Page 1
USER MANUAL WGen5300 Portable Generator Gasoline: 5300 Running Watts | 6600 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
Page 2
The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 3
Model Number: Or scan the following QR code with your smartphone camera to be directed to the link. Serial Number: Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
Page 4
Ground. Consult with electrician to improperly. determine grounding requirements before operation. Note: Indicates a procedure, practice or condition that should be followed for the generator to function in the manner intended. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 5
The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
Page 6
• Shut down the engine and allow it to cool for two When storing the generator: minutes before adding gasoline or oil to the generator. • Store away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other sources of ignition. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 8
2. Battery Switch: Turns battery ON and OFF. Must be will remain illuminated while the unit is ON. ON before electric or remote start. 10. Smart Switch Outlet: Connects the Westinghouse 3. Data Center: Toggle to show voltage, frequency, ST Switch (sold separately) to the control panel.
Page 9
Fuel cap Fuel gauge Spark plug Serial number Carburetor Alternator cover Muffler/spark arrestor Carbon canister Fuel tank valve Control panel Choke lever Air filter Battery Oil dipstick/ filler neck Oil drain Recoil bolt Starter Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
Page 10
Note: The wheels are only intended for hand transport. If any parts are missing, contact our service team at The wheels are not suitable for towing the generator service@wpowereq.com or call 1-855-944-3571. either on or off-road. 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 11
• DO NOT create a spark or flame while fueling. bottle to prevent overfilling the engine. See Engine Oil Level Check in the Maintenance section. 3. Wipe the oil dipstick clean. Replace the oil dipstick and hand-tighten. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
Page 12
Damage caused by spilled fuel is not covered under warranty. NOTICE Clean the fuel screen filter of debris before and after each fueling. Remove the fuel screen filter by slightly compressing it while removing it from the fuel tank. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 13
High Altitude Carburetor Kit: Part# 518965 stairs, next to walls or buildings, or in any other location that will not allow for adequate cooling of the generator and/or the muffler. DO NOT contain generators during operation. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
Page 14
The remote start key fob included with the generator should Release the button. be attached to the recoil handle or control panel. If your unit was shipped without a key fob, contact Westinghouse 6. Turn the generator battery switch to the OFF position. customer service.
Page 15
FREQUENCY OF USE If the generator will be used on an infrequent or intermittent basis (more than one month before next use), refer to the Storage section of this manual for information regarding fuel deterioration. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 15...
Page 16
Faulty appliances or power cords can create a potential for electric shock. • Make sure the electrical rating of the tool or appliance does not exceed the rated power of the generator or the receptacle being used. 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 17
• Keep the unit level during transport to minimize the possibility of fuel leakage or, if possible, drain the fuel or run the engine until the fuel tank is empty before transport. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
Page 18
Display based on unit Lifetime Hours. The maintenance codes will be displayed until the unit is turned off. Refer to Maintenance section specific procedures. Maintenance Code Required Maintenance Change engine oil • Change engine oil • Clean air filter 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 19
7. Install the oil dipstick and hand-tighten. NOTICE DO NOT pollute. Follow the guidelines of the EPA or other governmental agencies for proper disposal of hazardous materials. Consult local authorities or reclamation facility. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
Page 20
NOTICE 1. Place the generator on a level surface. ALWAYS use the Westinghouse OEM or compatible non-resistor-type spark plug. Use of resistor-type spark 2. Slide in screwdriver into side slot and remove screw plug can result in rough idling, misfire, or may prevent holding clamp (A) on spark arrestor.
Page 21
At this position the materials trap moisture and promote rust and corrosion. piston is coming up on its compression stroke and both valves are closed. Storing the engine in this position will help prevent internal corrosion. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 21...
Page 22
(both valves are closed). 4. Both the rocker arms should be loose at TDC on the compression stroke. If they are not, rotate the engine 360°. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 23
Replace or repair tool or appliance. Stop and Faulty power tool or appliance. No power at AC receptacles restart the engine. Contact Westinghouse customer service toll- Faulty generator. free at 1 (855) 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
Page 24
EXPLODED VIEWS EXPLODED VIEWS AND PARTS LIST ENGINE EXPLODED VIEW 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 30
DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ......51 CONECTAR LA BATERÍA ............41 MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE ..51 OPERACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUBICACIÓN DEL GENERADOR .........42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........53 TOMA DE TIERRA ..............42 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........43 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 31
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
Page 32
87–93 octane* ACTUALIZACIONES Capacidad de aceite: 0,74 cuartos (0,7 litros) El último manual de usuario para su generador Tipo de aceite: SAE 10W-30 Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de Bujía: 97108 (F7TC) soporte. 0.024 – 0.032 in. https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ Espacio de la bujía:...
Page 33
La conexión debe aislar la energía del generador de la energía de la red pública y debe cumplir con todas las leyes y códigos eléctricos aplicables. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 33...
Page 34
Eléctrico Nacional. • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 35
Deje espacio para que el combustible se expanda. El llenado excesivo del tanque de combustible puede provocar un desbordamiento repentino de gasolina y provocar que la gasolina derramada entre en contacto con superficies CALIENTES. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
Page 36
LA SEGURIDAD CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 37
3. Centro de datos: alterne para mostrar voltaje, el interruptor Westinghouse ST (se vende por frecuencia, contador de horas total y temporizador separado) al panel de control. de funcionamiento / mantenimiento. 11. Terminal de tierra: El terminal de tierra se utiliza 4.
Page 38
Silenciador / parachispas Válvula del tanque de combustible Panel de control Palanca del estrangulador Filtro de aire Batería Varilla medidora de aceite / boca de llenado Perno de Arrancador drenaje de aceite de retroceso 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 39
Nota: Las ruedas solo están diseñadas para el transporte equipo de servicio en service@wpowereq.com o llame manual. Las ruedas no son adecuadas para al 1-855-944-3571. remolcar el generador dentro o fuera de la carretera. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
Page 40
Consulte Comprobación del nivel de aceite del motor en la sección Mantenimiento. 3. Limpiar la varilla de nivel de aceite. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 41
Llene solo hasta el anillo de llenado máximo rojo en el filtro de malla de combustible visible en el cuello de llenado. 5. Instale la tapa de combustible. Apriete hasta que se escuche un clic. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
Page 42
TEl generador debe estar en una superficie plana y nivelada en todo momento (incluso cuando no esté en funcionamiento). El generador debe tener al menos 5 pies (1,5 m) de espacio libre de todo material combustible. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 43
(2650 vatios) durante las primeras cinco horas de funcionamiento. Varíe la carga ocasionalmente para permitir que los devanados del estator se calienten y enfríen y ayuden a asentar los anillos del pistón. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
Page 44
* Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. CAPACIDAD DEL GENERADOR AVISO No sobrecargue la capacidad del generador. Exceder la capacidad de vataje/amperaje del generador puede dañar el generador y/o los dispositivos eléctricos conectados a él. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 45
Sierra de mesa (10 “) 2000 2000 herramienta o aparato no exceda la potencia nominal del generador o del receptáculo que se está utilizando. * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
Page 46
No use la manija para levantar el generador completamente del suelo, remolcarlo o ponerlo. Peligro de incendio. No apague completamente el generador. Se pueden producir fugas de combustible o aceite y se pueden producir daños en el generador. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 47
Consulte la sección Mantenimiento para conocer los procedimientos específicos. Código de Mantenimiento requerido mantenimiento Cambia el aceite del motor • Cambia el aceite del motor • Filtro de aire limpio Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
Page 48
Colector de aceite 2. Con un trapo húmedo, limpie alrededor de la varilla medidora de aceite. 3. Retire la varilla medidora de aceite y límpiela. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 49
SERVICIO DE APAGACHISPAS AVISO Deje que el silenciador se enfríe completamente antes de Utilice siempre una bujía Westinghouse OEM o una dar servicio al parachispas. Revise y limpie el parachispas bujía compatible sin resistencia. El uso de bujías de después de cada 100 horas de uso o cada seis meses. Si tipo resistor puede provocar un ralentí...
Page 50
No utilice una hoja de plástico como cubierta antipolvo. Los materiales no porosos atrapan la humedad y promueven el óxido y la corrosión. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 51
4. Encienda el generador y déjelo funcionar hasta que el motor del generador se detenga. 5. Empuje el interruptor Run / Stop a la posición Stop. 6. Retire la bujía. 7. Ponga una cucharadita de aceite de motor en el Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
Page 52
Esfuerzo de torsión: 106 pulgada-libra (12 N•m) 8. Realice este procedimiento para la otra válvula. 9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 53
Bujía defectuosa, sucia o mal abierta. Haga un hueco o reemplace la bujía. Reinstalar. Filtro de combustible restringido, falla del sistema Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin de combustible, falla de la bomba de combustible, cargo al 1 (855) 944-3571.
Page 54
REMPLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT ......65 ESPACE DE RANGEMENT ...........74 CONNECTEZ LA BATTERIE ..........65 LE JEU DES SOUPAPES ............76 EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR ........65 REMARQUER ................76 OPÉRATION DÉPANNAGE MISE À LA TERREMISE À LA TERRE ........66 DÉPANNAGE .................77 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 55
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
Page 56
MISES À JOUR carburant: Type de carburant: Essence sans plomb Le dernier manuel d’utilisation de votre générateur 87–93 octane* Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ Capacité d'huile: 0,74 quart (0,7 litre) manuals Type d'huile: SAE 10W-30 Ou scannez le code QR suivant avec l’appareil photo de Bougie d'allumage: 97108 (F7TC) votre smartphone pour être dirigé...
Page 57
Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
Page 58
électrique. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • N’utilisez jamais le générateur pour alimenter du matériel médical. • N’utilisez pas le générateur lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 59
• Stockez le carburant dans un contenant approuvé pour l’essence. • Ne pas fumer lors du remplissage du générateur avec de l’essence. • Ne laissez pas le réservoir d’essence du générateur déborder lors du remplissage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
Page 60
SÉCURITÉ AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 61
à vie A che la durée d'exécution Hertz Bouton de mode actuelle. Remise à zéro à la fermeture vers le bas. Maintenance rappel a ché si nécessaire. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
Page 62
Couvercle d'alternateur Navire en carbone Silencieux / pare-étincelles Soupape Réservoir de carburant Panneau de commande Levier Manette de Gaz Filtre à air Tambours Jauge huile / bouche de remplir Verrouiller Entrée vidange d'huile 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 63
Le type d’huile recommandé pour une utilisation typique est l’huile moteur 10W-30. Si vous utilisez le générateur à des températures extrêmes, reportez-vous au tableau suivant. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 63...
Page 64
à l’essence dans un bidon d’essence approuvé avant de faire le plein de la génératrice. Faites fonctionner le générateur pendant cinq minutes pour permettre au stabilisateur de traiter tout le système d’alimentation en carburant. 64 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 65
électrocution. Une prise de batterie à connexion rapide est préinstallée sur la batterie. Retirez l’attache-câble retenant les fiches, puis appuyez fermement pour les connecter. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
Page 66
Si votre appareil a été expédié sans porte- prise de terre peuvent ne pas fonctionner correctement. clés, contactez le service clientèle de Westinghouse. Si ce générateur doit être utilisé uniquement avec des cordons et des prises connectés aux prises montées sur Le générateur peut être démarré...
Page 67
START/STOP s’éteigne. Relâchez le bouton. 6. Mettez l’interrupteur de la batterie du générateur en position OFF. La télécommande est maintenant couplée. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
Page 68
électriques qui y sont connectés. Assurez-vous que le générateur peut fournir suffisamment de watts continus (en fonctionnement) et de surtension (de démarrage) pour les éléments que vous alimenterez en même temps. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 69
• Assurez-vous que la puissance électrique de l’outil ou de l’appareil ne dépasse pas la puissance nominale du * Les puissances indiquées sont approximatives. Vérifiez la puissance réelle. générateur ou de la prise utilisée. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
Page 70
MISE EN GARDE Risque d’incendie. Ne mettez pas le générateur à l’envers et ne le placez pas sur le côté. Le carburant ou l’huile peuvent fuir et endommager le générateur. 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 71
• Changez l’huile du moteur • Filtre à air propre • Changez l’huile du moteur • Filtre à air propre • Entretien de la soupape de P100 carburant • Inspecter/régler le jeu des soupapes Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
Page 72
4. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage d’huile sans la visser. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d’huile est dans la plage de fonctionnement sécuritaire entre les marques bas (L) et haut (H) sur la jauge. 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 73
3. Nettoyez la zone autour de la bougie. 4. Retirez la bougie d’allumage avec la clé à douille de bougie incluse. 2. Débranchez les fiches à connexion rapide et retirez la batterie de l’unité. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
Page 74
3. Retirez soigneusement les dépôts de carbone de l’écran pare-étincelles avec une brosse métallique. Le pare- étincelles doit être exempt de cassures et de déchirures. Remplacez le pare-étincelles s’il est endommagé. 4. Réinstaller le pare-étincelles. 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 75
2. Retirez la coupelle à sédiments du robinet de carburant. Retirez le joint torique et l’écran. 3. Lavez la coupelle à sédiments, le joint torique et le tamis dans un solvant ininflammable. Séchez-les soigneusement. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
Page 76
Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécifié. Couple: 106 pouces-livres (12 N • m) 8. Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Page 77
Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système Contactez le service à la clientèle de d’alimentation, défaillance de la pompe à carburant, Westinghouse sans frais au 1 (855) 944- dysfonctionnement d’allumage, soupapes bloquées, etc. 3571. Starter partiellement ouvert ou fermé en raison d’une batterie Réglez manuellement le starter.