Trix MINITRIX 220 Serie Mode D'emploi

Trix MINITRIX 220 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MINITRIX 220 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Modell der Diesellokomotive Baureihe 220
16222
D
GB
F
USA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trix MINITRIX 220 Serie

  • Page 1 Modell der Diesellokomotive Baureihe 220 16222...
  • Page 3: Table Des Matières

    Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Informations concernant le modèle réelle Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Remarques relatives au fonctionement en mode digital 14 Hinweise zum Digitalbetrieb Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Configurations Variablen (CVs) Variables de configuration (CVs) Wartung und Instandhaltung...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Ausgehend von den fünf Prototypen der V 200 (1968 umbenannt in BR 220), die ab 1953 erprobt wurden, begann ab 1956 die Ab- lieferung der ersten 50 Serienmaschinen dieser Diesellokomoti- ven an die Deutsche Bundesbahn (DB). Geliefert wurden diese Lokomotiven von den Firmen ATLASMaK und Krauss-Maffei.
  • Page 5 Information about the prototype Informations concernant le modèle réel V 200 In 1956 the series production of the first 50 units of the L a livrasion des 50 premiéres locomotives diesel V 200 (rebap- class V 200 diesel locomotive (redesignated class 220 starting in tisées BR 200 à...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit eingesetzt werden. konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) und Selectrix 2 (SX2) oder • Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle versorgt Digitalsystemen nach NMRA-Norm. werden. • Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Analog-Betrieb. Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Keine automatische Systemerkennung zwischen den Digital- • Analog 14 Volt=, digital 22 Volt~.
  • Page 7: Schaltbare Funktionen

    f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Schaltbare Funktionen ST OP Spitzensignal fahrtrichtungsabhängig / Schlusslicht rot Fahrpultbeleuchtung — ABV, aus — — Stirnbeleuchtung Führerstand 2 aus — — F0 + F6 Stirnbeleuchtung Führerstand 1 aus — — F0 + F8 Rangierlicht doppel A —...
  • Page 8 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Erweiterte Adresse (oberer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Erweiterte Adresse (unterer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Traktionsadresse (0 = inaktiv, Wert + 128 = inverse Fahrtrichtung) 0 – 127 Traktions-Modus; Bit 0 – 7 F1 –...
  • Page 9 Bedeutung Wert SX2 ab Werk Adresse Einer- u. Zehner-Stelle 0 – 99 Adresse Hunderter- u. Tausender-Stelle 0 – 99 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Mindestgeschwindigkeit 0 – 15 Geschwindigkeit Rangiergang 0 – 127 Bremsabschnitte;...
  • Page 10: Safety Notes

    • This locomotive is only to be used with the operating system • Built-in electronic circuit for optional operation with it is designed for. a conventional DC train controller (max. ±12 volts), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1), and Selectrix 2 (SX2), • This locomotive must not be supplied with power from more or digital systems adhering to the NMRA standards. than one power pack. • Automatic system recognition between digital and analog • Pay close attention to the safety notes in the instructions for...
  • Page 11: Controllable Functions

    f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Controllable Functions ST OP Headlights / Red marker light Control desk lighting — ABV, off — — Headlights at engineer´s cab 2 off — — F0 + F6 Headlights at engineer´s cab 1 off — —...
  • Page 12 Factory Discription DCC Value Setting Address 1 – 127 Minimum Speed 0 – 15 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Extendet address (upper part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Extendet address (lower part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Consist address (0 = inactive, Value + 128 = inverse direction) 0 – 127 0 –...
  • Page 13 Factory Discription SX2 Value Setting Address for one and ten placeholder 0 – 99 Address for hundred and thousand placeholder 0 – 99 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Minimum speed 0 –...
  • Page 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la régulateur de marche conventionnel c.c. (max. ±12 volts), Trix sécurité décrites dans le mode d’emploi en ce qui concerne Systems, Trix Selectrix (SX1) et Selectrix 2 (SX2) ou systèmes le système d’exploitation. numériques conformes à la norme NMRA.
  • Page 15: Fonctions Commutables

    f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Fonctions commutables ST OP Fanal éclairage / Feu de fin de convoi rouge activé Eclairage du pupitre de commande — ABV, désactivé — — Fanal de la cabine de conduite 2 éteint — — F0 + F6 Fanal de la cabine de conduite 1 éteint —...
  • Page 16 Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 – 127 Vitesse min 0 – 15 Temporisation d‘accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Adresse étendue (partie supérieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adresse étendue (partie inférieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adresse pour la traction (0 = inactif, Valeur + 128 = direction inverse) 0 –...
  • Page 17 Signification Valeur SX2 Valeur Parm. Usine Adresse unités et décimales 0 – 99 Adresse centaines et milliers 0 – 99 Temporisation d’accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Vitesse minimale 0 – 15 Vitesse de manoeuvre 0 –...
  • Page 18 66623...
  • Page 19 7149 Märklin 66626 7149...
  • Page 23 1 Schraube E320 739 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Leiterplatte LED E236 824 Farbgebung angeboten. 3 Decoder E239 451 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im 4 Schraube E320 738 Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 5 Haftreifen E12 2273 00 repariert werden. 6 Motor E236 827 7 Kardanwelle...
  • Page 24 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 250608/0316/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

16222

Table des Matières