Page 1
DC Motors type DMI Moteurs à courant continu type DMI Gleichstrommotoren Typ DMI...
Page 2
The ABB range of DC motors La gamme ABB de moteurs à courant continu Das Angebot von ABB Gleichstrommotoren The ABB range of standard DC La gamme ABB de moteurs standard Der Bereich von ABB Standard- motors embraces a power range from c.c.
Contents Sommaire Inhaltsverzeichnis General Généralités Allgemeines Mechanical design Conception mécanique Mechanische Ausführung Electrical design Conception électrique Elektrische Ausführung Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Technical data and dimensions Caractéristiques et dimensions Technische Daten und Maße Additional dimension prints Information sur dimensions supplémentaires Zusätzliche Maßangaben Ordering...
General Généralités Allgemeines Catalogue validity Validité du catalogue Gültigkeit des Katalogs Information given in this catalogue is Les informations contenues dans ce Abweichungen von den Angaben subject to modification in the interest catalogue sont sujettes à modifica- dieses Katalogs bleiben vorbehalten, of technical progress without further tion sans préavis dans l’intérêt du damit die Motoren stets dem letzten...
Page 5
General Généralités Allgemeines Standards Normes Normen DMI motors comply with the require- Les moteurs DMI sont conformes aux Die DMI-Motoren entsprechen der ments of the international standard exigences de la norme internationale internationalen Empfehlung IEC 34-1. IEC Publ. 34-1. Further references to CEI Publ.
Page 6
General Généralités Allgemeines Mounting arrangements Dispositions de montage Bauformen The motors can be mounted as Les moteurs peuvent être montés Folgende Bauformen gemäß IEC shown below. Designations are in comme indiqué ci-dessous. Les Publ. 34-7 sind lieferbar: accordance with IEC Publ. 34-7. désignations sont conformes à...
Page 7
If humidity can be expected to puissance nominale est généralement berechnet werden. Siehe dazu den fall below 6g/m , ABB should be réduite et les valeurs nominales Punkt „Nenndaten bei speziellen consulted, as this must be considered doivent être recalculées. Voir «...
Page 8
General Généralités Allgemeines Degrés de protection Schutzarten Unless otherwise specified, other Les moteurs peuvent être fournis Die Motoren können in folgenden accessories are supplied mounted on avec les degrés de protection sui- Schutzarten nach der IEC Publ. 34-5 the DMI motor vants conformément à...
Page 9
General Généralités Allgemeines Kühlarten Mode de refroidissement formation on fan blades and in cool- Les modes de refroidissement sont Die Kühlarten entsprechen der IEC ing ducts must be taken into consid- conformes à CEI Publ. 34-6. Le mode Publ. 34-6. Bei der Wahl der Kühlart eration.
Page 10
General Généralités Allgemeines Degrees of protection and methods of cooling Degrés de protection et modes de refroidissement Schutsarten und Kühlarten Modes de refroidissement Methods of cooling Kühlarten IP 23 IC 06 IC 06 IC 06 Motor-mounted fan Ventilateur monté sur Durchzugbelüftung and free circulation moteur et circulation...
Mechanical design Stator Conception mécanique Stator Ständer Mechanische Ausführung Stator Stator Ständer The frame, main poles and interpo- La carcasse, les pôles principaux et Jochring, Haupt- und Wendepole les are fully laminated. This ensures les pôles de commutation sont entiè- sind vollgeblecht.
Page 12
Mechanical design Armature Induit Conception mécanique Läufer Mechanische Ausführung Armature Induit Läufer The armature core consists of discs Le noyau d’induit est constitué de Der Kern des Läufers besteht aus of high grade insulated electroplates disques en tôles électromagnétiques hochwertigem, isoliertem Dynamo- and incorporates a large number of isolées, de haute qualité, comportant blech und enthält eine große Anzahl...
Page 13
Mechanical design Shaft Arbre Conception mécanique Welle Mechanische Ausführung The entire armature is impregnated L’induit tout entier est imprégné, ce Der gesamte Läufer erhält durch to ensure a high degree of heat qui assure un transfert thermique Imprägnierung ein gutes Wärme- transfer and good protection against efficace et une bonne protection leitvermögen und wird gleichzeitig...
Page 14
Mechanical design Conception mécanique Mechanische Ausführung Note that overload torque can exceed Noter que le couple de surcharge Es ist zu beachten, daß Überlast- the value stated in the data sheets. risquera d’être supérieur à la valeur Drehmomente die in den Mechanical dimensioning must indiquée dans les fiches techniques.
Page 15
Mechanical design End shield and brush holder Plateau-palier et porte-balais Conception mécanique Lagerschild mit Bürstenhalter Mechanische Ausführung Maximum torque for standard shafts 315 & 400 on request Couple maximal pour arbres standard 315 & 400 sur demand 315 & 400 auf Anfrage Maximales Drehmoment für Standardwellen 180-200 180-200...
Page 16
Mechanical design Conception mécanique Mechanische Ausführung End shields Plateaux-paliers Lagerschilde The end shields are of cast iron. The Les plateaux-paliers sont en fonte. Le Die Lagerschilde sind aus Gußeisen. shaft runout and concentricity, and faux-rond, la concentricité de l’arbre Rundlauf, Konzentrizität und Recht- the perpendicularity of the mounting et la perpendicularité...
Page 17
Mechanical design Terminal box Boîtier de connection Conception mécanique Klemmenkasten Mechanische Ausführung Terminal box and cable entry Boîtier de connexion et Klemmenkasten und entrée de câble Kabeleinführung The standard location of the terminal L’emplacement standard du boîtier de In der Standardausführung befindet box is on top of the DMI motor with connexion est sur le dessus du mo- sich der Klemmenkasten oben auf...
Page 18
– + – – + – Mechanical design F1 B2 F1 C2 Terminal diagram Schéma de raccordement Conception mécanique Klemmenshaltbild Mechanische Ausführung Terminal diagram Schéma de raccordement Klemmenschaltbild The terminal diagrams above shows Le schéma de raccordement ci-dessus Das nachstehende Klemmen-Schalt- the connections for shunt wound montre les connexions des moteurs bild zeigt die Rechtslauf-Schaltung...
Page 19
Mechanical design Conception mécanique Mechanische Ausführung Bearing data Caractéristiques des paliers 315 & 400 on request 315 & 400 sur demand Lagerdaten 315 & 400 auf Anfrage Horisontal mounting. Standard design. Standard bearings, axially locked at N-end. L > 100,000 hours. 10aah Montage horizontal.
Page 20
Mechanical design Conception mécanique Mechanische Ausführung Lubrication Lubrification Schmierung The standard motors have grease Les moteurs standard comportent des Die Standardmotoren haben Schmier- nipples at both the D-end and N-end. graisseurs aux deux extrémités D et nippel am D- und N-Ende. Beim When regreasing through the grease N.
Page 21
Mechanical design Conception mécanique 315 & 400 on request 315 & 400 sur demand Mechanische Ausführung max.10 315 & 400 auf Anfrage Pulleys Poulies Riemenantriebe Motors for belt drives must be Les moteurs prévus pour une Für Riemenantriebe müssen DMI- ordered with a roller bearing or a transmission à...
Page 22
Mechanical design Conception mécanique Mechanische Ausführung Permissible shaft loads with Charges autorisées sur l’arbre Zulässige Wellenbelastungen mit roller or CARB bearings avec roulements à rouleaux Rollen- oder CARB-lagern DMI 180 – 200 B, E, H, M, P, S DMI 180 – 200 U roller bearing/roulement à...
Page 25
Mechanical design Conception mécanique 315 & 400 on request 315 & 400 sur demand Mechanische Ausführung 315 & 400 auf Anfrage Axial bearing loads Charges axiales sur les paliers Axialen Lagerbelastungen Permissible axial bearing loads for Les charges axiales autorisées pour Die zulässigen axialen Lager- vertical standard motors are listed les moteurs standard verticaux sont...
Page 26
Mechanical design Conception mécanique Mechanische Ausführung Noise level Niveau sonore Geräusche The sound pressure level is measured Le niveau sonore est mesuré en Der Schalldruckpegel in dB(A) wird in dB(A) when motors are run at full dB(A), bei unter Vollast laufendem Motor load with a thyristor fed power les moteurs tournant à...
Page 27
Mechanical design Conception mécanique Mechanische Ausführung Insulation system Système d’isolement Isolationssystem The motors in this catalogue comply Les moteurs figurant dans ce catalo- Die Motoren dieses Katalogs erfüllen with the requirements of Class 200 gue sont conformes aux normes die Forderungen der Isolierstoffklasse insulation.
Page 28
Mechanical design Conception mécanique 315 & 400 on request 315 & 400 sur demand Mechanische Ausführung 315 & 400 auf Anfrage Foundation loads from the motor Charges exercées aux fonda- Beanspruchung des Fundaments (IM 1001 or IM 1002 mounting) tions par le moteur (montage durch Motoren in Bauform IM selon IM1001 ou IM1002) 1001 und IM 1002...
Electrical design Conception électrique Elektrische Ausführung Definitions Définitions Definitionen Power Puissance Stromversorgung Rating data corresponds to class H Les valeurs nominales correspondent Nenndaten entsprechen der utilization. à une utilisation classe H. Isolierstoffklasse H. Base speed Vitesse de base Grunddrehzahl La vitesse nominale du moteur à Nenndrehzahl des Motors bei Nenn- The rated motor speed at rated out- put, rated voltage, full excitation and...
Page 30
30 minutes. Ci-dessous le Current derivative Drehmoment/Strom-Verhältnis siehe diagramme couple-courant pour A rate of change of current of 200 Abb. oben. moteurs DMI 250 - 280 avec times the rated current per second is enroulement de compensation. Stromänderungsgeschwindigkeit permitted at all speeds and loads.
Page 31
Electrical design Conception électrique Elektrische Ausführung Power characteristics Caractéristiques de puissance Leistungskennlinien At altitudes between 1000 m and Pour les altitudes entre 1000 m et Ist die höchste Kühllufttemperatur 4000 m.a.s.l., and when the maxi- 4000 m au-dessus du niveau de la nicht angegeben, kann bei Auf- mum cooling-air temperature is not mer, et lorsque la température maxi-...
Page 32
Drehzahlprüfungen être effectués. current and over-current according to durchgeführt werden können. the diagram below. ABB must be Noter que la vitesse maximum imprimée Es ist zu beachten, daß die höchste auf notified of any trimming of the rated sur la plaque signalétique ne doit pas être...
Page 33
Electrical design Conception électrique Elektrische Ausführung Non-symmetrical current Courant non symétrique Unsymmetrie des Stroms Current ripple affects the commutat- Les ondulations de courant affectent Durch die Wechselstromkomponente ing capability and the motor losses. la capacité de commutation et les (Oberwellen) des Stroms werden teils The motor data assumes that the pertes du moteur.
Page 34
Electrical design Conception électrique Elektrische Ausführung Permissible load at max speed Charge autorisée Zulässige Belastung Load current as % of the rated current Courant de charge en % du courant nominal Belastungsstrom in % des Nennstroms 300 % Maximum speed in % of n Vitesse maximum en % de n Max.
Page 35
Electrical design Conception électrique Elektrische Ausführung Rating data at special conditions Valeurs nominales en conditions Nenndaten bei speziellen spéciales Bedingungen The data in the main catalogue are Les valeurs du catalogue principal Die Daten des Hauptkatalogs valid for class H utilisation and air sont valables pour utilisation classe H beziehen sich auf den Einsatz der inlet at N-end.
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Cooling and degree of protection Refroidissement et degré de protection Kühlart und Schutzart La fiabilité du fonctionnement com- Die Betriebssicherheit eines Motors Reliable operation begins with the mence par le choix correct du “degré ist in hohem Grad abhängig von der correct choice of “degree of protec- de protection”...
Page 37
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Pressure switch Pressostat Druckwächter If the air flow fails, the air pressure Si le débit d’air cesse subitement, le Sollte der Luftstrom im Motor plötz- detection switch can provide the contacteur de détection de pression lich ausfallen, kann der Druckwächter following functions: d’air peut être utilisé...
Page 38
à faible charge. Cepen- ge Entscheidung sollte jedoch in calculated by ABB. dant, le refroidissement optimal doit être Rücksprache mit ABB getroffen calculé par ABB avant toute décision. Les werden. Folgende Lüfterpositionen emplacements du ventilateur sont indi- sind Lieferbar. qués ci-dessous.
Page 39
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Further information regarding cooling air intake on D-end, see chapters “Internal and external environmental conditions”, “Methods of cooling” and “Rating data at special conditions”. Locating of fan according to below can be delivered with following exceptions: On DMI 180B,E and 200B,E it’s not possible to mount the fan at D-end at...
Page 40
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Air/water heat exchanger Luft/Wasser-Kühler (IC 86 W) Echangeur air/eau (IC 86 W) (IC 86 W) Für Betrieb in verunreinigter Umge- Un moteur entièrement fermé (IP 54) A totally enclosed motor (IP 54) with bung, z.
Page 41
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Äußerer Kühlkreis Outer circuit Circuit extérieur Vom Antriebsende gesehen befinden As seen from the drive end, the Vues de l’extrémité entraînement, les sich die Wasseranschlußflansche in water connection flanges are on the brides de raccordement d’eau sont en Normalausführung auf der linken left-hand side as standard.
Page 42
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Leakage air filter Leckluftfilter Filtre à air de circulation Certain points on the motor and An gewissen Punkten sind der Motor On accède à l’élément filtrant de type cooling unit are not absolutely air und die Kühlereinheit nicht absolut sec par une porte étanche en acier.
Page 43
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Air/air heat exchanger (IC 666) Echangeur de chaleur air/air Luft/luft-Kühler (IC 666) (IC 666) An air/air heat exchanger can be Ein Luft/Luft-Kühler empfiehlt sich, Un échangeur air/air peut être utilisé used when water is not available for wenn kein Wasser als Kühlmittel quand on ne dispose pas d’eau pour cooling purposes.
Page 44
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Thermostat control Régulation thermostatique Thermostatregelung The thermostat control keeps the La régulation thermostatique main- Die Thermostatregelung hält die cooling air inside the motor within a tient l’air de refroidissement à l’inté- Kühllufttemperatur innerhalb des safe temperature range, i.e.
Page 45
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Balancing Equilibrage Auswuchtung Balancing Equilibrage Auswuchtung The motors conform to grade N Les moteurs sont conformes à la Die Motoren werden entsprechend according to IEC 34-14. The motors classe d’équilibrage N selon CEI 34- der Schwingstärkestufe N nach IEC can be balanced to grade R or S on 14.
Page 46
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Control and protection devices Dispositifs de contrôle et de protection Schutzeinrichtungen Schutzeinrichtungen in der Following equipment is recom- L’équipement suivant est Stromversorgungseinheit mended for protection of the DMI recommandé pour la protection du motor.
Page 47
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Pulse generator Générateur d’impulsions Impulsgeber The photo-electric transmitter gener- L’émetteur photoélectrique produit Der photo-elektrische Impulsgeber ates pulses with a frequency propor- des impulsions dont la fréquence est liefert Impulse mit einer der Drehzahl tional to the speed of the motor.
Page 48
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Other alternatives Autres alternatives Alternativen Various combinations of tacho-gen- Diverses combinaisons de dynamos Verschiedene Kombinationen von erators with centrifugal switches and avec des interrupteurs centrifuges ou Tachogenerator mit Fliehkraftschalter pulse transmitters can be supplied on d’émetteurs d’impulsions peuvent und Impulsgeber sind auf Anfrage request.
Page 49
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Temperaturfühler Temperature sensors Sondes de température For protection against thermal over- Pour la protection contre les sur- Zum Schutz vor thermischer Überla- load, temperature sensors can be charges thermiques, des sondes de stung können auf Wunsch installed, on request, in the interpole température peuvent être montées,...
Page 50
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Temperature sensors Sondes de température Temperaturfühler Temperature sensors Sondes de température Temperaturfühler Terminals / Branchement / Klemmen Thermistors/Thermistors/Thermistoren Warning / Alarme / Warnung 111 112 Trip / Déclenchement / Auslösung 101 102 Thermostats / Thermostats / Thermostaten Warning / Alarme / Warnung 115 116...
Page 51
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Lagerwächter und Überwachung Bearing protection and Protection des roulements monitoring et contrôle Erdungsbürste Grounding brush Balai de mise à la terre Eine Erdungsbürste kann vorgesehen A grounding brush can be installed Un balai de mise à...
Page 52
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Brakes Freins Bremsen General Généralités Allgemeines DMI 180-225 (IM xxx1) can be pro- DMI 180-225 (IM xxx1) peut être DMI 180-225 (IM XXX1) kann mit vided with a built-on STROMAG- fourni avec frein STROMAG incor- einer eingebauten STROMAG-Bremse brake on the N-end.
Page 53
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Accessories, modifications Accessoires, modifications Zubehör und Modifikationen – Heating element – Élément chauffant – Heizelement – Microswitch, indicating whether the – Microrupteur, indiquant si le frein – Mikroschalter für Bremsstellungs- brake is on or off. Capacity up to est actif ou pas.
Page 54
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Permitted braking, capacity Q. Working brake. Freinage autorisé, capacité de travail Q. Frein de travail. Zugelassen/Bremsvorg., Leistung Q. Betriebsbremse. NFH 10 NFH 20 NFH 40 NFH 80 Braking/h 1500-3000 1500-1800 3000 1500-1800 3000 1500...
Page 55
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Anti condensation heaters Réchauffeurs anti-condensation Stillstandsheizung Heating elements are recommended Des éléments de chauffage sont Heizelemente empfehlen sich bei if the motor operates in an environ- recommandés si le moteur fonc- Motorbetrieb in Umgebungen mit ment with varying temperatures and tionne dans un environnement à...
Page 56
Prüfung und Dokumentation Standard dimension drawings Plans d´encombrement standard Standard-Maßbilder ABB reserves the right to modify ABB se réserve le droit de modifier ABB behält sich vor, Maschinenmaße dimensions without notice, when- les dimensions sans préavis, chaque ohne vorherige Mitteilung im Zuge ever design changes are necessary.
Page 57
Accessories and modifications Accessoires et modifications Zubehör und Modifikationen Type test schedule Programme de l’essai de référence Schema der Typenprüfung Routine test Type test Essai de routine Essai de référence Stückprüfung Typenprüfung Visual inspection Inspection visuelle Sichtprüfung Resistance measurement (windings) Mesure de résistance (enroulements) Widerstandsprüfung (Wicklungen) Commutation test...
Technical data and dimensions Caractéristiques et dimensions Technische Daten und Maße Tables and diagrams Tableaux et diagrammes Tabellen und Diagramme Le premier paragraphe doit se lire Der erste Absatz muß wie folgt lauten: Data tables are valid provided: comme suit: Die Datentabellen gelten unter •...
Page 60
Technical data and dimensions Caractéristiques et dimensions Technische Daten und Maße Power, voltage, current and speed Des figures de puissance, tension, Leistung, Spannung, Strom und figures, which differ from those in courant et vitesse différentes de Geschwindigkeitswerte, die von the table, can be calculated propor- celles figurant dans le tableau peu- denen in der Tabelle abweichen, tionally up to a maximum difference...
Page 61
Technical data and dimensions Conversion factors / Unités de mesure / Umrechnungsfaktoren 1 kg = 2,20 lb /h = 0,59 cu ft/min (CFM) Caractéristiques et dimensions 1 kgm = 23,73 lb ft 1 Pa = 1 N/m = 0,1 mm H 1 kW = 1,34 HP = 1,45 x 10...
Dimensions 265 – 364 Nm DMI 180B Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 NB! No access to opening at D-end on the side there the terminal box is located. (The terminal bottom covers the opening at D-end) IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55...
Page 63
Technical data 265 – 364 Nm DMI 180B Charactéristiques techniques Technische Daten General data = 180 % J = 0.5 kgm = 1200 W = 950 Pa = 110-440 V ∆ Charactéristiques generale = 160 % = 10 min = 0.25 m W = 310 kg max/ diss...
Technical data 374 – 471 Nm DMI 180E Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 NB! No access to opening at D-end on the side there the terminal box is located. (The terminal bottom covers the opening at D-end) IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55...
Page 65
Technical data 374 – 471 Nm DMI 180E Charactéristiques techniques Technische Daten General data = 180 % J = 0.6 kgm = 1600 W = 1050 Pa = 110-440 V ∆ Charactéristiques generale = 160 % = 10 min = 0.25 m W = 350 kg max/ diss...
Page 66
Technical data 425 – 606 Nm DMI 180H Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 146 125 FL28 338x338 – 0.5 ø15 1013 18 h9...
Page 67
Technical data 425 – 606 Nm DMI 180H Charactéristiques techniques Technische Daten General data = 180 % J = 0.7 kgm = 1750 W = 1150 Pa = 110-440 V ∆ Charactéristiques generale = 160 % = 10 min = 0.25 m W = 400 kg max/ diss...
Page 68
Technical data 587 – 747 Nm DMI 180M Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 146 125 FL28 338x338 – 0.5 ø15 1091 18 h9...
Page 69
Technical data 587 – 747 Nm DMI 180M Charactéristiques techniques Technische Daten General data = 180 % J = 0.8 kgm = 2500 W = 1050 Pa = 110-440 V ∆ Charactéristiques generale = 160 % = 10 min = 0.25 m W = 460 kg max/ diss...
Page 70
Technical data 703 – 889 Nm DMI 180P Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 146 125 FL28 338x338 – 0.5 ø15 1156 18 h9...
Page 71
Technical data 703 – 889 Nm DMI 180P Charactéristiques techniques Technische Daten General data = 180 % J = 0.9 kgm = 2800 W = 1150 Pa = 110-440 V ∆ Charactéristiques generale = 160 % = 10 min = 0.25 m W = 530 kg max/ diss...
Page 72
Technical data 867 – 1010 Nm DMI 180S Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 146 125 FL28 338x338 – 0.5 ø15 1233 18 h9...
Page 73
Technical data 867 – 1010 Nm DMI 180S Charactéristiques techniques Technische Daten General data = 180 % J = 1.1 kgm = 3250 W = 1250 Pa = 110-440 V ∆ Charactéristiques generale = 160 % = 10 min = 0.25 m W = 610 kg max/ diss...
Page 74
Technical data 1044 – 1183 Nm DMI 180U Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 146 125 FL28 338x338 – 0.5 ø15 1324 18 h9...
Page 75
Technical data 1044 – 1183 Nm DMI 180U Charactéristiques techniques Technische Daten General data = 180 % J = 1.2 kgm = 3600 W = 1350 Pa = 110-440 V ∆ Charactéristiques generale = 160 % = 10 min = 0.25 m W = 700 kg max/ diss...
Page 76
Technical data 379 – 523 Nm DMI 200B Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 NB! No access to opening at D-end on the side there the terminal box is located. (The terminal bottom covers the opening at D-end) IC 17: IP 23 146 125...
Page 77
Technical data 379 – 523 Nm DMI 200B Charactéristiques techniques Technische Daten General data = 180 % J = 0.7 kgm = 2000 W = 1250 Pa = 110-440 V ∆ Charactéristiques generale = 160 % = 10 min = 0.33 m W = 370 kg max/ diss...
Page 78
Technical data 463 – 679 Nm DMI 200E Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 NB! No access to opening at D-end on the side there the terminal box is located. (The terminal bottom covers the opening at D-end) IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55...
Page 79
Technical data 463 – 679 Nm DMI 200E Charactéristiques techniques Technische Daten General data = 180 % J = 0.9 kgm = 2400 W = 1350 Pa = 110-440 V ∆ Charactéristiques generale = 160 % = 10 min = 0.33 m W = 430 kg max/ diss...
Page 80
Technical data 628 – 873 Nm DMI 200H Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 146 125 IC 37: IP 54, IP 55 FL 28 338x338 - 0.5 Ø...
Page 81
Technical data 628 – 873 Nm DMI 200H Charactéristiques techniques Technische Daten General data = 180 % J = 1.0 kgm = 2750 W = 1500 Pa = 110-440 V ∆ Charactéristiques generale = 160 % = 10 min = 0.33 m W = 500 kg max/ diss...
Page 82
Technical data 821 – 1091 Nm DMI 200M Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 146 125 IC 37: IP 54, IP 55 FL 28 338x338 - 0.5 Ø...
Page 83
Technical data 821 – 1091 Nm DMI 200M Charactéristiques techniques Technische Daten General data = 180 % J = 1.2 kgm = 3300 W = 1400 Pa = 110-440 V ∆ Charactéristiques generale = 160 % = 10 min = 0.33 m W = 580 kg max/ diss...
Page 84
Technical data 1037 – 1252 Nm DMI 200P Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 146 125 IC 37: IP 54, IP 55 FL 28 338x338 - 0.5 Ø...
Page 85
Technical data 1037 – 1252 Nm DMI 200P Charactéristiques techniques Technische Daten General data = 180 % J = 1.4 kgm = 3750 W = 1500 Pa = 110-440 V ∆ Charactéristiques generale = 160 % = 10 min = 0.33 m W = 670 kg max/ diss...
Page 86
Technical data 1268 – 1477 Nm DMI 200S Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 146 125 IC 37: IP 54, IP 55 338x338 FL 28 - 0.5 Ø...
Page 87
Technical data 1268 – 1477 Nm DMI 200S Charactéristiques techniques Technische Daten General data = 180 % J = 1.6 kgm = 4000 W = 1650 Pa = 110-440 V ∆ Charactéristiques generale = 160 % = 10 min = 0.33 m W = 770 kg max/ diss...
Page 88
Technical data 1539 – 1735 Nm DMI 200U Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 146 125 IC 37: IP 54, IP 55 FL28 338x338 – 0.5 ø19 1324 18 h9...
Page 89
Technical data 1539 – 1735 Nm DMI 200U Charactéristiques techniques Technische Daten General data = 180 % J = 1.8 kgm = 4500W = 1850 Pa = 110-440 V ∆ Charactéristiques generale = 160 % = 10 min = 0.33 m W = 880 kg max/ diss...
Page 90
Technical data 1012 – 1226 Nm DMI 225K Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 146 154 IC 37: IP 54, IP 55 362x362 3xFL 21 1049 - 0.5 Ø...
Page 91
Technical data 1012 – 1226 Nm DMI 225K Charactéristiques techniques Technische Daten General data = 180 % J = 2.2 kgm = 2750 W = 1650 Pa = 110-440 V ∆ Charactéristiques generale = 160 % = 10 min = 0.5 m W = 740 kg max/ diss...
Page 92
Technical data 1345 – 1578 Nm DMI 225N Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 146 154 IC 37: IP 54, IP 55 362x362 3xFL 21 1049 - 0.5 Ø...
Page 93
Technical data 1404 – 1578 Nm DMI 225N Charactéristiques techniques Technische Daten General data = 180 % J = 2.6 kgm = 3400 W = 1800 Pa = 110-440 V ∆ Charactéristiques generale = 160 % = 10 min = 0.5 m W = 860 kg max/ diss...
Page 94
Technical data 1797 – 2044 Nm DMI 225S Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 146 154 IC 37: IP 54, IP 55 362x362 3xFL 21 1049 - 0.5 Ø...
Page 95
Technical data 1797 – 2044 Nm DMI 225S Charactéristiques techniques Technische Daten General data = 180 % J = 3.0 kgm = 4650 W = 1800 Pa = 110-440 V ∆ Charactéristiques generale = 160 % = 10 min = 0.5 m W = 1000 kg max/ diss...
Page 96
Technical data 2152 – 2427 Nm DMI 225U Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 146 154 362x362 3xFL 21 1049 - 0.5 Ø...
Page 97
Technical data 2152 – 2427 Nm DMI 225U Charactéristiques techniques Technische Daten General data = 180 % J = 3.4 kgm = 4950 W = 1900 Pa = 110-440 V ∆ Charactéristiques generale = 160 % = 10 min = 0.5 m W = 1160 kg max/ diss...
Technical data 2565 – 2880 Nm DMI 225X Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 146 154 362x362 3xFL 21 1049 - 0.5 Ø...
Page 99
Technical data 2565 – 2880 Nm DMI 225X Charactéristiques techniques Technische Daten General data = 180 % J = 3.8 kgm = 5300 W = 2100 Pa = 110-440 V ∆ Charactéristiques generale = 160 % = 10 min = 0.5 m W = 1340 kg max/ diss...
Technical data Without compensating winding 1562 – 1868 Nm DMI 250L Charactéristiques techniques Sans enroulement de compensation Technische Daten Ohne Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 362x362 3xFL 21 1109...
Page 101
Without compensating winding Technical data 1562 – 1868 Nm DMI 250L Sans enroulement de compensation Charactéristiques techniques Ohne Kompensationswicklung Technische Daten General data = 180 % J = 3,8 kgm = 110-440 V = 0,6 m W = 1020 kg diss Charactéristiques generale /T = 160 %...
Page 102
Technical data Without compensating winding 2125 – 2414 Nm DMI 250P Charactéristiques techniques Sans enroulement de compensation Technische Daten Ohne Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 362x362 3xFL 21 1109...
Page 103
Without compensating winding Technical data 2125 – 2414 Nm DMI 250P Sans enroulement de compensation Charactéristiques techniques Ohne Kompensationswicklung Technische Daten General data = 180 % J = 4,4 kgm = 110-440 V = 0,6 m W = 1180 kg diss Charactéristiques generale /T = 160 %...
Page 104
Technical data Without compensating winding 2787 – 3117 Nm DMI 250T Charactéristiques techniques Sans enroulement de compensation Technische Daten Ohne Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 362x362 3xFL 21 1109...
Page 105
Without compensating winding Technical data 2787 – 3117 Nm DMI 250T Sans enroulement de compensation Charactéristiques techniques Ohne Kompensationswicklung Technische Daten General data = 180 % J = 5,2 kgm = 110-440 V = 0,6 m W = 1390 kg diss Charactéristiques generale /T = 160 %...
Page 106
Technical data Without compensating winding 3293 – 3696 Nm DMI 250V Charactéristiques techniques Sans enroulement de compensation Technische Daten Ohne Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 362x362 3xFL 21 1109...
Page 107
Without compensating winding Technical data 3293 – 3696 Nm DMI 250V Sans enroulement de compensation Charactéristiques techniques Ohne Kompensationswicklung Technische Daten General data = 180 % J = 5,9 kgm = 110-440 V = 0,6 m W = 1560 kg diss Charactéristiques generale /T = 160 %...
Page 108
Technical data Without compensating winding 3789 – 4387 Nm DMI 250Y Charactéristiques techniques Sans enroulement de compensation Technische Daten Ohne Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 1042 362x362 3xFL 21...
Page 109
Without compensating winding Technical data 3789 – 4387 Nm DMI 250Y Sans enroulement de compensation Charactéristiques techniques Ohne Kompensationswicklung Technische Daten General data = 180 % J = 6,7 kgm = 110-440 V = 0,6 m W = 1760 kg diss Charactéristiques generale /T = 160 %...
Technical data With compensating winding 1675 – 1871 Nm DMI 250L Charactéristiques techniques Avec enroulement de compensation Technische Daten Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 362x362 3xFL 21 1109...
Page 111
With compensating winding Technical data 1675 – 1871 Nm DMI 250L Avec enroulement de compensation Charactéristiques techniques Mit Kompensationswicklung Technische Daten General data = 200 % J = 3,8 kgm = 110-440 V = 0,6 m W = 1020 kg diss Charactéristiques generale /T = 185 %...
Page 112
Technical data With compensating winding 2154 – 2423 Nm DMI 250P Charactéristiques techniques Avec enroulement de compensation Technische Daten Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 362x362 3xFL 21 1109...
Page 113
With compensating winding Technical data 2154 – 2423 Nm DMI 250P Avec enroulement de compensation Charactéristiques techniques Mit Kompensationswicklung Technische Daten General data = 200 % J = 4,4 kgm = 110-440 V = 0,6 m W = 1180 kg diss Charactéristiques generale /T = 185 %...
Page 114
Technical data With compensating winding 2807 – 3132 Nm DMI 250T Charactéristiques techniques Avec enroulement de compensation Technische Daten Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 362x362 3xFL 21 1109...
Page 115
With compensating winding Technical data 2807 – 3132 Nm DMI 250T Avec enroulement de compensation Charactéristiques techniques Mit Kompensationswicklung Technische Daten General data = 200 % J = 5,2 kgm = 110-440 V = 0,6 m W = 1390 kg diss Charactéristiques generale /T = 185 %...
Page 116
Technical data With compensating winding 3238 – 3718 Nm DMI 250V Charactéristiques techniques Avec enroulement de compensation Technische Daten Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 362x362 3xFL 21 1109...
Page 117
With compensating winding Technical data 3238 – 3718 Nm DMI 250V Avec enroulement de compensation Charactéristiques techniques Mit Kompensationswicklung Technische Daten General data = 200 % J = 5,9 kgm = 110-440 V = 0,6 m W = 1560 kg diss Charactéristiques generale /T = 185 %...
Page 118
Technical data With compensating winding 3843 – 4407 Nm DMI 250Y Charactéristiques techniques Avec enroulement de compensation Technische Daten Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 1042 362x362 3xFL 21...
Page 119
With compensating winding Technical data 3843 – 4407 Nm DMI 250Y Avec enroulement de compensation Charactéristiques techniques Mit Kompensationswicklung Technische Daten General data = 200 % J = 6,7 kgm = 110-440 V = 0,6 m W = 1760 kg diss Charactéristiques generale /T = 185 %...
Page 120
Technical data Without compensating winding 2249 – 2692 Nm DMI 280L Charactéristiques techniques Sans enroulement de compensation Technische Daten Ohne Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 486x486 3xFL 21 1300...
Page 121
Without compensating winding Technical data 2249 – 2692 Nm DMI 280L Sans enroulement de compensation Charactéristiques techniques Ohne Kompensationswicklung Technische Daten General data = 180 % J = 5,5 kgm = 110-440 V = 0,9 m W = 1240 kg diss Charactéristiques generale /T = 160 %...
Page 122
Technical data Without compensating winding 3036 – 3494 Nm DMI 280P Charactéristiques techniques Sans enroulement de compensation Technische Daten Ohne Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 486x486 3xFL 21 1300...
Page 123
Without compensating winding Technical data 3036 – 3494 Nm DMI 280P Sans enroulement de compensation Charactéristiques techniques Ohne Kompensationswicklung Technische Daten General data = 180 % J = 6,5 kgm = 110-440 V = 0,9 m W = 1440 kg diss Charactéristiques generale /T = 160 %...
Page 124
Technical data Without compensating winding 3918 – 4508 Nm DMI 280T Charactéristiques techniques Sans enroulement de compensation Technische Daten Ohne Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 486x486 3xFL 21 1300...
Page 125
Without compensating winding Technical data 3918 – 4508 Nm DMI 280T Sans enroulement de compensation Charactéristiques techniques Ohne Kompensationswicklung Technische Daten General data = 180 % J = 7,8 kgm = 110-440 V = 0,9 m W = 1700 kg diss Charactéristiques generale /T = 160 %...
Page 126
Technical data Without compensating winding 4662 – 5350 Nm DMI 280V Charactéristiques techniques Sans enroulement de compensation Technische Daten Ohne Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 486x486 3xFL 21 1300...
Page 127
Without compensating winding Technical data 4662 – 5350 Nm DMI 280V Sans enroulement de compensation Charactéristiques techniques Ohne Kompensationswicklung Technische Daten General data = 180 % J = 8,9 kgm = 110-440 V = 0,9 m W = 1920 kg diss Charactéristiques generale /T = 160 %...
Page 128
Technical data Without compensating winding 5477 – 6110 Nm DMI 280Y Charactéristiques techniques Sans enroulement de compensation Technische Daten Ohne Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 486x486 3xFL 21 1300...
Page 129
Without compensating winding Technical data 5477 – 6110 Nm DMI 280Y Sans enroulement de compensation Charactéristiques techniques Ohne Kompensationswicklung Technische Daten General data = 180 % J = 10,2 kgm = 110-440 V = 0,9 m W = 2170 kg diss Charactéristiques generale /T = 160 %...
Page 130
Technical data With compensating winding 2415 – 2721 Nm DMI 280L Charactéristiques techniques Avec enroulement de compensation Technische Daten Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 486x486 3xFL 21 1300...
Page 131
With compensating winding Technical data 2415 – 2721 Nm DMI 280L Avec enroulement de compensation Charactéristiques techniques Mit Kompensationswicklung Technische Daten General data = 200 % J = 5,5 kgm = 110-440 V = 0,9 m W = 1240 kg diss Charactéristiques generale /T = 185 %...
Page 132
Technical data With compensating winding 3088 – 3515 Nm DMI 280P Charactéristiques techniques Avec enroulement de compensation Technische Daten Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 486x486 3xFL 21 1300...
Page 133
With compensating winding Technical data 3088 – 3515 Nm DMI 280P Avec enroulement de compensation Charactéristiques techniques Mit Kompensationswicklung Technische Daten General data = 200 % J = 6,5 kgm = 110-440 V = 0,9 m W = 1440 kg diss Charactéristiques generale /T = 185 %...
Page 134
Technical data With compensating winding 3991 – 4548 Nm DMI 280T Charactéristiques techniques Avec enroulement de compensation Technische Daten Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 486x486 3xFL 21 1300...
Page 135
With compensating winding Technical data 3991 – 4548 Nm DMI 280T Avec enroulement de compensation Charactéristiques techniques Mit Kompensationswicklung Technische Daten General data = 200 % J = 7,8 kgm = 110-440 V = 0,9 m W = 1700 kg diss Charactéristiques generale /T = 185 %...
Page 136
Technical data With compensating winding 4742 – 5396 Nm DMI 280V Charactéristiques techniques Avec enroulement de compensation Technische Daten Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 486x486 3xFL 21 1300...
Page 137
With compensating winding Technical data 4742 – 5396 Nm DMI 280V Avec enroulement de compensation Charactéristiques techniques Mit Kompensationswicklung Technische Daten General data = 200 % J = 8,9 kgm = 110-440 V = 0,9 m W = 1920 kg diss Charactéristiques generale /T = 185 %...
Page 138
Technical data With compensating winding 5627 – 6398 Nm DMI 280Y Charactéristiques techniques Avec enroulement de compensation Technische Daten Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 486x486 3xFL 21 1300...
Page 139
With compensating winding Technical data 5627 – 6398 Nm DMI 280Y Avec enroulement de compensation Charactéristiques techniques Mit Kompensationswicklung Technische Daten General data = 200 (180 * J = 10,2 kgm = 110-440 V = 0,9 m W = 2170 kg diss Charactéristiques generale /T = 185 (165 *...
Page 140
Technical data DMI 315H Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 IC 86 W: IP 54 / IP 55 Se page ? under Additional prints Cat.
Page 142
Technical data DMI 315L Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 IC 86 W: IP 54 / IP 55 Se page ? under Additional prints Cat.
Page 144
Technical data DMI 315N Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 IC 86 W: IP 54 / IP 55 Se page ? under Additional prints Cat.
Page 146
Technical data DMI 315R Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 IC 86 W: IP 54 / IP 55 Se page ? under Additional prints Cat.
Page 148
Technical data DMI 315T Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 IC 86 W: IP 54 / IP 55 Se page ? under Additional prints Cat.
Page 150
Technical data DMI 315V Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 IC 86 W: IP 54 / IP 55 Se page ? under Additional prints Cat.
Page 152
Technical data DMI 315Y Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 IC 86 W: IP 54 / IP 55 Se page ? under Additional prints Cat.
Page 154
Technical data 9447 – 10766 Nm DMI 315Z Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 IC 86 W: IP 54 / IP 55 Se page ? under Additional prints Cat.
Page 156
Technical data DMI 400H Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 IC 86 W: IP 54 / IP 55 Se page ? under Additional prints Cat.
Page 158
Technical data DMI 400L Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 IC 86 W: IP 54 / IP 55 Se page ? under Additional prints Cat.
Page 160
Technical data DMI 400N Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 IC 86 W: IP 54 / IP 55 Se page ? under Additional prints Cat.
Page 162
Technical data DMI 400R Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 IC 86 W: IP 54 / IP 55 Se page ? under Additional prints Cat.
Page 164
Technical data DMI 400T Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 IC 86 W: IP 54 / IP 55 Se page ? under Additional prints Cat.
Page 166
Technical data DMI 400V Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 IC 86 W: IP 54 / IP 55 Se page ? under Additional prints Cat.
Page 168
Technical data DMI 400Y Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 IC 86 W: IP 54 / IP 55 Se page ? under Additional prints Cat.
Page 170
Technical data DMI 400Z Charactéristiques techniques Technische Daten Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm IC 06: IP 23 IC 17: IP 23 IC 37: IP 54, IP 55 IC 86 W: IP 54 / IP 55 Se page ? under Additional prints Cat.
Additional dimension prints xxxxx xxxxx Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm Dimension drawings for Plans cotés pour Maßzeichnungen für DMI 315 IC86W DMI 315 IC86W DMI 315 IC86W Cat. DMI 02-09/rev.0...
Page 173
With compensating winding Additional dimension prints DMI 400 Avec enroulement de compensation Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm Dimension drawings for Plans cotés pour Maßzeichnungen für DMI 400 IC86W DMI 400 IC86W DMI 400 IC86W Cat.
Page 174
With compensating winding Additional dimension prints DMI 180 Avec enroulement de compensation Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm Dimension drawings for Plans cotés pour Maßzeichnungen für DMI 180, IC 666: IP 54, IP 55 DMI 180, IC 666: IP 54, IP 55 DMI 180, IC 666: IP 54, IP 55 Cat.
Page 175
Additional dimension prints With compensating winding DMI 200 Avec enroulement de compensation Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm Dimension drawings for Plans cotés pour Maßzeichnungen für DMI 200, IC 666: IP 54, IP 55 DMI 200, IC 666: IP 54, IP 55 DMI 200, IC 666: IP 54, IP 55 Cat.
Page 176
With compensating winding Additional dimension prints DMI 225 Avec enroulement de compensation Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm Dimension drawings for Plans cotés pour Maßzeichnungen für DMI 225, IC 666: IP 54, IP 55 DMI 225, IC 666: IP 54, IP 55 DMI 225, IC 666: IP 54, IP 55 Cat.
Page 177
Additional dimension prints With compensating winding DMI 250 Avec enroulement de compensation Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm Dimension drawings for Plans cotés pour Maßzeichnungen für DMI 250, IC 666: IP 54, IP 55 DMI 250, IC 666: IP 54, IP 55 DMI 250, IC 666: IP 54, IP 55 Cat.
Page 178
With compensating winding Additional dimension prints DMI 280 Avec enroulement de compensation Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm Dimension drawings for Plans cotés pour Maßzeichnungen für DMI 280, IC 666: IP 54, IP 55 DMI 280, IC 666: IP 54, IP 55 DMI 280, IC 666: IP 54, IP 55 Cat.
Page 179
Additional dimension prints With compensating winding DMI 180 – 225 Avec enroulement de compensation Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm Dimension drawings for Plans cotés pour Maßzeichnungen für DMI 180 – 225 IM 1002 DMI 180 – 225 IM 1002 DMI 180 –...
Page 180
With compensating winding Additional dimension prints DMI 250 – 280 Avec enroulement de compensation Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm Dimension drawings for Plans cotés pour Maßzeichnungen für DMI 250 – 280 IM 1002 DMI 250 – 280 IM 1002 DMI 250 –...
Page 181
Additional dimension prints With compensating winding DMI 315 – 400 Avec enroulement de compensation Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm Dimension drawings for Plans cotés pour Maßzeichnungen für DMI 315 – 400 IM 1002 DMI 315 – 400 IM 1002 DMI 315 –...
Page 182
With compensating winding Additional dimension prints DMI 180-280 Avec enroulement de compensation Mit Kompensationswicklung Dimensions in mm Dimensions en mm Maße in mm DMI 180 – 200, IM 20xx DMI 225 – 400, IM 20xx 45° 90° 22.5∞ 45° Ø19 (8x) Ø19(4x) ØN ØN...
Ordering Commande Bestellung Pour garantir une livraison correcte et Damit die DMI-Lieferung schnell und To obtain fast and correct delivery of rapide du moteur DMI, il est essentiel korrekt abgewickelt werden kann, ist DMI it is essential to have full and que des informations complètes et es wichtig, daß...
Page 184
DC-motors type DMI Quotation/Ordering Form General information Number of motors Company ................... Attention ..................Delivery terms EX WORKS Address ......................................Warranty 18 months from delivery date or 12 months from start up Country ......Postcode ........Tel: ........Fax: ..........24 months from delivery date or 12 months from start up E-mail: ..................
Page 185
Mounting arrangements IM 1001 IM 1002 IM 1011 IM 1031 IM 1051 IM 1061 IM 1071 IM 2001 IM 2011 IM 2031 Balancing Balancing with half key full key Class N Class R Class S Terminal box (Notice: The terminal box cannot be placed in the same location as the heat exchanger.
Page 186
Moteurs c.c. de type DMI Bon de commande/Devis Informations générales Nombre de moteurs Société ..................Attention ..................Livraison Départ usine Adresse ..................Franco à bord ....................Garantie 18 mois à partir de la date de livraison 12 mois à partir de la mise en service Pays ........
Page 187
Montage IM 1001 IM 1002 IM 1011 IM 1031 IM 1051 IM 1061 IM 1071 IM 2001 IM 2011 IM 2031 Equilibrage Equilibrage avec demi-clavette clavette complète Classe N Classe R Classe S (Important : le boîtier de connexion ne peut pas être placé près de l’échangeur de Boîtier de connexion chaleur.
Page 188
DC-Motoren vom Typ DMI Angebots-/Auftragsformular Allgemeine Informationen Anzahl Motoren Firma ..................Zu Händen ................. Lieferbedingungen Ab Werk Anschrift ....................................... Garantie 18 Monate ab Lieferdatum oder 12 Monate ab Inbetriebnahme Land ........PLZ ..........Tel.: ........Fax: ..........24 Monate ab Lieferdatum oder 12 Monate ab Inbetriebnahme E-Mail: ..................
Page 189
Bauformen IM 1001 IM 1002 IM 1011 IM 1031 IM 1051 IM 1061 IM 1071 IM 2001 IM 2011 IM 2031 (Achtung: Der Klemmenkasten kann nicht beim Wärmetauscher auf die gleiche Seite als Auswuchtung den Wärmetauscher montiert werden. Einschränkungen gelten auch für Filter und Lüfter.) Auswuchtung mit halber Paßfeder voller Paßfeder...