Page 9
Nimbus FAST DEFLATE NORMAL TRANSPORT Les matelas Nimbus 4 et Nimbus Professional sont tous les deux équipés de ces commandes situées au pied du matelas, du côté opposé aux purgeurs d'air.
Page 10
Nimbus Les poignées de déplacement permettent le transport d'un patient en cas d'urgence. Elles ne peuvent être détachées que dans cette situation. Dans tous les autres cas, elles doivent rester attachées à la housse inférieure afin d'éviter tout risque de chute.
Page 11
Nimbus Nimbus Nimbus Nimbus Nimbus Nimbus Nimbus Nimbus En cas d’utilisation combinée du matelas et du coussin, il est possible que les seuils de poids soient différents. Les coussins doivent être utilisés en combinaison avec des matelas de répartition de pression, afin d’assurer un traitement sur 24 heures.
Page 12
Les sommiers fortement dentelés peuvent nécessiter certains aménagements pour assurer le bon fonctionnement du système. À cet égard, consultez votre bureau de vente Arjo. Si le lit est pourvu de différentes sections permettant de surélever indépendamment la tête et/ou les genoux du patient, fixer le matelas uniquement sur les pièces amovibles...
Page 14
Cf. Section 4, Page 10 « Commandes, alarmes et indicateurs » pour obtenir une description complète des commandes et indicateurs figurant sur la pompe.
Page 15
Si l'alarme de panne de courant ne fonctionne pas après ce test et qu'un technicien a été appelé, la pompe peut toujours être utilisée en vérifiant régulièrement l'état de fonctionnement. Toutes les autres alarmes continuent à fonctionner normalement.
Commande de confort Nimbus Nimbus Mode Marche Mode Statique Mode silence Le bouton Interruption de l'alarme ne fonctionne pas en cas de panne de courant. Voyant d'attente Le voyant restera allumé jusqu'à ce que le matelas soit totalement gonflé. Haute pression Basse pression Alarme...
Pour toutes les alarmes à l'exception de la Panne de courant, une fois que les conditions de déclenchement de l'alarme sont détectées et affichées, elles ne peuvent être annulées qu'en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton Marche/Veille pour mettre la pompe en veille.
Page 19
éteints. Si le fonctionnement de la pompe change en cours d'utilisation, reportez-vous à la Section 9, Page 24 « Dépannage et conditions de déclenchement de l'alarme » avant d'appeler le technicien ou de contacter le bureau de vente local d'Arjo.
Page 20
Lorsque vous passez d'un mode à l'autre, le programme de surveillance et de repositionnement doit être adapté. Nimbus Nimbus Nimbus Nimbus...
Page 21
Nimbus Nimbus Nimbus Cette cellule unique peut rester dégonflée en permanence. Si vous dégonflez plus d'une cellule adjacente, le soutien du patient risque d'être mis à mal pendant le cycle normal de pression alternée. Ces cellules ne doivent donc être dégonflées que temporairement.
Page 22
Si la commande de transport est réglée sur Transport, alors que le faisceau de raccordement est encore branché et que la pompe est en marche, celle-ci déclenchera une alarme de basse pression. Vérifiez que le matelas est bien sec avant de l'enrouler complètement.
Pour une utilisation optimale du système, il est important que les patients soient bien positionnés sur le matelas. Il arrive, mais cela est rare, que certains patients préfèrent ne pas avoir cette légère alternance des cellules à l'arrière de la tête ; pour y remédier, placez un coussin fin sous la tête. Dégonflage de la zone de tête : Position couchée sur le dos La (4e) cellule de soutien d'épaules doit continuer à...
Page 26
En le tournant sur son ventre, le patient et le personnel clinique courent un risque lié au déplacement et à la manipulation du patient : effectuez une évaluation complète, respectez les protocoles locaux et utilisez des aides au positionnement et des barrières latérales quand cela s'avère nécessaire. L'anesthésiste ou le membre de l'équipe le plus expérimenté...
Page 28
Désinfection thermique Réutilisation sur plusieurs patients...
Page 29
Nimbus Nimbus Maintenance Entretien Période d’entretien Nimbus Nimbus Pompe Nimbus Contrôles généraux, maintenance et inspection Biofiltre Nimbus Nimbus Entretien général Pompe Matelas...
Page 30
Nimbus Nimbus Reportez-vous à la Section 4, Page 10 « Commandes, alarmes et indicateurs » pour une description complète des alarmes et des voyants de la pompe.
Page 31
Si les procédures de dépistage des anomalies ne permettent pas au système d’offrir des performances normales, arrêtez immédiatement d’utiliser celui-ci et appelez un technicien.
Page 32
Nimbus Si la pompe est stockée dans des conditions hors plage de fonctionnement, prévoir le temps nécessaire pour que sa température se stabilise à la normale avant utilisation. L’exposition prolongée à des températures élevées a notamment pour effet d’augmenter l’autodécharge de la batterie interne ;...
Page 33
E348583 (2008) (2014) ANSI/AAMI ES 60601-1 (2005) +AMD (2012) Max 95 15 Min Max 80...
Page 38
UT désigne la tension de secteur CA avant l'application du niveau d'essai.
Page 40
At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise...