Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ACTIONNEUR C. A. INDUSTRIEL
DE BARRIÈRE COULISSANTE DE
SL585101UL
1 HP, 120/208-240 V c. a. monophasé
SL585103UL
1 HP, 208-240/480 V c. a. triphasé
SL585105UL
1 HP, 575 V c. a. triphasé
SL585151UL
1 1/2 HP, 120/208-240 V c. a. monophasé
SL585501UL
1/2 HP, 120/208-240 V c. a. monophasé
SL585503UL
1/2 HP, 208-240/480 V c. a. triphasé
SL585505UL
1/2 HP, 575 V c. a. triphasé
• CE PRODUIT DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT
INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN PERSONNEL
DÛMENT FORMÉ SUR LES SYSTÈMES DE
BARRIÈRE.
• Ce modèle est prévu pour être utilisé
UNIQUEMENT sur les barrières de passage
véhiculaire et n'est pas prévu sur les barrières
destinées au passage des piétons.
• Ce modèle est prévu pour un usage dans les
applications de barrière véhiculaire coulissante de
classes I, II, III et IV.
• Aller à LiftMaster.com pour trouver un installateur
professionnel dans votre région.
• Cet actionneur de barrière est compatible avec les
accessoires myQ® et Security+ 2.0®.
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
SÉRIE ELITE
MANUEL D'INSTALLATION
EL
Accéder aux guides d'installation et à l'assistance
technique ou enregistrer ce produit.
SL585ULTECH
Prendre une photo de
1.
l'icône d'appareil-
photo, y comprix les
points ( ).
Faites parvenir la
2.
photo par texto à
71403 (É.-U.)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LiftMaster ELITE SL585UL

  • Page 1 Faites parvenir la classes I, II, III et IV. photo par texto à • Aller à LiftMaster.com pour trouver un installateur 71403 (É.-U.) professionnel dans votre région. SL585ULTECH • Cet actionneur de barrière est compatible avec les accessoires myQ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    Étape 6 Configuration de barrière à deux vantaux .......19 Télécommandes (non fournies) ............35 AJUSTEMENT Passerelle internet LiftMaster (non fournie) ........36 Réglage du fonctionnement à gauche ou à droite et des limites ..21 Effacement de tous les codes ..............36 Réglage de l’embrayage ...............22 Retrait et effacement des dispositifs surveillés de protection...
  • Page 3: Classe D'utilisation

    SÉCURITÉ Classe d’utilisation Classe I – Actionneur de barrière véhiculaire résidentielle Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire dont l’usage est prévu pour les garages ou zones de stationnement associés à une résidence d’une à quatre familles. Classe II – Actionneur de barrière véhiculaire commercial/d’accès général Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire prévu pour être utilisé...
  • Page 4: Information De Sécurité D'installation

    SÉCURITÉ Information de sécurité d’installation 9. Le dispositif d’arrêt et/ou de réinitialisation (si fourni séparément) doit être situé en visibilité directe avec la barrière. L’activation de la 1. Les systèmes de barrière véhiculaire offrent commodité et sécurité. Les commande de réinitialisation ne doit pas entraîner le démarrage de systèmes de barrière se composent de plusieurs pièces.
  • Page 5: Information Sur La Construction De La Barrière

    SÉCURITÉ Information sur la construction de la barrière Les barrières véhiculaires doivent être construites conformément à la norme AST F2200 : Spécification standard de construction de barrière véhiculaire automatisée Pour un exemplaire de la norme, contacter directement l’ASTM au 610 832-9585 ou en allant à www.astm.org. Exigences générales Barrières véhiculaires coulissantes horizontales...
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION Contenu de la boîte NON ILLUSTRÉ : Documentation, chaîne no 50 de 7,6 m (25 pi), trousse de boulon à œil Outils nécessaires Clé de 3/4 po pour ancrages en béton de 1/2 po, tournevis (cruciforme et plat), coupe-fil et pince à dénuder...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques De L'actionneur

    INTRODUCTION Caractéristiques techniques de l’actionneur Classe d’utilisation Classes I, II, III et IV Alimentation des accessoires Carte logique : 24 V c. c., 500 mA max. Bornier : 24 V c. a., 2,2 A max. pour 120/208-240 V c. a., monophasé et 208- 240/480 V c. a., triphasé 24 V c. a., 1,3 A max. Pour 575 V c. a., triphasé Poids maximal de la barrière 1/2 HP (monophasé...
  • Page 8 INTRODUCTION Alimentation principale c. a. Phase V a. c. Intensité à pleine charge 120 V c. a. (11,2 ampères (17,2 A incluant les prises pour accessoires) Monophasé 208-240 V c. a. 5,6 A 208-240 V c. a. 3,1 A Triphasé 480 V c. a. 1,8 A 575 V c. a. 1,4 A 120 V c. a. (16 ampères (22 A incluant les prises pour accessoires) Monophasé...
  • Page 9: Préparation Du Site

    INTRODUCTION Préparation du site Consulter les codes du bâtiment nationaux et locaux AVANT d’effectuer l’installation. Conduit et dalle en béton Sécurité Tranchée et installation du conduit. Avant de procéder au cavage d’une Des dispositifs de protection contre le piégeage sont nécessaires pour tranchée, contacter les compagnies de localisation de services publics toutes les zones de piégeage ou toutes les autres conditions de sécurité...
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION Pour ÉVITER d’endommager les conduites de gaz, les lignes Pour prévenir les dommages à l’actionneur ou à la barrière, NE PAS électriques ou autres conduites de services publics, contacter les visser les écrous des vérins de limite sur l’arbre passé leurs positions compagnies de localisation de services souterrains AVANT normales.
  • Page 11: Étape 1 Installation De L'actionneur

    INSTALLATION Étape 1 Installation de l’actionneur Consulter les codes du bâtiment nationaux et locaux avant d’effectuer l’installation. Installation de montage sur dalle Installation de mise à niveau L’actionneur est livré de l’usine avec les cornières de fixation inférieures déjà configurées (figure 1). En cas de contraintes avec la dalle, l’une des cornières peut être déboulonnée et inversée pour faire angle vers l’intérieur.
  • Page 12 INSTALLATION Installation de montage sur poteau Installation de mise à niveau Les actionneurs sont configurés en usine pour être montés à un poteau de montage de 66 cm (26 po) à l’intérieur du cadre (extérieur à extérieur des poteaux). Le cadre est doté de fentes pour recevoir les poteaux de 61 cm (24 1/8 po) à...
  • Page 13: Étape 2 Fixation De La Chaîne

    INSTALLATION ÉTAPE 2 Fixation de la chaîne NE PAS faire fonctionner l’actionneur jusqu’à nouvel ordre. 1. Monter les supports de la barrière aux poteaux verticaux avant et arrière de la barrière. 2. Remettre en place le couvercle de l’actionneur. 3. Repérer et engager la poignée de désengagement manuel et la verrouiller en place. 4.
  • Page 14: Étape 3 Installation De La Protection Contre Le Piégeage

    Illustrations fournies par le DASMA Gate Systems Safety Guide d’ouverture ET de fermeture de la barrière. Les dispositifs externes surveillés de protection contre le piégeage LiftMaster DOIVENT être utilisés avec les actionneurs LiftMaster pour répondre aux exigences de la norme UL 325, voir la rubrique Accessoires.
  • Page 15: Carte Logique

    INSTALLATION Dispositifs de protection contre le piégeage Il existe trois options de câblage pour les dispositifs de protection contre le piégeage selon le dispositif particulier utilisé et la façon dont il fonctionnera. Consulter le manuel particulier au dispositif de protection contre le piégeage pour plus d’information. Ces entrées du dispositif de protection contre le piégeage concernent les dispositifs surveillés qui incluent des capteurs photoélectriques pulsés, des bordures de détection à...
  • Page 16: Étape 4 Tige De Mise À La Terre

    INSTALLATION Étape 4 Tige de mise à la terre Utiliser la bonne tige de mise à la terre pour votre région. Le fil de mise à la terre doit être un fil entier d’une seule pièce. Ne jamais épisser deux fils pour le fil de mise à...
  • Page 17 INSTALLATION Monophasé L’actionneur est configurable sur le terrain pour un usage à 120, 208 et 240 V c. a. Le réglage par défaut en usine est de 120 V c. a. Pour le fonctionnement à Débrancher le faisceau de câblage du moteur de la prise « 120 V » sur la carte d’alimentation et le rebrancher dans la prise 208 V c . a.
  • Page 18 INSTALLATION Triphasé L’actionneur est configurable sur le terrain pour un usage à 208, 240 et 480 V c. a. Le réglage par défaut en usine est de 240 V c. a. Les actionneurs triphasés de 575 V sont configurés en usine pour 575 V UNIQUEMENT. Pour le fonctionnement à S’assurer que le faisceau du moteur est branché...
  • Page 19: Étape 6 Configuration De Barrière À Deux Vantaux

    INSTALLATION Étape 6 Configuration de barrière à deux vantaux Il existe deux options pour la communication des barrières à deux vantaux : câblée ou sans fil. Observer les instructions en fonction de votre application. Ne pas utiliser simultanément une communication câblée et sans fil. Configuration sans fil Pour activer la fonction sans fil : 1.
  • Page 20: Configuration Câblée

    INSTALLATION TYPE DE FIL DE BARRIÈRE À DEUX VANTAUX (CÂBLE BLINDÉ À Configuration câblée PAIRE TORSADÉE) Avant de procéder au cavage d’une tranchée, contacter les compagnies de Calibre 22AWG jusqu’à 61 m Calibre 18AWG – 61 à 305 m (200 à localisation de services publics souterrains. Se servir d’un conduit en PVC (200 pi) 1 000 pi) pour prévenir les dommages aux câbles.
  • Page 21: Ajustement

    AJUSTEMENT Réglage du fonctionnement à gauche ou à droite et des limites Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES : Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes Ne JAMAIS utiliser les réglages de résistance pour compenser une (plus particulièrement les jeunes enfants) pourraient être barrière qui se grippe ou qui colle.
  • Page 22: Rajustement Des Limites

    AJUSTEMENT Réglage de la résistance et de la distance de course 1. Enfoncer et relâcher le bouton de mise à l’essai d’OUVERTURE pour ouvrir la barrière. 2. Enfoncer et relâcher simultanément les boutons OPEN LEFT et OPEN RIGHT. 3. Enfoncer le bouton d’orientation gauche-droite sous la DEL allumée en continu. 4.
  • Page 23: Réglage De Précision De La Résistance

    AJUSTEMENT Réglage de précision de la résistance Lorsque les limites de fin de course ont été réglées, le CADRAN DE RÉSISTANCE D’INVERSION sur la carte logique sert au réglage de précision de la résistance dans les cas où le vent ou des conditions météorologiques pourraient affecter la course de la barrière. Le CADRAN DE RÉSISTANCE D’INVERSION est réglé...
  • Page 24: Présentation De L'actionneur

    PRÉSENTATION DE L’ACTIONNEUR...
  • Page 25: Présentation De La Carte Logique

    PRÉSENTATION DE LA CARTE LOGIQUE...
  • Page 26: Bouton D'apprentissage

    PRÉSENTATION DE LA CARTE LOGIQUE Bouton LEARN (apprentissage) Le bouton d’apprentissage (LEARN) sert à la programmation (se reporter à Programmation). Affichage de diagnostic L’affichage de diagnostic indiquera le type d’actionneur, la version du matériel et les codes de défaut. L’écran affichera « SL » suivi de « 58 », indiquant que l’actionneur est de type SL585UL.
  • Page 27: Le Cadran De Résistance D'inversion

    PRÉSENTATION DE LA CARTE LOGIQUE Le cadran de résistance d’inversion Le cadran REVERSAL FORCE (résistance d’inversion) permet de régler la résistance. Voir la rubrique Réglage. Réglages 1 à 3 : Réglages de la résistance fixes (la résistance ne se réglera pas en raison de l’usure de la barrière ou des changements de température) Réglages 4 à...
  • Page 28: Câbler Les Accessoires À La Carte Logique

    CÂBLER LES ACCESSOIRES À LA CARTE LOGIQUE Tous les câbles de commande utilisés pour raccorder des dispositifs externes aux circuits de classe 2 de l’actionneur doivent être des câbles de puissance limitée (QPTZ), de type CL2, CL2P, CL2R ou CL2X ou d’autres câbles présentant des caractéristiques électriques, mécaniques et d’inflammabilité équivalentes ou supérieures.
  • Page 29: Capteurs Photoélectriques Et Bordures De Détection

    CÂBLER LES ACCESSOIRES À LA CARTE LOGIQUE Capteurs photoélectriques et bordures de détection Les bornes des capteurs photoélectriques/bordures de détection (EYES/EDGE) sont utilisées pour raccorder les dispositifs de protection contre le piégeage. Au moins deux dispositifs externes surveillés de protection contre le piégeage sont exigés avant le déplacement de la barrière, l’un en direction d’ouverture, l’autre en direction de fermeture.
  • Page 30: Présentation De La Carte D'extension

    PRÉSENTATION DE LA CARTE D’EXTENSION Afin d’ÉVITER d’endommager le circuit imprimé, les relais ou les accessoires, NE PAS connecter plus de 42 V en c. c. (32 V c. a.) aux borniers de contact à relais AUX. Commutateur EXIT FAIL (sécurité de boucle de sortie) OPEN (OUVERTURE) : Si la boucle de détection enfichable de SORTIE (modèle LOOPDETLM) détecte une anomalie, la barrière s’ouvrira et restera ouverte jusqu’à...
  • Page 31: Relais Auxiliaires 1 Et 2

    PRÉSENTATION DE LA CARTE D’EXTENSION Relais auxiliaires 1 et 2 Contacts de relais normalement- ouvert (N.O.) et normalement fermé (N.C.) pour commander les dispositifs extérieurs, pour la connexion de sources d’alimentation de classe 2, à faible tension uniquement (42 V c. c. [34 V c. a.], max 5 A). La fonction d’activation du contact de relais est déterminée par les réglages des commutateurs.
  • Page 32: Câbler Les Accessoires À La Carte D'extension

    CÂBLER LES ACCESSOIRES À LA CARTE D’EXTENSION Capteurs photoélectriques et bordures de détection Les bornes des capteurs photoélectriques/bordures de détection (EYES/EDGE) sont utilisées pour raccorder les dispositifs de protection contre le piégeage. Au moins deux dispositifs externes surveillés de protection contre le piégeage sont exigés avant le déplacement de la barrière, l’un en direction d’ouverture, l’autre en direction de fermeture.
  • Page 33: Boucles De Détection

    CÂBLER LES ACCESSOIRES À LA CARTE D’EXTENSION Boucles de détection BORNES FONCTION EXEMPLE DE CÂBLAGE SORTIE Connexion de fil de boucle de détection enfichable lorsque la boucle se trouve à l’intérieur de la zone sécurisée à proximité de la barrière. Commande d’ouverture –...
  • Page 34: Câblage Sur Le Terrain

    CÂBLAGE SUPPLÉMENTAIRE Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution : Pour une protection continue contre le feu : DÉCONNECTER l’alimentation (c. a., solaire ou à batterie) AVANT de Remplacer UNIQUEMENT par un fusible du même type d’intensité procéder à l’installation de l’actionneur ou à une intervention nominale.
  • Page 35: Programmation

    PROGRAMMATION Télécommandes (non fournies) Au total, 50 télécommandes Security+ 2.0 ® ou claviers KPW250 et deux dispositifs d’entrée sans clé (un NIP pour chaque dispositif) peuvent être programmés à l’actionneur. Lors de la programmation d’un troisième dispositif d’entrée sans clé à l’actionneur, le premier dispositif doit être effacé...
  • Page 36: Passerelle Internet Liftmaster (Non Fournie)

    émettra un bip pour indiquer que la programmation est réussie. L’état, tel qu’il sera indiqué par l’application de la passerelle internet LiftMaster sera « ouvert » ou « fermé ». L’actionneur de barrière peut être commandé par l’application de la passerelle internet LiftMaster.
  • Page 37: Réglages

    RÉGLAGES Exemples de configuration d’actionneur de barrière Des exemples de configuration d’actionneur de barrière sont fournis ci-dessous. Les exigences particulières à votre site peuvent être différentes. Configurer toujours l’actionneur conformément aux exigences du site, y compris tous les dispositifs nécessaires de protection contre le piégeage. RÉSIDENTIEL : Une à...
  • Page 38: Réglages De Barrière À Deux Vantaux

    Télécommandes Programmer les télécommandes 1 à 50 à Programmer les télécommandes 51 à 100 à l’actionneur primaire. l’actionneur secondaire. Passerelle internet LiftMaster Programmer à l’actionneur primaire. Moniteur de porte de garage et de barrière Programmer à l’actionneur primaire. Carte d’extension CARACTÉRISTIQUES...
  • Page 39: Entretien

    Faire réparer la barrière par un technicien compétent. local. REMARQUE : L’actionneur doit se trouver sur un circuit séparé TOUT entretien DOIT être effectué par un professionnel LiftMaster. avec des fusibles de capacité suffisante. Actionner la barrière UNIQUEMENT lorsqu’on la voit clairement, laisser des enfants faire fonctionner des commandes de barrière ou...
  • Page 40: Dépannage

    DÉPANNAGE Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution : Pour une protection continue contre le feu : DÉCONNECTER l’alimentation (c. a., solaire ou à batterie) AVANT de Remplacer UNIQUEMENT par un fusible du même type d’intensité procéder à l’installation de l’actionneur ou à une intervention nominale.
  • Page 41: Tableau De Codes De Diagnostic

    Erreur de boucle de sortie Défaillance ou absence d’une boucle (court-circuit ou circuit ouvert – boucle de détection enfichable LiftMaster uniquement). Vérifier le câblage de la boucle sur Erreur de boucle de passage toute la connexion. Il pourrait y avoir un court-circuit ou une connexion ouverte Erreur de boucle d’interruption...
  • Page 42 DÉPANNAGE Code Signification Solution Enregistré Bordure sans fil déclenchée pendant plus de 3 minutes Vérifier l’entrée câblée pour tout problème de câblage ou obstruction. Perte de surveillance de la bordure sans fil Vérifier les entrées de la bordure sans fil. Si une obstruction s’est produite, aucune action n’est nécessaire. Si une Bordure sans fil déclenchée obstruction ne s’est PAS produite, vérifier les entrées et le câblage.
  • Page 43: Alarme De L'actionneur

    DÉPANNAGE Alarme de l’actionneur Si un capteur de contact détecte un obstacle deux fois consécutives, l’alarme retentira (jusqu’à 5 minutes) et l’actionneur devra être réinitialisé. Lorsque la résistance inhérente de l’actionneur (régime/capteur de courant) détecte l’obstacle (deux fois consécutives), l’alarme retentira (jusqu’à...
  • Page 44: Tableau De Dépannage

    DÉPANNAGE Tableau de dépannage SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’actionneur ne fonctionne pas et a. Aucune alimentation à la carte logique a. Vérifier l’alimentation c. a. le code de diagnostic n’est pas b. Fusible ouvert b. Vérifier les fusibles affiché. c. Carte logique défectueuse c.
  • Page 45 DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS l’inversion de la course de la c. Les capteurs photoélectriques sont installés à l’inversion de la course de la barrière. barrière. une trop grande distance l’un de l’autre. b. Remplacer le capteur photoélectrique défectueux. S’assurer par un nouvel essai que le capteur photoélectrique d’obstruction cause l’arrêt et l’inversion de la course de la barrière.
  • Page 46: Accessoires

    Si la distance d’ouverture de la barrière est supérieure à la distance d’écart maximale des capteurs photoélectriques, des bordures de détection DOIVENT alors ÊTRE UTILISÉES. Consulter les instructions des capteurs photoélectriques pour la distance d’écart maximale. Surveillé LiftMaster par capteur à faisceau Bordure surveillée à large profil (rouleau de Bordures surveillées à...
  • Page 47: Pièces De Réparation

    PIÈCES DE RÉPARATION PIÈCES DE RÉPARATION (NON MONTRÉES) PIÈCES DE RÉPARATION DU COFFRET ÉLECTRIQUE (NON MONTRÉES) Trousse d’appareil de chauffage, 480 V HTR460 ID de puissance de la carte d’alimentation, K94-38062-1 Clavette K80-9001 triphasé 1/2 HP Trousse de carter de chaîne, complet avec : Carter de ID de puissance de la carte d’alimentation, K75-34824 K94-38062-2...
  • Page 48: Garantie

    Garantie limitée de deux ans LiftMaster LiftMaster garantit à l’acheteur initial de ce produit pour la structure dans laquelle ce produit est originalement installé, que le produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication pour une période de DEUX (2) ans à compter de la date d’achat. Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité...

Table des Matières