Sommaire des Matières pour Westinghouse WGen20000c
Page 1
User Manual WGen20000c Portable Generator DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
Page 2
777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228 UPDATES IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free The latest User Manual for your Westinghouse products warranty coverage. can be found under our support tab. https://westinghou- seoutdoorpower.com/pages/manuals Or scan the following QR code with your smartphone cam- era to be directed to the link.
Page 3
Voltage Regulator: AVR PRODUCT FOR ANY REASON. Alternator Type: Brushed If you have a question or experience a prob- Maximum Ambient lem with your Westinghouse purchase, call us at 104°F (40°C) Temperature: 1-855-944-3571 to speak with an agent. Certifications: • EPA SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Page 4
SAFETY SAFETY DEFINITIONS SAFETY SYMBOLS The words DANGER, WARNING, CAUTION, and Follow all safety information contained in this manual NOTICE are used throughout this manual to highlight and on the generator. important information. Make sure that the meanings of this Symbol Description safety information is known to all who operate, perform...
Page 5
SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS CORRECT USE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. Direct exhaust away from occupied spaces CO Detectors in living areas Only use OUTSIDE and Exhaust (CO) FAR AWAY from windows, doors, and vents.
Page 6
SAFETY GENERAL SAFETY PRECAUTIONS FUEL SAFETY • Store fuel in a container approved for gasoline. • NEVER use the generator to power medical support equipment. • DO NOT smoke when filling the generator with gasoline. • DO NOT operate the generator when you are tired or •...
Page 7
A CO sensor air immediately. Call emergency services. You may have fault can only be diagnosed and repaired carbon monoxide poisoning. by an authorized Westinghouse service ACTION LABEL center. English...
Page 8
SAFETY LABELS AND DECALS 28000 CAUTION HOT SURF ACES PRECAUCIÓN SUPER FICIES CALI ENTES ATTENTION AUX SURFACES CHAUDES Rev02 28000W 166.7/83.3A WGen20000c CAUTION HOT SURFACES SUPERFICIES CALIENTES PRECAUCIÓN AUX SURFACES CHAUDES ATTENTION 2.3L 2.3L 2,3L V-Twin Electric Start 28000 Peak Watts English...
Page 9
COMPONENTS GENERATOR COMPONENTS Fuel cap Lifting hook Fuel gauge Serial number Oil fill cap Spark plug Oil dipstick Alternator cover Battery Mufflers/Spark arrestors Fuel filter Air filter Transport Handle Control panel Push Button Start Battery Switch Fuel valve Spark plug Oil drain tube English...
Page 10
COMPONENTS CONTROL PANEL COMPONENTS 1. Data Center: Displays voltage, frequency, total hour 5. 20 Amp AC Circuit Breakers: Circuit breakers limits meter, and run/maintenance timer. the current that can be delivered through each NEMA 5-20R receptacle to 20 amps. 2. Low Idle: Low Idle minimizes fuel consumption, 6.
Page 11
COMPONENTS ELECTRIC START COMPONENTS 1. Battery Indicator: Indicates that power is ON. Light 4. Smart Switch Outlet: Connects the Westinghouse will remain illuminated while the unit is ON. ST Switch (sold separately) to the control panel. 2. Battery Switch: Turns battery ON and OFF. Must be 5.
Page 12
COMPONENTS DATA CENTER Use the Mode button on the Data Center to switch between displays. DATA CENTER Run Time/Maintenance: Voltage: Frequency (Hz): Lifetime Hours: Displays current run time. Displays current voltage Displays power output Displays the lifetime run Resets to zero when shut output.
Page 13
ASSEMBLY 2. Align the lifting hook bracket with the mounting brackets on the top of the fuel tank. Secure with four M8 flange Weight hazard. ALWAYS have assistance when lifting bolts. the generator. 1. Carefully open the carton. 2. Remove and save the carton contents. 3.
Page 14
ASSEMBLY Burn hazard. The battery contains sulfuric acid (electrolyte) which is highly corrosive and poisonous. Wear protective clothing and eye protection when working near the battery. Keep children away from the battery. NEVER smoke or work near sparks or other sources of ignition.
Page 15
ASSEMBLY USING FUEL STABILIZER Adding a fuel stabilizer (not included) extends the usable life of fuel and helps prevent deposits from forming that can clog the fuel system. Follow the manufacturer’s instructions for use. ALWAYS mix the correct amount of fuel stabilizer to gasoline in an approved gasoline container before fueling the generator.
Page 16
OPERATION GENERATOR LOCATION Read and understand all safety information before starting Asphyxiation hazard. Place the generator in a well- the generator. ventilated area. DO NOT place the generator near vents or intakes where exhaust fumes could be drawn into occupied or confined spaces. Carefully consider wind and air currents when positioning the generator.
Page 17
The remote start key fob included with the generator should be attached to the recoil handle or control panel. If your BREAK-IN PERIOD unit was shipped without a key fob, contact Westinghouse For proper break-in, DO NOT exceed 50% of the rated customer service.
Page 18
OPERATION 3. Push and hold the STOP button on the key fob until the 5. Choose the starting method: START/STOP button illumination turns OFF. Release a. Remote Start: Push and hold the START button on the button. The START/STOP button will illuminate after the remote start key fob for one second.
Page 19
OPERATION GENERATOR CAPACITY POWER MANAGEMENT To prolong the life of the generator and attached devices, NOTICE use care when adding electrical loads to the generator. There should be nothing connected to the generator DO NOT overload the generator’s capacity. Exceeding outlets before starting the engine.
Page 20
Faulty appliances or power cords can create a ST SWITCH potential for electric shock. The WGen20000c is compatible with the ST Switch, • Make sure the electrical rating of the tool or appliance purchased separately. When utility power is on it will...
Page 21
OPERATION LIFTING HOOK Only use the lifting hook to lift the unit or attach any load restraints such as ropes or tie-down straps. DO NOT attempt to lift or secure the generator by holding onto any of its other components. Before lifting the generator, inspect the bracket and make sure it is securely fastened to the generator.
Page 22
Recommend service to be performed by authorized shorten the life of the engine. Westinghouse service dealer. When using the generator in dusty conditions or in extremely hot weather, change the oil more frequently.
Page 23
Consult local authorities or reclamation facility. SPARK PLUG MAINTENANCE NOTICE ALWAYS use the Westinghouse OEM or compatible 3. Place an oil pan (or suitable container) under the oil non-resistor-type spark plug. Use of resistor-type spark drain hose.
Page 24
MAINTENANCE Spark plug FUEL FILTER Replace the fuel filter after 100 hours of use. 3. Clean the area around the spark plugs. Note: Have an appropriate gasoline container and rags 4. Remove the spark plugs with the included spark plug ready to catch residual fuel in the filter and fuel line.
Page 25
MAINTENANCE BATTERY REPLACEMENT STORAGE TIME RECOMMENDED PROCEDURE Less than 1 month No service required. Fill with fresh gasoline and add Battery posts, terminals contain lead and lead 2 to 6 months gasoline stabilizer. Drain the compounds. Wash hands after handling. carburetor float bowl.
Page 26
MAINTENANCE 3. Reinstall the fuel screen filter and the fuel tank cap. 5. Insert a feeler gauge between the rocker arm and the valve stem to measure valve clearance. 4. Start the generator and allow it to run until the generator engine stops.
Page 27
Spark plug faulty, fouled, or improperly gapped. Gap or replace the spark plug. Reinstall. Fuel filter restricted, fuel system malfunction, Contact Westinghouse customer service toll- fuel pump failure, ignition malfunction, valves free at 1 (855) 944-3571.
Page 29
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS Reservados todos los derechos. No se permite la reproducción en ninguna forma sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor Power Equipment. Español...
Page 30
Unido Al Marco de CA: con nuestro equipo de servicio para pedir kits de altitud. Regulador de voltaje: AVR AVISO ¡Gracias por elegir Westinghouse! POR Tipo de alternador: Cepillado FAVOR LEA ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO Temperatura ambiente 104°F (40°C) POR CUALQUIER MOTIVO.
Page 31
LA SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y SIGNIFICADO Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO se utilizan en este manual para resaltar Siga toda la información de seguridad contenida en este información importante. Asegúrese de que todos los que manual y en el generador.
Page 32
LA SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES DE AVISO SEGURIDAD Instale detectores de monóxido de carbono a batería o detectores de monóxido de carbono enchufables con • Nunca use el generador para alimentar equipos de respaldo de batería en las áreas habitables. apoyo médico.
Page 33
LA SEGURIDAD • Úselo solo EN EXTERIORES y lejos de ventanas, • Limpie el combustible derramado de la unidad. puertas conductos ventilación según • Nunca intente quemar el combustible derramado. recomendado por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades del Departamento •...
Page 34
El generador se puede reiniciar, pero puede continuar apagándose. Una falla del sensor de CO solo puede ser diagnosticada y reparada por un centro de servicio autorizado de Westinghouse. ETIQUETA DE ACCIÓN Español...
Page 35
ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD 28000 CAUTION HOT SURF ACES SUPER FICIES CALI ENTES PRECAUCIÓN AUX SURFACES CHAUDES ATTENTION Rev02 28000W WGen20000c 166.7/83.3A CAUTION HOT SURFACES SUPERFICIES CALIENTES PRECAUCIÓN AUX SURFACES CHAUDES ATTENTION 2.3L 2.3L 2,3L V-Twin Electric Start 28000 Peak Watts...
Page 36
COMPONENTES COMPONENTES DEL GENERADOR Tapa de combustible Gancho de elevación Indicador de combustible Bujía Número de serie Tapón de llenado de aceite Varilla de aceite Tapa del alternador Batería Silenciadores / parachispas Filtro de combustible Filtro de aire Asa de transporte Botón de arranque / parada Panel de control Interruptor de batería...
Page 37
COMPONENTES COMPONENTES DEL PANEL DE CONTROL Centro de datos: muestra el voltaje, la frecuencia, el 5. Disyuntores de CA de 20 amperios: Los disyuntores contador de horas total y el temporizador de funcionamiento limitan la corriente que se puede suministrar a través de / mantenimiento.
Page 38
La luz permanecerá encendida mientras la el interruptor Westinghouse ST (se vende por unidad esté encendida. separado) al panel de control 2. Interruptor de batería: enciende y apaga la batería. 5. Puerto de carga de la batería: se utiliza para cargar la Debe estar ENCENDIDO antes del arranque eléctrico...
Page 39
COMPONENTES CENTRO DE DATOS Utilice el botón Modo en el centro de datos para cambiar entre pantallas. Visualización de datos METER V-F-T Voltaje: Frecuencia (Hz): Muestra la salida de Muestra la frecuencia de voltaje actual salida de potencia en hercios Modo de botón Tiempo de ejecución / Horas de vida:...
Page 40
MONTAJE INSTALE LAS RUEDAS Y EL SOPORTE DE ELEVACIÓN Peligro de peso. Siempre tenga ayuda cuando levante NOTA el generador. El ensamblaje del generador requerirá levantar la 1. Abra la caja con cuidado. unidad por un lado. Instale las ruedas antes de agregar 2.
Page 41
MONTAJE LLENADO DE ACEITE INICIAL INSTALACIÓN DE LA BATERÍA AVISO ESTE GENERADOR SE HA ENVIADO SIN ACEITE. No intente arrancar o arrancar el motor antes de que haya Los bornes y bornes de la batería contienen plomo y recibido el servicio adecuado con el aceite recomendado. compuestos de plomo.
Page 42
MONTAJE 2. Conecte el cable negativo (-) (funda negra) al borne Siempre mezcle la cantidad correcta de estabilizador de negativo (-) de la batería. Apriete el perno de forma combustible con gasolina en un recipiente de gasolina segura. Asegure el maletero sobre el poste de la batería. aprobado antes de cargar combustible al generador.
Page 43
OPERACIÓN UBICACIÓN DEL GENERADOR Lea y comprenda toda la información de seguridad antes Peligro de asfixia. Coloque el generador en un área bien de encender el generador. ventilada. NO coloque el generador cerca de conductos PELIGRO de ventilación o entradas donde los gases de escape puedan entrar en espacios ocupados o confinados.
Page 44
Si su unidad se envió sin llave, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Westinghouse. El generador se puede iniciar de forma remota desde una distancia de hasta 30 metros (99 pies) usando la llave de inicio remoto.
Page 45
OPERACIÓN EMPAREJAR EL ARRANQUE REMOTO 6. Gire el interruptor de la batería del generador a la posición de APAGADO. El control remoto ahora está Pilas de repuesto remotas: (2) CR2016 emparejado. Repuesto remotas: Parte# 100714A ARRANCAR EL MOTOR Si se reemplaza el llavero de encendido a distancia o es necesario volver a emparejarlo con el generador, siga este 1.
Page 46
OPERACIÓN FRECUENCIA DE USO 3. Calcule cuántos vatios de sobretensión (arranque) necesitará. La sobretensión de vatios es la breve Si el generador se utilizará de forma poco frecuente ráfaga de energía necesaria para poner en marcha o intermitente (más de un mes antes del próximo uso), herramientas o aparatos con motor eléctrico, como consulte las secciones de mantenimiento y almacenamiento una sierra circular o un refrigerador.
Page 47
OPERACIÓN Antes de conectar un aparato de CA o un cable de Referencia de potencia alimentación al generador: Watts de Watts funcionamiento iniciales • Use cables extensión, herramientas Herramienta o aparato estimados * estimados * electrodomésticos de tres clavijas con conexión a tierra, o herramientas y electrodomésticos con doble aislamiento.
Page 48
OPERACIÓN GANCHO DE ELEVACIÓN • Las ruedas del generador solo están diseñadas para el transporte manual. Las ruedas no son adecuadas para remolcar el generador dentro o fuera de la carretera. • Utilice el asa extensible para el transporte manual. Utilice la manija únicamente cuando el generador esté...
Page 49
Lave toda la piel expuesta puede limpiar adecuadamente. con agua y jabón. Recomiende que el servicio lo realice un distribuidor de servicio autorizado de Westinghouse. AVISO UTILICE SIEMPRE el aceite de motor especificado. No PIEZAS DE REPUESTO PARA...
Page 50
MANTENIMIENTO Tipo de aceite de motor recomendado 10W-30 5W-30 10W-40 5W-30 Synthetic 3. Coloque un cárter de aceite (o un recipiente adecuado) °F debajo de la manguera de drenaje de aceite. °C -28.9 -17.8 -6.7 15.6 26.7 37.8 48.9 Temperatura ambiente Compruebe el nivel de aceite del motor antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento.
Page 51
3/8 a 1/2 con la llave para bujías. AVISO 8. Coloque las fundas de las bujías. Utilice siempre una bujía Westinghouse OEM o una SERVICIO DE APAGACHISPAS bujía compatible sin resistencia. El uso de bujías de tipo resistor puede provocar un ralentí brusco, fallas de Deje que el silenciador se enfríe completamente antes de...
Page 52
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA AVISO Conecte siempre los cables en la siguiente secuencia para evitar posibles descargas. La batería emite gas hidrógeno explosivo durante el funcionamiento normal. Una chispa o una llama pueden 4. En la batería de reemplazo, conecte el cable positivo hacer que la batería explote con suficiente fuerza como (+) de la batería (funda roja) al terminal positivo (+) de para causarle la muerte o lesiones graves.
Page 53
MANTENIMIENTO HOLGURA DE LA VÁLVULA • Reemplace todas las cubiertas protectoras en el panel de control del generador. AVISO • Limpie el generador con un paño húmedo. Limpie cualquier residuo de las rejillas de ventilación del La verificación y el ajuste de la holgura de las válvulas silenciador.
Page 54
Bujía defectuosa, sucia o mal abierta. Haga un hueco o reemplace la bujía. Reinstalar. Filtro de combustible restringido, falla del sistema de Contact Westinghouse customer service toll-free at 1 (855) combustible, falla de la bomba de combustible, falla 944-3571. de encendido, válvulas atascadas, etc.
Page 55
équipement. Pour plus blessures graves ou la mort. d’informations, rendez-vous sur www.P65warnings. MISES À JOUR ca.gov. Le dernier manuel d’utilisation de vos produits Westinghouse AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ se trouve sous notre onglet d’assistance. https:// Toutes les informations, illustrations et spécifications westinghouseoutdoorpower.com/pages/manuals contenues dans ce manuel étaient en vigueur au moment...
Page 56
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT. Température ambiante maximale: 104°F (40°C) Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au Certifications: • EPA 1-855-944-3571 pour parler avec un agent. * Teneur en éthanol de 10% ou moins. N’utilisez PAS E15 CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE...
Page 57
SÉCURITÉ DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et Suivez toutes les informations de sécurité contenues AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pour mettre dans ce manuel et sur le générateur. en évidence des informations importantes. Assurez-vous Symbole La description que la signification de ces informations de sécurité...
Page 58
SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVIS • N’utilisez jamais le générateur pour alimenter du Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à piles matériel médical. ou des détecteurs de monoxyde de carbone enfichables avec pile de secours dans les pièces à vivre. •...
Page 59
SÉCURITÉ la prévention des maladies. Votre domicile et / ou vos • Le carburant renversé peut s’enflammer. Si du carburant conditions de vent spécifiques peuvent nécessiter une est renversé sur le générateur, essuyez immédiatement distance supplémentaire. tout déversement. Jetez le chiffon correctement. Laisser sécher la zone de carburant renversé...
Page 60
Le voyant JAUNE clignotera pendant au moins cinq minutes après un défaut. Le générateur peut être redémarré, mais peut continuer à s’arrêter. Un défaut du capteur de CO ne peut être diagnostiqué et réparé que par un centre de service agréé Westinghouse. ÉTIQUETTE D’ACTION Français...
Page 61
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 28000 CAUTION HOT SURF ACES PRECAUCIÓN SUPER FICIES CALI ENTES ATTENTION AUX SURFACES CHAUDES Rev02 28000W 166.7/83.3A WGen20000c CAUTION HOT SURFACES SUPERFICIES CALIENTES PRECAUCIÓN AUX SURFACES CHAUDES ATTENTION 2.3L 2.3L 2,3L V-Twin Electric Start 28000 Peak Watts Français...
Page 62
COMPOSANTS COMPOSANTS DU PANNEAU DE COMMANDE Bouchon du réservoir d'essence Crochet de levage Jauge de carburant Bouchon de remplissage d'huile Numéro de série Bougie d'allumage Jauge d'huile Couvercle d'alternateur Batterie Silencieux / pare-étincelles Filtre à carburant Filtre à air Poignée de transport Panneau de Bouton-poussoir START/STOP...
Page 63
COMPOSANTS COMPOSANTS DU GÉNÉRATEUR 1. Centre de données: affiche la tension, la fréquence, 5. Disjoncteurs CA 20 A: Les disjoncteurs limitent le le compteur horaire total et la minuterie d’exécution courant qui peut être fourni à travers chaque prise / de maintenance. NEMA 5-20R à...
Page 64
1. Indicateur de batterie: indique que l’alimentation est 4. Prise Smart Switch: connecte le commutateur sous tension. La lumière restera allumée pendant que Westinghouse ST (vendu séparément) au panneau l’unité est allumée. de commande 2. Interrupteur de batterie: Allume et éteint la batterie.
Page 65
COMPOSANTS CENTRE DE DONNÉES Utilisez le bouton Mode sur le centre de données pour basculer entre les affichages. A chage des données METER V-F-T Tension: La fréquence (Hz): A che la sortie de A che la fréquence de tension actuelle sortie de puissance en Hertz Bouton de mode Durée d'exécution /...
Page 66
ASSEMBLÉ INSTALLER LES ROUES ET LE SUPPORT MISE EN GARDE DE LEVAGE Risque de poids. Ayez toujours de l’aide pour soulever le générateur. AVIS ASSEMBLÉ L’assemblage du générateur nécessitera de soulever l’unité d’un côté. Installez les roues avant d’ajouter du 1.
Page 67
ASSEMBLÉ REMPLISSAGE D’HUILE INITIAL INSTALLATION DE LA BATTERIE AVIS MISE EN GARDE CE GÉNÉRATEUR A ÉTÉ EXPÉDIÉ SANS HUILE. Les bornes et bornes de batterie contiennent du plomb N’essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur et des composés de plomb. Se laver les mains après avant qu’il n’ait été...
Page 68
ASSEMBLÉ CARBURANT UTILISATION DU STABILISATEUR DE CARBURANT AVERTISSEMENT L’ajout d’un stabilisateur de carburant (non inclus) prolonge Risque d’incendie et d’explosion. N’utilisez jamais la durée de vie utile du carburant et aide à empêcher la de bidon d’essence, de réservoir d’essence ou tout formation de dépôts qui peuvent obstruer le système de autre élément de carburant cassé, coupé, déchiré...
Page 69
OPÉRATION EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR Ne faites pas fonctionner le générateur à l’arrière d’un VUS, d’un camping-car, d’une remorque, d’une plate- Lisez et comprenez toutes les informations de sécurité forme de camion (ordinaire, plate ou autre), sous des avant de démarrer le générateur. escaliers, près de murs ou de bâtiments, ou à...
Page 70
OPÉRATION DÉCONNEXION DU NEUTRE LIÉ PÉRIODE DE RODAGE Le neutre lié ne doit être retiré que dans des circonstances Pour un rodage correct, NE PAS dépasser 50% des watts spécifiques. Consultez un électricien qualifié pour de fonctionnement nominaux (10 000 watts) pendant les déterminer si les circonstances nécessitent de déconnecter cinq premières heures de fonctionnement.
Page 71
4. Appuyez sur le bouton START de la télécommande de commande. Si votre appareil a été expédié sans porte- et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’éclairage du clés, contactez le service client de Westinghouse. bouton START/STOP s’éteigne. Relâchez le bouton. Le bouton START/STOP s’allumera une fois le bouton Le générateur peut être démarré...
Page 72
OPÉRATION ARRÊT DU MOTEUR Assurez-vous que le générateur peut fournir suffisamment de watts continus (en fonctionnement) et de surtension (de 1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques démarrage) pour les éléments que vous alimenterez en connectées. même temps. Les besoins de puissance totale (volts x ampères = watts) 2.
Page 73
OPÉRATION GESTION DE L’ALIMENTATION AVERTISSEMENT Pour prolonger la durée de vie du générateur et des Risque d’asphyxie. Lorsque vous utilisez le générateur appareils connectés, soyez prudent lorsque vous ajoutez avec des rallonges, assurez-vous que le générateur est des charges électriques au générateur. Il ne devrait y situé...
Page 74
2. Connectez un dispositif de levage approprié à la chaîne ou à la sangle. Inspectez la chaîne et le The WGen20000c is compatible with the ST Switch, crochet pour déceler tout maillon endommagé ou tout purchased separately. When utility power is on it will défaut susceptible de provoquer une défaillance.
Page 75
Nettoyez plus souvent dans des conditions sales ou poussiéreuses. Remplacez le filtre à air s'il ne peut pas être nettoyé correctement. Il est recommandé que le service soit effectué par un concessionnaire Westinghouse agréé. PIÈCES DE RECHANGE DE MAINTENANCE La description Numéro d’article Filtre à...
Page 76
ENTRETIEN CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR vidangez l’huile pour réduire le niveau d’huile à la marque maximale. MISE EN GARDE 5. Remplacez la jauge d’huile et le bouchon de remplissage Évitez tout contact cutané avec l’huile moteur. Portez d’huile. des vêtements et des équipements de protection. Laver toute la peau exposée avec du savon et de l’eau.
Page 77
ENTRETIEN DES BOUGIES D’ALLUMAGE Isolant AVIS 7. Installez soigneusement chaque bougie à la main, puis Utilisez toujours la bougie d’allumage Westinghouse serrez de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire avec la clé à OEM ou compatible sans résistance. L’utilisation d’une bougie.
Page 78
ENTRETIEN FILTRE À CARBURANT REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Remplacez le filtre à carburant après 100 heures MISE EN GARDE d’utilisation. Les bornes et bornes de batterie contiennent du plomb Note: Have an appropriate gasoline container and rags et des composés de plomb. Se laver les mains après ready to catch residual fuel in the filter and fuel line.
Page 79
ENTRETIEN STOCKAGE À LONG TERME AVIS Même un carburant correctement stabilisé peut laisser des L’essence stockée aussi peu que 30 jours peut se résidus et provoquer de la corrosion s’il est laissé à long détériorer, provoquant une accumulation de gomme, terme.
Page 80
ENTRETIEN Tige de valve Culbuteur écrou de réglage du pivot Pivot de culbuteur La soupape Soupape d’admission d’échappement Le jeu des 0.0031 – 0.0047 in. 0.0051 – 0.0067 in. soupapes (0.08 – 0.12 mm) (0.13 – 0.17 mm) – – Couple 12 N•m 12 N•m...
Page 81
Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système Contactez le service à la clientèle de d’alimentation, défaillance de la pompe à carburant, Westinghouse sans frais au 1 (855) 944- dysfonctionnement d’allumage, soupapes bloquées, etc. 3571. Starter partiellement ouvert ou fermé en raison d’une Réglez manuellement le starter.