Page 1
Periodic checks of the operator are required to ensure safe operation. Register your door operator to receive updates 1 YEAR WARRANTY and offers from LiftMaster Take a photo of the camera icon including the points ( ). For additional information and resources, visit: Send it in by texting the photo to 71403 (US) or visit www.liftmaster.photo (Global)
Preparation ® Serial Number Safety Symbol and Signal Word Review This door operator has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained and Write down the following information for future reference: tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual. When you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of ®...
Page 4
Preparation Before You Connect with Your Smartphone Check the Door Monitor and control your door from anywhere using the myQ app. You will need: Wi-Fi enabled smartphone, tablet or laptop Broadband Internet Connection To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: Wi-Fi signal in the building (2.4 Ghz, 802.11b/g/n required) ALWAYS call a trained door systems technician if door binds, sticks, or is out of balance.
Preparation Specifications Tools Needed Volts 120VAC, 60 Hz Current Rated load 600in lbs/sec. Maximum door height 14 ft. (4.27m) 16 ft. Wide x 14 ft. High (4.87m x 4.27m) Maximum door size (not to exceed 224 sq. ft.) 5/32 3/16 5/16 7/16 7/16...
Preparation Carton Inventory Chassis Support Bracket Hardware Chain Spreader Hardware Accessories will vary depending on the door operator model purchased. Depending on your specific model, other Screw #8-32 x 3/8" (2) Screw #8-32 x 3/8" (2) accessories may be included with your door operator. The instructions for these accessories will be attached to the Hex Bolts 1/4"-20 x 5/8"...
Assembly 1 Attach the Rail to the Operator HARDWARE Washered Bolt Lock Nut 5/16"-18x1/2" (Mounted in the (Mounted in the garage garage door opener) door opener) To avoid SERIOUS damage to door operator, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of the operator. NOTE: ONLY use the bolts removed from the door operator.
Page 8
Assembly 2 Attach the Chassis Support Bracket 3 Tighten the Chain Loosen the inner nut and lock washer on the trolley threaded shaft. Tighten the outer nut until the chain is a 1/2 inch above the base of the rail at the midpoint of the rail. Re-tighten the inner nut.
Installation IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS AND INSTRUCTIONS. Install wall-mounted door control: Install door operator ONLY on properly balanced and lubricated door. An improperly balanced door may NOT within sight of the door.
Page 10
Installation 1 Determine the Header Bracket Location OPTIONAL Unfinished CEILING Ceiling MOUNT FOR HEADER Header Wall BRACKET To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise door Vertical Centerline might NOT reverse when required.
Page 11
Installation 2 Install the Header Bracket OPTION B - CEILING INSTALLATION Extend the vertical centerline onto the ceiling as shown. You can attach the header bracket either to the wall above the door, or to the ceiling. Follow the instructions which will Center the bracket on the vertical mark, no more than 6"...
Page 12
Installation 3 Attach the Rail to the Header Bracket 4 Position the operator Align the rail with the header bracket. Insert the clevis pin through the holes in the header bracket and rail. Secure with the ring fastener. NOTE: Use the packing material as a protective base for the door operator. To prevent damage to door, rest door operator rail on 2x4 placed on top section of door.
Page 13
Installation 5 Hang the operator HARDWARE To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling door operator, fasten it SECURELY to structural supports of the building. Concrete anchors MUST be used if installing ANY brackets into masonry. Lock Washer 5/16" Hex Bolt 5/16"- 18x7/8" Nut 5/16"-18 Hanging your door operator will vary depending on your building.
Page 14
Installation 6 Install the Light Bulbs 7 Attach the Emergency Release Rope and Handle To prevent possible OVERHEATING of the end panel or light socket: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling door: Use ONLY A19 incandescent (100W maximum) or compact fluorescent (26W maximum) light bulbs. If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY when door is CLOSED.
Page 15
Installation 8 Install the Door Bracket Metal, insulated or light weight factory reinforced doors: Drill 3/16" fastening holes. Secure the door bracket using the self-threading screws. (Figure 3) Wood Doors: Use top and bottom or side to side door bracket holes. Drill 5/16” holes through the door and secure bracket with 5/16"-18 x 2"...
Page 16
Installation 9 Connect the Door Arm to the Trolley HARDWARE IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm. Close the door. Disconnect the trolley by pulling the emergency release handle. Slide the outer trolley back (away from the door) about 2"...
® Smart Control Panels or 4 of any other Security+ 2.0 door controls. NOTE: Older LiftMaster door controls and third party products are not compatible. Install door control within sight of door, out of reach of small children at a minimum height of 5 feet (1.5 m) above floors, landings, steps or any other adjacent walking surface, and away from ALL moving parts of door.
Page 18
Install the Door Control 2 Wire the door control to the door operator 3 Attach the warning labels PRE-WIRED INSTALLATIONS: When wiring the door control to the door operator make sure you use the same Attach the entrapment warning label on the wall near the door control with tacks or staples. Attach the manual release/safety reverse test label in a visible location on the inside of the door.
Install the Protector System ® Introduction Be sure power is NOT connected to the door operator BEFORE installing the safety reversing sensor. To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from closing door: Correctly connect and align the safety reversing sensor. This required safety device MUST NOT be disabled.
Page 20
Install the Protector System ® 1 Assemble and Mount the Brackets WALL INSTALLATION HARDWARE Connect each assembly to a slotted bracket, using the hardware shown. Note alignment of brackets for Lock Nut left and right sides of the door. Screw Lock Nut 1/4"-20 Finger tighten the lock nuts...
Page 21
Install the Protector System ® 2 Mount the Safety Reversing Sensors 3 Wire the Safety Reversing Sensors PRE-WIRED INSTALLATIONS: If your building already has wires installed for the safety reversing sensors, see HARDWARE page 22. OPTION A INSTALLATION WITHOUT PRE-WIRING Hex Bolt Run the wire from both sensors to the door operator.
Page 22
Install the Protector System ® OPTION B PRE-WIRED INSTALLATION Pre-installed wires 7/16" (11 mm) Cut the end of the safety reversing sensor wire, making sure there is enough wire to reach the pre-installed Safety reversing wires from the wall. sensor wires Separate the safety reversing sensor wires and strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from each end.
Power 1 Connect Power THERE ARE TWO OPTIONS FOR CONNECTING POWER: OPTION A - TYPICAL WIRING Plug in the door operator into a grounded outlet. DO NOT run door operator at this time. TYPICAL WIRING To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire: Be sure power is NOT connected to the operator, and disconnect power to circuit BEFORE removing cover to establish permanent wiring connection.
Page 24
Power 2 Ensure the Safety Reversing Sensors are Aligned If the emitter sensor and receiver sensor indicator lights do not glow steadily after installation, check for: Photoelectric sensor alignment The door will not close if the sensors have not been installed and aligned correctly. Obstruction When the light beam is obstructed or misaligned while the door is closing, the door will reverse and the door operator Power to the operator...
Adjustments Introduction PROGRAMMING BUTTONS The programming buttons are located on the side panel of the door operator and are used to program the travel. While programming, the UP and DOWN buttons can be used to move the door as needed. PROGRAMMING BUTTONS UP Button Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY...
Page 26
Adjustments PROGRAMMING BUTTONS 1 Program the Travel UP Button Adjustment Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY Button INJURED or KILLED by a closing door. Incorrect adjustment of door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system. After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested.
Page 27
Adjustments ® 2 Test the Safety Reversal System 3 Test the Protector System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing door.
Operation IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. Safety reversal system MUST be tested every month. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with door high object (or a 2x4 laid flat) on the floor.
Page 29
Operation Features LIGHTS Your door operator is equipped with features to provide you with greater control over your door operation. The door operator light bulbs will turn on when the operator is initially plugged in; power is restored after interruption, Alert2Close or when the door operator is activated.
Page 30
Wi-Fi door operators, myQ light controls, myQ gate operators or myQ commercial door operators. A LiftMaster Internet Gateway (828LM) can be added if you need to control more than 10 devices using the myQ app. Up to 6 devices can be paired to door operator itself (controlled by door operator through An LED on the garage door 900MHz).
Operation Using the 883LMW Door Control SYNCHRONIZE THE DOOR CONTROL To synchronize the door control to the door operator, press the push button until the door operator activates (it may take up to 3 presses). Test the door control by pressing the push button, each press of the push button will activate the door operator.
Page 32
Operation To Open the Door Manually To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling door: If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY when door is CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly. NEVER use emergency release handle unless doorway is clear of persons and obstructions.
Maintenance Maintenance Schedule EVERY MONTH Manually operate door. If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician. Check to be sure door opens and closes fully. Adjust if necessary, see page 25. Test the safety reversal system. Adjust if necessary, see page 27. TWO TIMES A YEAR Check chain tension.
Troubleshooting Diagnostic Chart Your door operator is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWN arrows on the door operator flash the diagnostic codes. DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION Up Arrow Flash Down Arrow Flash (es) (es) The door operator will not close and the light bulbs flash. Safety reversing sensors are not installed, connected, or wires may be cut.
Page 35
F and 0-9 only. Weak Wi-Fi signal in the building. Ensure the Wi-Fi signal is reaching the operator, see page 4 or visit Liftmaster.com/Customer-Support for more information. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the door will move in the down direction.
4-digit The Mini Universal Remote Multi-function door control with Security+ 2.0 remote control or a PIN. Works with ALL LiftMaster Control can be programmed to motion sensor that automatically LiftMaster Internet Gateway. operators from 1993- present.
Page 37
Automatic Garage Door Opener Safety & Maintenance Guide Garage Door Opener Safety – An Automatic Decision A garage door is the largest moving object in the home. An improperly adjusted garage door and opener can exert deadly force when the door closes – which could lead to entrapment of children or adults and subsequent injury or death.
Page 38
Routine Maintenance Can Prevent Tragedies Make monthly inspection and testing of your garage door and opener system a part of your regular routine. Review your owner’s manual for both the door and door opener. If you don’t have the owner’s manuals, contact the manufacturer(s) and request a copy for your specific model(s).
Repair Parts Rail Assembly Parts Installation Parts Description Part Number Description Part Number Chain - for 8 foot door 041D3483 Curved Door Arm 041B0035B Chain - for 10 foot door 041D3485 Door Bracket with Clevis Pin 041A5047 and Fastener Chain - for 12 foot door 19-5812 Emergency Release Rope and 041A2828...
Page 41
Enregistrer votre actionneur de porte pour recevoir 1 GARANTIE DE 1 AN des mises à jour et des offres de LiftMaster Prendre une photo de l’icône d’appareil-photo en incluant les points ( ).
Page 42
Table des matières Préparation ..........3 Montage .
Préparation ® Numéro de série myQ Examen des symboles de sécurité et des mots de signalement Cet actionneur de porte a été conçu et mis à l’essai dans le but d’offrir un service sûr à condition qu’il soit installé, Noter les renseignements suivants pour référence ultérieure : utilisé, entretenu et mis à...
Préparation Avant de vous connecter à votre téléphone intelligent Vérification de la porte Surveillez et commandez votre porte de n’importe où avec l’appli myQ. Il vous faudra : Un téléphone intelligent, tablette ou ordinateur portatif activés par Wi-Fi Une connexion internet à bande large Pour éviter des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES : Un puissant signal Wi-Fi dans le garage (2,4 GHz, 802.11b/g/n exigés) Appeler TOUJOURS un technicien formé...
Préparation Caractéristiques techniques Outils nécessaires Volts 120 V c. a., 10 A Courant Charge nominale 600 po/lb/s Hauteur de porte maximale 4,27 m (14 pi) 4,87 m de largeur x 4,27 m de hauteur (16 pi x 14 pi) Surface maximale de la porte (Ne dépassant pas 224 pi2) 5/32 3/16...
Préparation Inventaire de la boîte Quincaillerie de support de châssis Quincaillerie d’écarteur de chaîne Les accessoires varient en fonction du modèle d’actionneur de porte acheté. Selon le modèle, d’autres accessoires Vis n˚ 8-32 x 3/8 po (2) Vis n˚ 8-32 x 3/8 po (2) peuvent être inclus avec l’actionneur de porte.
Assemblage 1 Fixer le rail à l’actionneur de porte QUINCAILLERIE Boulons à rondelle de Contre-écrou 5/16 po-18 x 1/2 po (Monté sur l’actionneur (Monté sur l’actionneur de porte) Afin d’éviter d’endommager GRAVEMENT l’actionneur de porte, utiliser UNIQUEMENT les boulons et les de porte) fixations montés sur le dessus de l’actionneur de porte .
Assemblage 2 Fixation du support de châssis 2 Tension de la chaîne Enfiler l’écrou intérieur et la rondelle-frein sur l’arbre fileté du chariot. Serrer l’écrou extérieur de façon à ce que la chaîne se trouve à 1,25 cm (1/2 po) au-dessus de la base du rail, à...
Installation IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES : LIRE ET OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. Installer la commande de porte du garage murale: Installer l’actionneur de porte UNIQUEMENT sur une porte bien équilibrée et graissée de manière appropriée. bien en vue de la porte.
Installation 1 Déterminer l’emplacement du support de linteau MONTAGE AU Plafond PLAFOND non fini FACULTATIF POUR Linteau SUPPORT DE Pour éviter des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES : LINTEAU Le support de linteau DOIT être fixé DE MANIÈRE RIGIDE à la solive sur le linteau ou le plafond, sinon la Ligne centrale verticale porte pourrait ne PAS remonter, au besoin.
Installation 2 Pose du support de linteau OPTION B - INSTALLATION AU PLAFOND Prolonger l’axe vertical sur le plafond, comme illustré. Le support de linteau peut être fixé au mur, au-dessus de la porte, ou au plafond. Suivre les instructions qui répondent Centrer le support sur l’axe vertical à...
Installation 3 Fixation du rail sur le support de linteau Étape 4 Positionner l’actionneur Aligner le rail sur le support de linteau. Insérer l’axe de chape dans les trous du support de linteau et du rail. Fixer avec l’anneau d’arrêt. REMARQUE : Utiliser l’une des boîtes d’emballage pour protéger l’actionneur de porte . Pour éviter des dommages à...
Installation QUINCAILLERIE 5 Accrocher l’actionneur de porte Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES par suite de la chute d’un actionneur de porte, fixer l’actionneur de porte SOLIDEMENT aux solives du garage. Des ancrages en béton DOIVENT être utilisés lors Rondelle-frein de 5/16 po Boulon hexagonal de Écrou de 5/16 po-18 de l’installation des supports dans la maçonnerie.
Installation 6 Installation des ampoules 7 Fixation de la corde et de la poignée de déclenchement d’urgence Pour éviter toute SURCHAUFFE éventuelle du panneau d’extrémité ou de la douille d’ampoule : Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou MORTELLES par suite de la chute d’une porte de Utiliser UNIQUEMENT une ampoule à...
Installation 8 Installation du support de porte Portes métalliques, isolées ou légères renforcées à l’usine : Percer des trous de fixation de 4,7 mm (3/16 po). Fixer le support de porte avec les vis autotaraudeuses. (Figure 3) Portes en bois : Utiliser les trous supérieurs et inférieurs ou latéraux de support de porte. Percer des trous de 7,9 mm (5/16 po) à Les portes en fibre de verre, en aluminium ou en acier léger DOIVENT être renforcées AVANT d’installer le travers la porte et fixer le support avec des boulons à...
Installation 9 Fixation de la biellette de la porte au chariot QUINCAILLERIE IMPORTANT : La rainure de la biellette droite DOIT pointer loin de la biellette courbée. Fermer la porte. Débrancher le chariot en tirant la poignée de déclenchement d’urgence. Faire reculer le chariot extérieur (en l’éloignant de la porte) d’environ 5 cm (2 po).
2 Smart Control Panels ou 4 commandes de porte Security+ 2.0 . REMARQUE : Les anciennes commandes de porte LiftMaster et les produits de tiers ne sont pas compatibles. Installer la commande de porte bien en vue de la porte, hors de portée des jeunes enfants à une hauteur d’au moins 1,5 m (5 pi) du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface adjacente sur laquelle on marche, et à...
Installation de la commande de porte 2 Câbler la commande de porte à l’actionneur de porte 3 Fixation des étiquettes d'avertissement INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES : Lors du raccordement des fils de la commande de porte à l’actionneur, Apposer l’étiquette d’avertissement sur le mur, près de la commande de porte, avec des punaises ou des s’assurer d’utiliser les fils qui sont connectés à...
Installation du Protector System ® Introduction S’assurer que l’actionneur de porte est hors tension AVANT d’installer le capteur d’inversion de sécurité. Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES par suite d’une porte qui se ferme : Raccorder et aligner correctement le capteur d’inversion de sécurité. Ce dispositif de sécurité obligatoire NE DOIT PAS être désactivé.
Installation du Protector System ® 1 Assembler et monter les supports Installation murale QUINCAILLERIE Connecter chaque ensemble à un support fendu, en utilisant la quincaillerie montrée. Noter l’alignement Contre-écrous des supports pour les côtés gauche et droit de la porte. Vis no 10- Contre-écrous de 1/4 de po-20...
Installation du Protector System ® 2 Monter les capteurs d’inversion de sécurité 3 Câbler les capteurs d’inversion de sécurité INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES : Si votre porte de garage est déjà câblée pour l’installation de capteurs QUINCAILLERIE d’inversion de sécurité, passer à la page 22. OPTION A INSTALLATION SANS CÂBLES PRÉINSTALLÉS Boulon hexagonal...
Page 62
Installation du Protector System ® OPTION B INSTALLATION PRÉCÂBLÉE Fils préinstallés 11 mm (7/16 po) Couper l’extrémité du câble du capteur d’inversion de sécurité en s’assurant qu’il reste suffisamment de Capteurs d’inversion longueur pour atteindre les câbles préinstallés du mur. de sécurité...
Alimentation 1 Raccordement de l’alimentation IL EXISTE DEUX OPTIONS POUR RACCORDER L’ALIMENTATION : OPTION A - CÂBLAGE TYPIQUE Brancher l’actionneur de porte dans une prise de courant mise à la terre. NE PAS faire fonctionner l’actionneur de porte pour le moment. CÂBLAGE TYPIQUE Pour éviter toute BLESSURE potentielle GRAVE, voire MORTELLE, par électrocution ou brûlure : S’assurer que l’actionneur de porte est hors tension et couper l’alimentation du circuit AVANT de retirer le couvercle pour procéder à...
Alimentation 2 S’assurer que les capteurs d’inversion de sécurité sont alignés If the emitter sensor and receiver sensor indicator lights do not glow steadily after installation, check for: Photoelectric sensor alignment La porte ne se fermera pas si les capteurs n’ont pas été installés et alignés correctement. Obstruction When the light beam is obstructed or misaligned while the door is closing, the door will reverse and the door operator Power to the operator...
Réglages Introduction BOUTONS DE PROGRAMMATION Les boutons de programmation sont situés sur le panneau latéral de l’actionneur de porte et servent à programmer la course de la porte. Durant la programmation, les boutons fléchés peuvent être utilisés pour déplacer la porte vers le haut et le bas, au besoin.
Réglages BOUTONS DE PROGRAMMATION 1 Programmation de la course Bouton fléché vers le haut Bouton de réglage Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. Un réglage erroné...
Réglages ® 2 Essai du système d’inversion de sécurité 3 Essai du Protector System Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
Fonctionnement IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES : LIRE ET OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé chaque mois. La porte de garage DOIT remonter au Garder TOUJOURS la télécommande hors portée des enfants.
Fonctionnement Caractéristiques ÉCLAIRAGE Votre actionneur de porte est doté de fonctions qui vous offrent un meilleur contrôle du fonctionnement de votre porte. Les ampoules de l’actionneur de porte s’allumeront lorsque l’actionneur de porte est branché pour la première fois; Alert2Close (Alerte de fermeture) lorsque le courant est rétabli après une interruption ou lorsque l’actionneur de porte est activé.
Ces dispositifs comprennent toute combinaison d’actionneurs de porte myQ, d’actionneurs de porte Wi-Fi, de commandes d’éclairage myQ, d’actionneurs de barrière myQ ou d’actionneurs commerciaux de porte myQ. Une passerelle Internet LiftMaster (828LM) peut être ajoutée au besoin de manière à pouvoir commander plus Une DEL sur l’ouvre-porte de dix dispositifs avec l’application MyQ.
Fonctionnement Utilisation de la commande de porte 883LMW SYNCHRONISATION DE LA COMMANDE PORTE Pour synchroniser la commande de porte à l’actionneur de porte, appuyer sur le bouton-poussoir jusqu’à ce que l’actionneur de porte s’active (cela peut prendre jusqu’à 3 pressions). Vérifier la commande de la porte en appuyant sur le bouton-poussoir, chaque pression sur le bouton-poussoir activera l’actionneur de porte.
Fonctionnement Ouverture manuelle de la porte Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou MORTELLES par suite de la chute d’une porte de garage : Si possible, utiliser la poignée de déclenchement d’urgence pour désengager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent provoquer la chute rapide ou imprévue d’une porte ouverte.
Entretien Calendrier d’entretien CHAQUE MOIS Faire fonctionner la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou si elle force, appeler un technicien formé aux systèmes de porte. S’assurer que la porte s’ouvre et se ferme complètement. Régler au besoin, voir la page 25. Mise à...
Dépannage Fiche diagnostique Des fonctions d’autodiagnostic ont été programmées dans votre actionneur de porte. Les flèches vers le haut et le bas sur l’actionneur de porte font clignoter les codes d’anomalie. CODE D'ANOMALIE SYMPTÔME SOLUTION La flèche vers le La flèche vers le bas haut clignote clignote L’actionneur de porte ne ferme pas la porte et l’éclairage clignote.
Page 75
Signal Wi-Fi faible dans l’immeuble. Vérifier que le signal Wi-Fi atteint l’actionneur de porte, voir la page 4 ou aller à WiFiHelp.LiftMaster.com pour plus d’information. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules d’éclairage clignotent sur le moteur : Le capteur d’inversion de sécurité...
Surveille l’état de marche-arrêt Compatible avec les actionneurs diagnostic du système; comprend de l’actionneur de porte, d’une de 4 actionneurs de porte ou de de porte LiftMaster fabriqués une barre-poussoir pour ouvrir et télécommande Security+ 2.0 ou barrière (au maximum) depuis 1993. Comprend l’agrafe fermer la porte et une fonction de d’une passerelle internet...
Guide de sécurité et d’entretien de l’ouvre-porte de garage automatique Sécurité de l’ouvre-porte de garage – une décision automatique Une porte de garage est le plus gros objet mobile d’une maison. Dans le cas où la porte de garage et l’actionneur seraient mal réglés, une très grande force pourrait être exercée par la porte en se fermant, ce qui pourrait causer le piégeage d’enfants ou d’adultes et entraîner des blessures ou la mort.
Un entretien régulier peut prévenir des tragédies Faites en sorte que l’inspection et la mise à l’essai mensuelles de votre système de porte de garage et de votre ouvre-porte fassent partie de vos tâches routinières. Étudiez votre manuel du propriétaire pour bien comprendre le fonctionnement de la porte et de l’ouvre-porte.
Pièces de réparation Pièces d’assemblage du rail Pièces pour l’installation Description Numéro de Description Numéro de pièce pièce Chaîne - pour porte de 2,4 m 041D3483 Biellette courbée 041B0035B (8 pi) Support de porte avec axe de 041A5047 Chaîne - pour porte de 3 m (10 pi) 041D3485 chape et fi...