Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GB
Compressed air operated piston reciprocating pump that allows
to pump all types of mineral greases. Suitable for installations
with medium length piping to supply up to two grease outlets
simultaneously. This pump is mounted directly on 50 Kg (Part.
No. 402 000) and 185 Kg drums (Part. No. 402 025).
E
Bomba de pistón alternativo accionada por aire comprimido, que
permite bombear todo tipo de grasas minerales. Aplicable en
instalaciones con conducciones de longitud media para dar
servicio simultáneamente hasta a dos puntos de suministro de
grasa. La bomba se monta directamente sobre bidones de 50kg
(Ref. 402000) o de 185kg (Ref. 402025).
F
Pompe à piston alternatif actionnée par air comprimé. Permet de
distribuer tous types de graisses minérales. Cette pompe est
particulièrement recommandée pour des installations de distance
moyenne dotées de deux postes de distribution pouvant travailler
simultanément. La pompe est montée directement sur tonnelet
de 50 Kg (Réf: 402000) ou sur fût de 180 Kg (Réf: 402025).
GB
To install the pump on the drum, use the included bung adaptor. Fasten the cover (418006 for 185 kg drum and 418016 for 50 kg
drum) onto the drum and screw the nut of the bung adaptor into the 2" bung opening of the cover. Insert the pump through the
nut and fix it with the star nut to the desired height (see figure 2).
E
Para instalar la bomba en el bidón, use el adaptador ajustable suministrado con la bomba. Fije la tapa (418006 para bidón de
185 Kg. y 418016 para bidón de 50 Kg.) sobre el bidón y rosque la tuerca del adaptador ajustable en la rosca de la tapa. Inserte
la bomba por la tuerca y fíjela con la estrella a la altura deseada (ver figura 2).
F
La pompe peut être installée directement sur fût à l'aide d'un adaptateur réglable fourni avec la pompe. Fixer le couvercle (418006
sur fût de 180 Kg et 418016 sur tonnelet de 50 Kg) sur fût/tonnelet et serrer l'écrou de l'adaptateur ajustable au filet du couvercle.
Introduire la pompe par l'écrou et la fixer à la hauteur désirée à l'aide de la fausse-bonde (voir figure 2).
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
55:1 RATIO AIR OPERATED GREASE PUMP PUMPMASTER 3+3
BOMBA NEUMÁTICA DE GRASA PUMPMASTER 3+3, RATIO 55:1
POMPE PNEUMATIQUE À GRAISSE PUMPMASTER 6, RAPPORT DE PRESSION 55:1
Parts and technical service guide
Guía de servicio técnico y recambio
Guide d'instructions et pièces de rechange
Description / Descripción / Description
Installation / Instalación / Installation
Ref.:
402 000, 402 025
R.05/02 840 806
Fig. 1
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samoa 402 000

  • Page 1 Introduire la pompe par l’écrou et la fixer à la hauteur désirée à l’aide de la fausse-bonde (voir figure 2). R.05/02 840 806 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 2 Tapa Couvercle 418006/418016 Follower disc Plato seguidor Plateau suiveur 417004/417002 840 806 R.05/02 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 3 Silenciador (18) con impurezas. Desmontar y limpiar silenciador (18). R.05/02 840 806 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 4 (43) jusqu’à ce que ce dernier se lâche (Fig. 5). 840 806 R.05/02 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 5 5. Remonter la pompe en suivant le processus inverse. Fig. 6 R.05/02 840 806 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 6 (5) ainsi que l’anneau d’échappement (11) avec leurs joints toriques, et retirer les rondelles (10). Fig. 8 840 806 R.05/02 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 7 Fig. 10 4. Remonter le tout en suivant le processus inverse. R.05/02 840 806 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 8 Part list / Lista de recambios / Pièces de rechange 18 19 Fig. 11 840 806 R.05/02 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 9 402025 1215 8,5 kg Grease outlet 3/8” Ø30 Fig. 12 R.05/02 840 806 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 10 Production Director Director de Producción Directeur de Production Produktionsleiter Produktieleider 840 806 R.05/02 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...

Ce manuel est également adapté pour:

402 025