Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ACTIONNEUR DE PORTAIL PIVOTANT
ACTIONNEUR DE PORTAIL PIVOTANT
• CE PRODUIT DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN
• CE PRODUIT DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN
• Ce modèle a été prévu pour les portails de passage véhiculaire UNIQUEMENT et non
• Ce modèle a été prévu pour les portails de passage véhiculaire UNIQUEMENT et non
• Ce modèle a été prévu pour les applications de portail pivotant pour véhicules de
• Ce modèle a été prévu pour les applications de portail pivotant pour véhicules de
• Aller sur LiftMaster.com pour localiser le détaillant-installateur le plus proche.
• Aller sur LiftMaster.com pour localiser le détaillant-installateur le plus proche.
• Cet actionneur de portail est compatible avec les accessoires MyQ
• Cet actionneur de portail est compatible avec les accessoires MyQ
LiftMaster
845 Larch Avenue
Pour plus d'informations :
LiftMaster
Elmhurst, IL 60126-1196
845 Larch Avenue
www.devancocanada.com
ou appel sans frais au 855-931-3334
Elmhurst, IL 60126-1196
RÉSIDENTIEL CC
RÉSIDENTIEL CC
POUR VÉHICULES
POUR VÉHICULES
MANUEL D'INSTALLATION
MANUEL D'INSTALLATION
Modèle LA400
Modèle LA400
Ensemble à un seul bras
Ensemble à un seul bras
Bras d'actionneur primaire 24 V CC pour applications de portail pivotant
Bras d'actionneur primaire 24 V CC pour applications de portail pivotant
Bras d'actionneur secondaire 24 V CC pour applications de portail
Bras d'actionneur secondaire 24 V CC pour applications de portail
PERSONNEL DÛMENT FORMÉ SUR LES SYSTÈMES DE PORTAIL.
PERSONNEL DÛMENT FORMÉ SUR LES SYSTÈMES DE PORTAIL.
pas pour les portails de passage piétonnier.
pas pour les portails de passage piétonnier.
Classe I, II, et III.
Classe I, II, et III.
LA400PKGU
LA400PKGU
LA400DC
LA400DC
simple
simple
LA400DCS
LA400DCS
pivotant double
pivotant double
®
et Security+ 2.0™.
®
et Security+ 2.0™.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LiftMaster LA400

  • Page 1 • Ce modèle a été prévu pour les applications de portail pivotant pour véhicules de Classe I, II, et III. • Aller sur LiftMaster.com pour localiser le détaillant-installateur le plus proche. • Aller sur LiftMaster.com pour localiser le détaillant-installateur le plus proche.
  • Page 2: Table Des Matières

    PROGRAMMATION GARANTIE TÉLÉCOMMANDES (NON FOURNIES) ............26 GABARIT DE MONTAGE DE LA BRIDE DE POTEAU 53 PASSERELLE INTERNET LIFTMASTER (NON FOURNIES) ......27 EFFACEMENT DE TOUS LES CODES ............27 EFFACEMENT DES LIMITES ..............27 RETRAIT ET EFFACEMENT DES DISPOSITIFS SURVEILLÉS DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE ............27 SÉCURITÉ...
  • Page 3: Classe D'utilisation

    SÉCURITÉ CLASSE D’UTILISATION CLASSE 1 – ACTIONNEUR DE BARRIÈRE VÉHICULAIRE RÉSIDENTIEL Un actionneur (ou système) de portail pour véhicules dont l’usage est prévu pour les garages ou zones de stationnement associés à une résidence d’une à quatre familles. CLASSE II – ACTIONNEUR DE BARRIÈRE VÉHICULAIRE COMMERCIAL/D'ACCÈS GÉNÉRAL Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire conçu pour utilisation dans un emplacement commercial ou un édifice comme une...
  • Page 4: Information Sur L'installation Sécuritaire

    SÉCURITÉ INFORMATION SUR L’INSTALLATION SÉCURITAIRE Les systèmes de barrières véhiculaires fournissent commodité et Les contrôles prévus pour activation par l'utilisateur doivent être sécurité. Les systèmes de barrières se composent de plusieurs situés à une distance éloignée d'au moins 6 pieds (1,8 m) de toute pièces.
  • Page 5: Informations De Construction De Barrière

    SÉCURITÉ INFORMATIONS DE CONSTRUCTION DE BARRIÈRE Les barrières véhiculaires devraient être installées conformément à ASTM F2200 : Spécification standard pour la construction de barrière véhiculaire automatisée. Pour en obtenir une copie, veuillez contacter ASTM directement au 610-832-9585 ou www.astm.org. EXIGENCES GÉNÉRALES 3.1.2 Toutes les ouvertures doivent être conçues, protégées ou grillagées du bas du portail au haut du portail ou sur une hauteur...
  • Page 6: Introduction

    (avec câble de 6 pieds) (with a 6 foot cable attached) Panneaux d’avertissement (2) Warning Signs (2) LiftMaster Monitored Retro-Reflective Photoelectric Sensor Capteur photoélectrique rétroréfléchissant surveillé LiftMaster INVENTAIRE DES FIXATIONS REMARQUE : Les quantités des pièces de fixation illustrées sont celles du modèle LA400DC.
  • Page 7: Spécifications

    INTRODUCTION SPÉCIFICATIONS Ce modèle est conçu pour utilisation dans les applications de barrière véhiculaire coulissante : Classe I, II et III Classe d’utilisation 120 Vc.a., 0,5 A (6,5 A incluant les prises d’accessoire) Alimentation CA principale Fonctionnement à batterie 24 Vc.c. / charge avec transformateur à branchement direct Tension de service du système 24 V en c.c., 500 mA max.
  • Page 8: Préparation De Site

    INTRODUCTION PRÉPARATION DE SITE Vérifier les codes de construction nationaux et locaux AVANT l'installation. BOUCLES TRANCHÉE Tranchée et installation du conduit. Avant de procéder au cavage Les boucles de sécurité permettent au portail de rester ouvert d’une tranchée, contacter les compagnies de localisation de services lorsque les véhicules obstruent sa voie.
  • Page 9: Aperçu D'une Installation Typique

    INTRODUCTION APERÇU D’UNE INSTALLATION TYPIQUE Déterminer le type de votre installation (consulter l’annexe au dos du manuel pour plus d’information). Toutes les illustrations des pages suivantes montrent une installation typique d’un portail à vantail gauche avec support à mécanisme d’ouverture à traction. Pour les applications à...
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION ATTENTION ATTENTION • Pour ÉVITER d'endommager les lignes de gaz, d'alimentation ou • PORTEZ TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de autres lignes souterraines de services publics, contacter les sécurité lorsque vous changez la pile ou travaillez aux alentours du AVERTISSEMENT entreprises de localisation de services souterrains AVANT de creuser compartiment de pile.
  • Page 11: Fixez Les Supports Sur L'ouvre-Barrière

    INSTALLATION ÉTAPE 1 FIXEZ LES SUPPORTS SUR L’OUVRE- BARRIÈRE 1. Insérez la clé dans la serrure du levier de dégagement et tournez-la de 180 degrés dans le sens antihoraire. 2. Tournez le levier de dégagement de 180 degrés dans le sens antihoraire.
  • Page 12: Déterminer L'emplacement De Montage

    INSTALLATION ÉTAPE 2 DÉTERMINER L’EMPLACEMENT DE MONTAGE MESURER ET TRACER L’EMPLACEMENT DU SUPPORT DE LA BARRIÈRE Avant de commencer, placez la barrière en position complètement fermée. Il y a deux méthodes pour déterminer l’emplacement exact des brides de poteau : •...
  • Page 13: Positionnement De L'ouvre-Barrière

    INSTALLATION ÉTAPE 3 POSITIONNEMENT DE L’OUVRE-BARRIÈRE REMARQUE : L’ensemble de bride de poteau peut être monté à plusieurs endroits sur le poteau de la barrière. 1. Ouvrez la barrière à la position d’ouverture voulue (pas plus de 100 degrés) et maintenez l’appareil contre la barrière. 2.
  • Page 14: Fixer Les Supports

    INSTALLATION ÉTAPE 4 FIXER LES SUPPORTS BRIDE DE POTEAU L’ouvre-barrière (son bras) doit être de niveau. 1. Tracez l’emplacement de la bride du poteau. Enlevez le serre-joint et l'ouvre-barrière et mettez-les de côté. 2. Percez les trous appropriés dans le poteau de la barrière. 3.
  • Page 15: Installer Le Boîtier De Commande

    INSTALLATION ÉTAPE 5 INSTALLER LE BOÎTIER DE COMMANDE MONTAGE CONTRE UN MUR OU UNE COLONNE Pour l’installation du gros boîtier de commande en métal, consulter la page suivante. BOÎTIER DE CONTRÔLE STANDARD 9 1/8 po La boîte de commande DOIT être installée à moins de 1.52 m (5 pi) de l’actionneur de barrière.
  • Page 16: Installer Le Boîtier De Commande Grand Boîtier De Contrôle Métallique

    INSTALLATION ÉTAPE 5 (suite) INSTALLER LE BOÎTIER DE COMMANDE MONTAGE CONTRE UN MUR OU UNE COLONNE GRAND BOÎTIER DE CONTRÔLE MÉTALLIQUE (XLSOLARCONTU) La boîte de commande DOIT être installée à moins de 1.52 m (5 pi) de l’actionneur de barrière. Installez la boîte de commande à une hauteur suffisante pour assurer la meilleure réception radio possible.
  • Page 17: Tige De Mise À La Terre

    AVERTISSEMENT INSTALLATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES : • TOUTES les connexions électriques DOIVENT ÊTRE réalisées par un professionnel. • AUCUNE maintenance sur le dispositif de fermeture ou à proximité NE doit être réalisée avant d'avoir déconnecté l'alimentation •...
  • Page 18: Barrières Doubles Seulement

    INSTALLATION ÉTAPE 8 BARRIÈRES DOUBLES SEULEMENT Il existe deux options pour la communication des barrières doubles : câblée ou sans fil. Suivre les instructions selon votre application. Ne pas utiliser la communication câblée et la communication sans fil simultanément. Les applications de barrières doubles câblées auront une autonomie en veille sur pile plus longue que les applications sans fil.
  • Page 19 INSTALLATION ÉTAPE 8 (suite) BARRIÈRES DOUBLES SEULEMENT BARRIÈRES DOUBLES CÂBLÉES INSTALLER UN DEUXIÈME BRAS D’ACTIONNEUR Installer un second bras d’actionneur en suivant les étapes d’installation 1 et 4. Bornera Marrón Marrón INSTALLATION DU CÂBLE DE RALLONGE ET DE LA Cable de Cable del Verde Verde...
  • Page 20 INSTALLATION ÉTAPE 8 (suite) BARRIÈRES DOUBLES SEULEMENT (Circuit de commande) BARRIÈRES DOUBLES CÂBLÉES CONNECTER PAR CÂBLE ÉLECTRIQUE LE SECOND BRAS DE L’ACTIONNEUR AU TABLEAU DE Connecteur Écrou du COMMANDE Écrou du connecteur connecteur 1. Choisir un disque défonçable au bas du boîtier de commande. Câblede rallonge 2.
  • Page 21: Installer Le Dispositif De Protection Contre Le Piégeage

    Votre application peut contenir plus d’une zone de piégeage. Les propriétaires ont l’obligation de tester tous les mois les dispositifs de protection contre le piégeage. Utiliser uniquement les dispositifs de protection contre le piégeage approuvés par LiftMaster (consulter la page des accessoires).
  • Page 22: Carte De Commande

    INSTALLATION ÉTAPE 9 (suite) INSTALLER LE DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE Il existe trois options de câblage pour les dispositifs de protection contre le piégeage selon le dispositif particulier utilisé et la façon dont il fonctionnera. Consulter le manuel particulier au dispositif de protection contre le piégeage pour plus d’information. Ces entrées du dispositif de protection contre le piégeage concernent les dispositifs surveillés qui incluent des capteurs photoélectriques pulsés, des capteurs de chant à...
  • Page 23: Câblage Électrique

    INSTALLATION ÉTAPE 10 SOURCE D’ALIMENTATION DE L’ACTIONNEUR TRANSFORMATEUR À BRANCHEMENT DIRECT (120 VC.A.) CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Fil de calibre 14 107 m (350 pieds) Fil de calibre 12 160 m (525 pieds) APPLICATIONS SOLAIRES : Pour les applications solaires, se reporter à...
  • Page 24: Finir L'installation

    INSTALLATION ÉTAPE 11 FINIR L’INSTALLATION 1. Tourner le levier de déverrouillage d’un demi-tour dans le sens des aiguilles d’une montre, en position engagée. Ceci a pour effet Clé d’engager le moteur. L’illustration montre le levier en position Levier de désenclenchement engagée.
  • Page 25: Réglages Initiaux De Course Et De Force

    AJUSTEMENT RÉGLAGE DE FIN DE COURSE ET DE RÉSISTANCE (suite) Pour les applications de barrière double, les limites devront être réglées pour chaque actionneur. La barrière DOIT être fixée à l'actionneur avant le réglage des limites et de la force. RÉGLAGES INITIAUX DE COURSE ET DE FORCE En cas d’erreur lors de la programmation des fins de course/limites, appuyer sur le bouton de réinitialisation pour recommencer.
  • Page 26: Réglage De Fin De Course Et De Résistance (Suite)

    AJUSTEMENT RÉGLAGE DE FIN DE COURSE ET DE RÉSISTANCE (suite) RÉGLAGE FIN DE LA FORCE Le CADRAN DE FORCE D’INVERSION sur le tableau de commande sert au TEST BUTTONS réglage de précision de la force dans les cas où le vent ou des conditions XMITTER météorologiques pourraient affecter la course du portail.
  • Page 27: Programmation

    PROGRAMMATION TÉLÉCOMMANDES (NON FOURNIES) LEARN Un total de 50 télécommandes Security+ 2.0™ et 2 entrées sans clé (1 NIP pour chaque entrée sans clé) peut être programmé à l’actionneur. XMITTER Lors de la programmation d’une troisième entrée sans clé dans NETWORK l’actionneur, la première entrée sans clé...
  • Page 28: Passerelle Internet Liftmaster (Non Fournies)

    DEL Xmitter verte clignote puis relâcher le bouton (environ 6 secondes). Tous les codes de télécommande sont maintenant effacés. 1. Connecter le câble Ethernet à la passerelle Internet LiftMaster et au routeur. 2. Connecter l’alimentation à la passerrelle Internet LiftMaster.
  • Page 29: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT VUE D'ENSEMBLE DE LA CARTE DE CONTRÔLE Bouton SET OPEN : Le bouton SET OPEN règle la limite d'ouverture. Reportez-vous à la section Régler les limites. Bouton SET CLOSE : Le bouton SET CLOSE règle la limite de fermeture. Reportez-vous à la section Régler les limites. Boutons DÉPLACER LA BARRIÈRE : Les boutons MOVE GATE ouvrent ou ferment la barrière lorsque l'actionneur est en mode de réglage des limites.
  • Page 30: Désenclenchement Manuel

    FONCTIONNEMENT DÉSENCLENCHEMENT MANUEL En cas de panne de courant, l’operateur peut être déconnecté de la barrière. Si l’operateur, le mouvement de désenclenchement peut paraître rigide/saccadé. Cela est normal et n’influe d’aucune manière sur le fonctionnement. REMARQUE : Il est normal que l’ouvre-portail fonctionne lentement juste après que le courant c.a.
  • Page 31: Alarme De L'actionneur

    FONCTIONNEMENT ALARME DE L‘ACTIONNEUR Si le capteur de contact détecte une obstruction deux fois de suite, l‘alarme sonnera (jusqu‘à 5 minutes) et l‘actionneur devra être réinitialisé. Lorsque la résistance inhérente de l‘actionneur (TR/MIN/capteur actuel) détecte une des obstructions suivantes deux fois de suite, l‘alarme sonnera (jusqu‘à...
  • Page 32: Câblage Des Accessoires

    CÂBLAGE DES ACCESSOIRES DISPOSITIFS DE COMMANDE EXTÉRIEURS SORTIE (2 bornes) Cette entrée est une commande d’ouverture provisoire (le commutateur (Circuit de commande) maintenu n’écrase pas les fonctions de sécurité externe et ne rétablit pas Sortie la condition d’alarme). Utilisé pour la sonde de sortie, l’entrée du téléphone, le détecteur à...
  • Page 33: Verrouillage

    CÂBLAGE DES ACCESSOIRES VERROUILLAGE SERRURES ÉLECTROMAGNÉTIQUES (Circuit de commande) (2 bornes, N.C. et Serrure électromagnétique COM) Sortie de contact de relais, normalement fermée (N.C.) Sortie pour serrures électromagnétiques Le relais s’active avant l’activation du moteur et pendant le fonctionnement de celui-ci. Le relais est inactif lorsque le moteur est hors fonction.
  • Page 34: Entretien

    électriques locales et nationales. REMARQUE : L'actionneur doit se trouver sur un circuit • TOUT l'entretien DOIT être effectué par un professionnel LiftMaster. séparé avec des fusibles de capacité suffisante. • L'actionneur ne doit être activé que s'il est clairement visible, •...
  • Page 35: Dépannage

    ATTENTION AVERTISSEMENT DÉPANNAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour protéger contre l'incendie ou l'électrocution : Pour une protection continue contre l'incendie : • DÉBRANCHER le courant (CA ou solaire et pile) AVANT d'installer ou • Remplacer UNIQUEMENT avec un fusible du même type et de même AVERTISSEMENT de faire l'entretien de l'actionneur.
  • Page 36 Erreur de boucle de sortie Défaillance ou absence d’une boucle (court-circuit ou circuit ouvert – détecteur à boucle enfi chable LiftMaster uniquement) Vérifi er le câblage de la boucle sur toute la connexion. Erreur de boucle d’ombre Il pourrait y avoir un court-circuit ou une connexion ouverte dans la boucle.
  • Page 37 Certains codes sont enregistrés dans l’historique des codes alors que d’autres ne le sont pas. Si un code n’a pas été enregistré, il s’affichera brièvement sur l’écran lorsqu’il se produit, puis disparaîtra. Protection inhérente Protection externe contre Système LiftMaster Système installé Information contre le piégeage le piégeage...
  • Page 38: Del De La Carte De Contrôle

    DÉPANNAGE DEL DE LA CARTE DE CONTRÔLE DEL D'ÉTAT DEL D'ENTRÉE «INPUT ARRÊT État arrêté «SBC INPUT» ARRÊT Entrée inactive POWER» MARCHE Chargeur CA ou alimentation solaire MARCHE Entrée active disponible CLIGNOTANT Entrée active sur l'autre actionneur «BATT ARRÊT Ne charge pas CHARGING»...
  • Page 39: Tableau De Dépannage

    DÉPANNAGE TABLEAU DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS a) Pas d'alimentation à la carte de contrôle a) Vérifier l'alimentation CA et par pile L’actionneur ne fonctionne pas et le b) Fusible ouvert b) Vérifier les fusibles code d’erreur n’est c) Si sur alimentation par pile seulement, piles faibles c) Charger les piles par alimentation CA ou solaire ou remplacer les piles pas affiché...
  • Page 40 DÉPANNAGE DÉPANNAGE (SUITE) SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS a) Détecteur à boucle de véhicule actif a) Vérifier toutes les entrées de détecteur de véhicule pour la présence d’un détecteur actif La barrière se ferme, mais ne s'ouvre pas b) Pile faible avec option PILE FAIBLE réglée sur b) Vérifier si l’alimentation en c.a.
  • Page 41 DÉPANNAGE DÉPANNAGE (SUITE) SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS a) Serrure électromagnétique ne câblée a) Vérifier que la serrure électromagnétique est câblée aux bornes N.C. (normalement La serrure électromagnétique ne fonctionne pas correctement incorrectement fermé) et COM. Vérifier que la serrure électromagnétique est alimentée (ne pas mettre sous tension la serrure à...
  • Page 42: Annexe

    ANNEXE TYPES DE SUPPORT TIRE-POUR-OUVRIR Barrière de droite Barrière de gauche OUVERTURE POUSSÉE Barrière de gauche Barrière de gauche...
  • Page 43: Panneaux Solaires

    Déconnecter le tableau d’extension s’il n’est pas utilisé pour améliorer le rendement. Nous recommandons les accessoires de faible consommation de puissance LiftMaster pour minimiser la consommation de puissance, se reporter à la page des accessoires. REMARQUE : La puissance solaire d’entrée est de 24 V en c.c.
  • Page 44 Consommation de courant de batterie typique pour un système en veille (mA) Tension du système Tableau principal sans radio programmée 2.7 mA ® Une télécommande programmée LiftMaster ou plus +1 mA ® Dispositif MyQ ou barrière sans fil à deux vantaux programmés +2.4 mA...
  • Page 45 ANNEXE ÉTAPE 10 (suite) PANNEAUX SOLAIRES L’emplacement du ou des panneaux est essentiel pour la réussite de l’installation. En général, le ou les panneaux doivent être installés à l’aide du ou des supports angulaires fournis et orientés plein sud. Le ou les panneaux solaires doivent être installés dans une zone ouverte où...
  • Page 46: Câblage Des Panneaux Solaires

    ANNEXE ÉTAPE 10 (suite) PANNEAUX SOLAIRES INSTALLEZ LE OU LES PANNEAUX SOLAIRES 1. Placez le support de panneau solaire sur la surface de montage. Marquez et percez les trous. Surface de Montage 2. Insérez deux boulons dans les rails situés à l’arrière du ou des panneaux solaires.
  • Page 47: Connexion Des Piles

    ANNEXE ÉTAPE 10 (suite) Gros boîtier de commande en métal pour les applications solaires (modèle XLSOLARCONTU) PANNEAUX SOLAIRES CONNEXION DES PILES Entrée J15 1. Placez le plateau de batterie dans l’angle inférieur droit du boîtier de commande. Assurez-vous que les fils ne sont pas pincés en les BATT POWER acheminant sur le côté...
  • Page 48: Réglage De Limite De Course Avec Une Télécommande

    ANNEXE RÉGLAGE DE LIMITE DE COURSE AVEC UNE TÉLÉCOMMANDE Le réglage des limites avec une télécommande nécessite d'abord une télécommande à 3 boutons qui a été programmée pour Ouvrir, Fermer et Arrêter. Se reporter à la section Programmation. RÉGLAGES INITIAUX DE COURSE ET DE FORCE RÉGLAGE DES LIMITES Pour les applications de barrière double, les limites devront être Si les limites ont déjà...
  • Page 49: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES BOÎTIER DE COMMANDE ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION K74-36798-5 Boîtier de contrôle standard en plastique seulement K94-36408-2 Commutateur de réinitialisation avec identification de produit K94-36411 Alarme piézoélectrique K75-36635 Support du circuit de commande K1D8388-1CC Circuit de commande K76-36296-1 Prise de courant APOW3 Transformateur...
  • Page 50: Schéma De Câblage

    AVERTISSEMENT Pour protéger contre l'incendie ou l'électrocution : • DÉBRANCHER le courant (CA ou solaire et pile) AVANT d'installer AVERTISSEMENT LA400 WIRING DIAGRAM PLASTIC E-BOX ou de faire l'entretien de l'actionneur. 47-??????? Pour une protection continue contre l'incendie : ECN: •...
  • Page 51: Accessoires

    DISPOSITIFS SURVEILLÉS DE PROTECTION CONTRE TÉLÉCOMMANDES LE PIÉGEAGE LiftMaster offre une variété de télécommandes LiftMaster pour répondre aux besoins de vos applications. De 1 à 4 boutons, viseur ou porte-clés. LIFTMASTER SURVEILLÉS DE CAPTEUR PHOTOÉLECTRIQUE DE TYPE Les télécommandes suivantes sont compatibles avec les actionneurs BARRAGE fabriqués par LiftMaster après 1993.
  • Page 52 Détecteurs de boucle à faible puissance montés et câblés séparément à l‘intérieur de la boîte de PILES 33AH contrôle. Accessoire faible puissance LiftMaster. Mise à niveau de pile 33 A-H, 12 Vcc. Idéal pour Modèle LD7LP applications solaires et pile de secours étendue. À...
  • Page 53: Garantie

    GARANTIE LIFTMASTER GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS Chamberlain Group, Inc. garantit au premier acheteur au détail de ce produit que ce dernier est exempt de vices matériels et de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Pour que ce produit fonctionne correctement, il faut se conformer aux instructions relatives à...
  • Page 54: Gabarit De Montage De La Bride De Poteau

    GABARIT DE MONTAGE DE LA BRIDE DE POTEAU...

Ce manuel est également adapté pour:

La400pkguLa400dcLa400dcs

Table des Matières