Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GB
Compressed air operated piston reciprocating pump. This
pump allows to pump high delivery of all types of mineral
greases. Suitable for installations with high length piping to
supply several grease outlets simultaneously. This pump is
mounted directly on 50 Kg and 185 Kg drums.
E
Bomba de pistón alternativo accionada por aire comprimido.
Permite bombear grandes caudales de todo tipo de grasas
minerales. Aplicable en instalaciones con conducciones de
gran longitud para dar servicio simultáneamente a varias
salidas de grasa. La bomba se monta directamente sobre
bidones de 50 Kg. y de 185 Kg.
F
Pompe à piston alternatif actionnée par air comprimé. Permet
de distribuer tous types de graisses minérales. Cette pompe est
particulièrement recommandée pour des installations de grande
distance dotées de plusieurs postes de distribution pouvant
travailler simultanément. La pompe est montée directement sur
tonnelet de 50 Kg ou sur fût de 185 Kg.
GB
It is recommended to install the pump on a drum using a
reinforced cover, due to its weight and vibrations generated
when operating, but it is possible to install it in two different
ways:
a. Mounting with reinforced cover (418026 for 185 Kg drum
and 418025 for 50 Kg drum). Insert the pump through the
cover and fasten it with the enclosed screws. Insert the pump
through the bung opening and fasten the cover onto the
drum firmly (See figure 2).
b. Mounting with cover (418006 for 185 kg drum and 418016
for 50 kg drum) and bung adaptor 410001. Fasten the cover
on the drum and screw the nut of the bung adaptor into the
2" bung opening of the cover. Insert the pump through the
nut and fix it with the star nut to the desired height (See
figure 3).
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
55:1 RATIO AIR OPERATED GREASE PUMP PUMPMASTER 6
BOMBA NEUMÁTICA DE GRASA PUMPMASTER 6, RATIO 55:1
POMPE PNEUMATIQUE À GRAISSE PUMPMASTER 6, RAPPORT DE PRESSION 55:1
Parts and technical service guide
Guía de servicio técnico y recambio
Guide d'instructions et pièces de rechange
Description / Descripción / Description
Installation / Instalación / Installation
Ref.:
401 000, 401 025
E
Se recomienda la instalación sobre bidón con tapa reforzada
debido a su peso y a las vibraciones generadas durante su
funcionamiento, de todas formas se puede instalar la bomba de
dos formas diferentes:
a. Montaje con tapa reforzada (418026 para bidón de 185 Kg.
y 418025 para bidón de 50 Kg.). Inserte la bomba por la
tapa y fíjela con los tornillos suministrados. Fije la tapa sobre
el bidón firmemente (Ver figura 2).
b. Montaje con tapa (418006 para bidón de 185 Kg. y
418016 para bidón de 50 Kg.) y adaptador ajustable
410001.Fije la tapa sobre el bidón y rosque la tuerca del
adaptador ajustable en la rosca de la tapa. Inserte la bomba
por la tuerca y fíjela con la estrella a la altura deseada (Ver
figura 3).
Fig. 1
1
R.07/02 840 804

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samoa 401 000

  • Page 1 (See figura 3). figure 3). R.07/02 840 804 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 2 Fig. 4 840 804 R.07/02 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 3 The air seal (23) of the inverter assemble is Replace the air seal (23). damaged or worn. R.07/02 840 804 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 4 840 804 R.07/02 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 5 2. Retirer le goujon (45) à l’aide d’un repoussoir (fig. 6) et desserrer la tige (46) jusqu’à ce que cette dernière se lâche. Fig. 5 Fig. 6 R.07/02 840 804 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 6 7. Nettoyer tous les éléments et les remplacer si nécessaire. Lubrifier avec soin les pièces et remonter le tout en suivant le processus inverse. 840 804 R.07/02 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 7 Remonter le tout en Fig. 10 suivant le processus inverse. R.07/02 840 804 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 8 Part list / Lista de recambios / Pièces de rechange Fig. 11 840 804 R.07/02 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 9 Air in 1/2” Hole mounting pattern Grease out 3/8” 38,2 38,2 R.07/02 840 804 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 10 Production Director Director de Producción Directeur de Production Produktionsleiter Produktieleider 840 804 R.07/02 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...

Ce manuel est également adapté pour:

401 025