Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital 14 Schaltbare Funktionen Functions commutables Configurations Variablen (CVs) Variables de configuration (CVs) Parameter...
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Die in purpurroter Lackierung verkehrende Baureihe 218 wurde The class 218 in service in its crimson paint scheme was chosen von der Deutschen Bundesbahn auserkoren, als Versuchsträger by the German Federal Railroad to be used as the test bed for the für das damals neue Lackierungsschema herzuhalten.
Page 5
Informations concernant le locomotve réelle Informatie van het voorbeeld La série 218 circulant à l’origine en livrée fut élue par le Chemin de De purperrode serie 218 werd door de Deutsche Bundesbahn fer fédéral allemand comme série test pour le nouveau schéma uitverkoren om als proefkonijn voor een nieuw kleurenschema de couleur de l époque.
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit system eingesetzt werden. konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) und Selectrix 2 (SX2) • Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm. versorgt werden. • Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Analog-Betrieb. Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• This locomotive is only to be used with the operating • Built-in electronic circuit for optional operation with system it is designed for. a conventional DC train controller (max. ±12 volts), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1), and Selectrix 2 (SX2), • This locomotive must not be supplied with power from or digital systems adhering to the NMRA standards. more than one power pack.
Page 11
f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Controllable Functions ST OP Headlights Engineer‘s cab lighting — — F0 + F1 Sound effect: Operating sounds — — Sound effect: High pitched horn — — ABV, off — — Sound effect: Squealing brakes off —...
• Module électronique intégré pour exploitation au choix avec d‘exploitation indiqué. régulateur de marche conventionnel c.c. (max. ±12 volts), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) et Selectrix 2 (SX2) ou • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par systèmes numériques conformes à la norme NMRA. une seule source de courant.
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • Ingebouwde elektronica naar keuze toepasbaar met teem gebruikt worden. conventionele gelijkstroomregelaar (max. ±12 volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) en Selectrix 2 (SX2) of • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening digitaalsystemen volgens NMRA-norm. gelijktijdig gevoed worden. • Automatische systeemherkenning tussen digitaal- en • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de analoogbedrijf. gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
Page 27
1 Puffer, Handstangen E191 170 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Leitungen E193 361 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 3 Decoder E178 238 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 4 Schraube E19 8001 28 werden.