Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Modell der Diesellokomotive V90
16292
D
GB
F
USA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trix MINITRIX 16292

  • Page 1 Modell der Diesellokomotive V90 16292...
  • Page 3: Table Des Matières

    Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Informations concernant le modèle réelle Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Remarques relatives au fonctionement en mode digital 14 Hinweise zum Digitalbetrieb Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Configurations Variablen (CVs) Variables de configuration (CVs) Wartung und Instandhaltung...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Neben der Einführung von neuen Diesellokomotiven für den In addition to introducing new diesel locomotives for road Streckendienst musste die Deutsche Bundesbahn als Ersatz service, the German Federal Railroad had to procure new für die Dampflokomotiven auch neue Lokomotiven für den locomotives for switching work as replacements for steam Rangierdienst beschaffen.
  • Page 5 Informations concernant la locomotive réelle A la fin de la traction vapeur, la Deutsche Bundesbahn se vit obligée non seulement d’introduire de nouvelles locomotives diesel pour le service de ligne, mais également d’acquérir de nouvelles machines de manœuvre. Outre la série V 60 mise en service dans les années 1950, se fit sentir le besoin d’un type de locomotive plus puissant.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- Funktionen tem eingesetzt werden. • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit • Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), versorgt werden. Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) und Selectrix 2 (SX2) • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm. Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und • Analog 14 Volt=, digital 22 Volt~. Analog-Betrieb.
  • Page 7: Schaltbare Funktionen

    f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Schaltbare Funktionen ST OP Spitzensignal fahrtrichtungsabhängig Führerstandsbeleuchtung — Geräusch: Betriebsgeräusch — — Geräusch: Signalhorn — — ABV, aus — — Telex-Kupplung hinten * — — Stirnbeleuchtung Führerstand 2 aus — — F0 + F6 Telex-Kupplung vorne * —...
  • Page 8 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Erweiterte Adresse (oberer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Erweiterte Adresse (unterer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Traktionsadresse (0 = inaktiv, Wert + 128 = inverse Fahrtrichtung) 0 – 127 Traktions-Modus; Bit 0 – 7 F1 –...
  • Page 9 Bedeutung Wert SX2 ab Werk Adresse Einer- u. Zehner-Stelle 0 – 99 Adresse Hunderter- u. Tausender-Stelle 0 – 99 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Mindestgeschwindigkeit 0 – 15 Geschwindigkeit Rangiergang 0 – 127 Bremsabschnitte;...
  • Page 10: Safety Notes

    • Built-in electronic circuit for optional operation with • This locomotive must not be supplied with power from a conventional DC train controller (max. ±12 volts), more than one power pack. Trix Systems, Trix Selectrix (SX1), and Selectrix 2 (SX2), • Pay close attention to the safety notes in the instructions or digital systems adhering to the NMRA standards. for your operating system.
  • Page 11 f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Controllable Functions ST OP Headlights Engineer‘s cab lighting — Sound effect: Operating sounds — — Sound effect: Horn — — ABV, off — — Rear Telex coupler * — — Headlights at engineer´s cab 2 off —...
  • Page 12 Factory Discription DCC Value Setting Address 1 – 127 Minimum Speed 0 – 15 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Extendet address (upper part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Extendet address (lower part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Consist address (0 = inactive, Value + 128 = inverse direction) 0 – 127 Motive Power Mode;...
  • Page 13 Factory Discription SX2 Value Setting Address for one and ten placeholder 0 – 99 Address for hundred and thousand placeholder 0 – 99 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Minimum speed 0 –...
  • Page 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Veuillez impérativement respecter les remarques sur régulateur de marche conventionnel c.c. (max. ±12 volts), la sécurité décrites dans le mode d’emploi en ce qui Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) et Selectrix 2 (SX2) ou concerne le système d’exploitation. systèmes numériques conformes à la norme NMRA.
  • Page 15 f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Fonctions commutables ST OP Fanal éclairage activé Eclairage de la cabine de conduite — Bruitage : Bruit d’exploitation — — Bruitage : trompe, signal — — ABV, désactivé — — Attelage Telex à l’arrière * — — Fanal de la cabine de conduite 2 éteint —...
  • Page 16 Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 – 127 Vitesse min 0 – 15 Temporisation d‘accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Adresse étendue (partie supérieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adresse étendue (partie inférieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adresse pour la traction (0 = inactif, Valeur + 128 = direction inverse) 0 –...
  • Page 17 Signification Valeur SX2 Valeur Parm. Usine Adresse unités et décimales 0 – 99 Adresse centaines et milliers 0 – 99 Temporisation d’accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Vitesse minimale 0 – 15 Vitesse de manoeuvre 0 –...
  • Page 18 7149 Märklin 66626 7149 66623...
  • Page 21 TELEX TELEX Das Modell ist vorbereitet für den Einbau von Telex- • Only Telex couplers may be connected. Connecting other Kupplungen. users may lead to damages. • Der Einbau erfolgt auf eigenes Risiko. Trix übernimmt keine • The function must be turned off again after a maximum Garantie oder Gewährleistung für unsachgemäßen Einbau. of 10 seconds in order to avoid damages to the couplers being used. • Den elektrischen Anschluss entnehmen Sie der unten stehenden Abbildung.
  • Page 23 1 Dach E249 367 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Schraube E19 8001 28 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 3 Leiterplatte mit Decoder E242 287 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 4 Motor E241 645 werden. 5 Motorlager E189 361 6 —...
  • Page 24 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 248341/1215/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Table des Matières