers are normally
supplied separately. If not otherwise
specified on the delivery orders, the
cooling equipment must always be
installed so that the cooling air enters
DMI at the N-end.
Two constant speed fans provide air
circulation for the outer and inner
circuits.
Outer circuit
Ambient air is forced through the
heat exchanger by a fan. For motors
with low loads or low ambient air
temperature a thermostat control is
recommended.
Inner circuit
A constant speed fan circulates the
internal cooling air. Carbon dust is
filtered out by a polyamide filter. A
second filter is included for leakage
air.
Circulating and leakage air filter
Same function as described for IC
86W, see page 30.
Pressure switch
Same function as described for IC 06,
see page 27.
Filter monitor
Same function as described for IC 06,
see page 27.
Cat. DMI 02-09/rev.0
Echangeur de chaleur air/air
(IC 666)
Un échangeur air/air peut être utilisé
quand on ne dispose pas d'eau pour
le refroidissement. Comparé aux
modes de refroidissement IC 06, IC
17, IC 37 et IC 86 W, un échangeur
de chaleur air/air donne une réduc-
tion de puissance nominale. Le re-
froidisseur est normalement monté
sur le dessus du moteur.
Les échangeurs air/air sont normale-
ment fournis séparément. Sauf indi-
cation contraire à la commande,
l'équipement de refroidissement doit
toujours être installé de telle sorte
que l'air de refroidissement entre le
moteur DMI par l'extrémité N.
Deux ventilateurs à vitesse constante
assurent la circulation pour les cir-
cuits extérieur et intérieur.
Circuit extérieur
L'air ambiant traverse l'échangeur de
chaleur sous la pulsion d'un ventila-
teur. Pour les moteurs faiblement
chargés ou les basses températures
d'air ambiant, un thermostat de
régulation est recommandé.
Circuit intérieur
Un ventilateur à vitesse constante fait
circuler l'air de refroidissement inté-
rieur. La poussière de carbone est
arrêtée par un filtre polyamide. Un
deuxième filtre est inclus pour l'air
de fuite.
Filtre à air de circulation et filtre à
air de fuite
Même fonctionnement que pour IC
86W, voir page 30.
Pressostat
Même fonctionnement que pour
IC06, voir page 27.
Contrôleur de filtre
Même fonctionnement que pour
IC06, voir page 27.
Luft/luft-Kühler (IC 666)
Ein Luft/Luft-Kühler empfiehlt sich,
wenn kein Wasser als Kühlmittel
vorhanden ist. Im Vergleich mit den
Kühlarten IC 06, IC 17, IC 37 und IC
86 W reduziert der Wärmetauscher
die Motorleistung. Normalerweise
wird die Kühlereinheit auf der Ober-
seite des Motors angeordnet.
Luft/Luft-Kühler werden normaler-
weise separat geliefert. Wenn bei der
Bestellung nicht anders angegeben,
muß das Kühlelement immer so
angebracht werden, daß die Kühlluft
am N-Ende in den DMI-Motor eintritt.
Zwei mit konstanter Drehzahl ange-
triebene Lüfter sorgen für die Durch-
lüftung des äußeren Kühlkreises bzw.
die Luftumwälzung im inneren Kühl-
kreis.
Äußerer Kühlkreis
Umgebungsluft wird vom Lüfter, der
auf der Oberseite des Kühlers ange-
ordnet ist, durch den Wärmetauscher
geblasen. Kommen niedrige Bela-
stungen oder niedrige Luft-
temperaturen in der Umgebung vor,
empfiehlt sich eine Thermostat-
regelung.
Innerer Kühlkreis
Ein mit konstanter Drehzahl angetrie-
bener Lüfter sorgt für die Luft-
umwälzung im inneren Kühlkreis.
Der Bürstenstaub wird durch ein
Polyamidfilter aufgefangen. Ein zwei-
tes Filter ist für die Leckluft vorgese-
hen.
Umwälzluft- und Leckluftfilter
Dieselbe Funktion wie bei IC 06,
siehe Seite 30.
Druckschalter
Dieselbe Funktion wie bei IC 06,
siehe Seite 27.
Filterüberwachung
Dieselbe Funktion wie bei IC 06,
siehe Seite 27.
4
43