SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Safety Warning 1. PleaSe ReaD tHeSe INStRUctIoNS caReFUlly aND comPletely BeFoRe aSSemBlING yoUR GReeNHoUSe. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profiles, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
bottom of the bolt channel holding brush seals profiles, in the middle of each pane, with a Z (5021) and fix it in place using nut (1515) (4.6). profile (6.1 - 6.5) and at the ridge by pushing Cut the door seals (5021) to length. spacer (2399) onto the ridge bar (6.6).
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen 1. BItte leSeN SIe DIeSe moNtaGeaNleItUNG VoR BeGINN DeS aUFBaUS komPlett DURcH! 2. Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der gebotenen Vorsicht.
Page 7
Nehmen Sie das Gestell vom Rahmen Außenprofil anstelle der Schraube (1001) die Den mitgelieferten Typaufkleber nach erfolgter herunter. Schraube (2001). Den Dachfensteraufsteller Montage des Gewächshauses auf das (1067) mit dem unteren Fensterprofil Radgehäuse (1362) kleben. Bohren Sie 6 mm Löcher in die markierten verschrauben.
Mesures préventives de sécurité SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 1. meRcI De lIRe ceS INStRUctIoNS INteGRalemeNt aVec atteNtIoN aVaNt De commeNceR le moNtaGe ! 2. Les rebords coupants peuvent provoquer des blessures. Toujours porter des lunettes et des gants de protection, des chaussures de sécurité et un lors de la manipulation des profilés en aluminium, du verre et des panneaux alvéolaires.
Page 9
Placez le bâti sur les fondations et vissez-le les vis (1006) (5.8). montage terminé. avec les vis (3.1). (Les mèches, les chevilles Passer le bouchon en caoutchouc existant Vous aurez besoin de cette désignation pour et les vis ne sont pas incluses dans la (1019) par-dessus l’extrémité...
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Veiligheidsvoorschriften 1. leeSt U eeRSt De GeHele INStRUctIeS DooR alVoReNS te BeGINNeN met De oPBoUW VaN De kaS. 2. Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot verwondingen kunnen leiden.
Page 11
4. DeUR buiten zitten. attentie: zet de gemonteerde deur niet op de deurgeleiders (1014), dit om Verwijder de folie. N.B.! Verwijder de folie pas beschadiging te voorkomen. helemaal als de ruit in de kas is geplaatst. (De ruiten worden marginaal korter gesneden om uitzetting in warme omstandigheden toe te Duw de deurgeleiders (1014) in beide kanten staan.)
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Disposizioni di sicurezza 1. leGGeRe comPletameNte le PReSeNtI IStRUzIoNI PeR Il moNtaGGIo PRIma DI INIzIaRe I laVoRI! 2. Durante la manipolazione con vetro, pannelli di policarbonato o componenti di serre si raccomanda di portare sempre visiera, guanti e scarpe di protezione nonché...
nella parete e applicare quindi alla parete i strettamente i due perni a scatto (1016) sulla Tutte le misure specificate sono valori tasselli forniti in dotazione. soglia del lucernario per mezzo delle viti approssimativi. (1006) (5.8). Appoggiare il telaio sulla baseo e avvitarlo Con riserva di modifiche.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Varnostni ukrepi 1. PROSIMO, PREBERITE TA NAVODILA ZA MONTAŽO V CELOTI PRED ZAČETKOM SESTAVE! 2. Pri ravnanju s steklom, polikarbonatnimi ploščami ali deli rastlinjaka morate vedno nositi zaščitna očala, rokavice, varnostne čevlje in zaščito za glavo, ker lahko ostri robovi povzročijo poškodbe. Zlomljeno steklo predstavlja varnostno tveganje. Zamenjajte ga z zahtevano previdnostjo. 3.
navpične zunanje opore vrat (5058) (4.5). kot je prikazano v načrtu zasteklitve. Vstavite vijake (1500) v spodnji kanal za Votle plošče dodatno stabilizirate tako, da vijake, ki drži krtačna tesnila (5021), in jih na votle plošče na sredini spojite s profili tem mestu privijte z maticami (1515) (4.6).
Page 16
30 x 20 mm X = X 30 mm 2500 3800 1279 mm 1901 mm 1922 mm 1922 mm VM9033-F 956.01.2009...