Inbetriebnahme
Mise en service
Messa in funzione
Ingebruikname
1
1
21 mm
2
3
LED Fehleranzeige
Témoin lumineux de défauts
Segnalatore di errore LED
Led-foutmelding
1×
Akku leer
Batterie vide
Batteria scarica
Accu leeg
2×
Überhitzung der Elektronik – 15 min abkühlen lassen
Surchau e de l'électronique – laisser refroidir pendant 15 min
Surriscaldamento dei componenti elettronici – far ra reddare per 15 min
Oververhitting van de elektronica – toestel laten afkoelen
3×
Kein Druck / wenig Druck – siehe Störungen beheben
Pas de pression / pression insu sante – voir réparer les dysfonctionnements
Assenza di pressione / poca pressione – si veda Eliminazione dei guasti
Geen druk / weinig druk – zie storingen verhelpen
4× - 5×
Automtisches Ausschalten
Arrêt automatique
Spegnimento automatico
Automatisch uitschakelen
6×
Fehler Drucksensor – Fachhändler kontaktieren
Défaut capteur de pression – contacter le revendeur
Guasto del sensore di pressione – contattare il rivenditore specializzato
Fout druksensor – neem contact op met de leverancierleverancier
7×
Überstrom / Kurzschluss
Surintensité / Court-circuit
Sovracorrente / Cortocircuito
Overstroom / Kortsluiting
3×
Eingestellter Druck nicht erreicht – siehe Störungen beheben
Pression réglée n'est pas atteinte – voir réparer les dysfonctionnements
Pressione impostata non raggiunta – si veda Eliminazione dei guasti
Ingestelde druk niet bereikt – zie storingen verhelpen
Schlauch an Anschluss schrauben
Visser le tuyau fl exible sur le raccord
Avvitare il tubo al collegamento
Slang op de aansluiting schroeven
Schlauch an Handventil schrauben
Sprührohr an Handventil schrauben
Visser le tuyau fl exible sur la poignée
Visser la lance de pulvérisation sur la poignée
Avvitare il tubo fl essibile sulla valvola manuale
Avvitare li tubo sulla valvola manuale
Slang aan de handgreep schroeven
Sproeilans aan de handgreep schroeven
Düse(n) / Doppeldüsenträger anschrauben
Visser le(s) buse(s) / le porte-buse double
Avvitare l'/gli ugello/i / il supporto doppio ugello
Spuitkop(pen) / dubbele spuitkoppen vastschroeven
LED-Anzeige wiederholt sich 10 ×
A chage LED se répète 10 ×
L'indicatore LED si ripete 10 volte
LED-weergave herhaalt zich 10 ×
Akku laden
Charger la batterie
Caricare la batteria
Accu laden
Ladekabel anschliessen und Akku laden
1
Brancher le câble de recharge et charger la
Collegare il cavo di carica e caricare la batte
Laadkabel aansluiten en accu opladen
< 2.5 h
Filter reinigen (Ansaugschlauch)
Nettoyer le fi ltre (tuyau d'aspiration)
Pulizia del fi ltro (tubo fl essibile di aspirazione)
Filter reinigen (aanzuigslang)
Gerät leeren oder mit Filter nach oben positi
1
Vider l'appareil ou le poser avec le fi ltre ver
Svuotare l'apparecchio o posizionare il fi ltro
Apparaat legen of met fi lter omhoog position
oder
ou
o
of
Filter entfernen und reinigen
2
Filter wieder einsetzen
Enlever le fi ltre et le nettoyer
Remettre le fi ltre en place
Togliere o pulire il fi ltro
Inserire nuovamente il fi ltro
Filter verwij deren en reinigen
Filter weer terugplaatsen
Leistungsdaten
Données de performance
Dati prestazionali
Prestaties
Druck
(bar)
Dauer
(h)
Pression
Durée
Pressione
Durata
Druk
Duur
1
40.0
2
21.0
4
10.5
6
4.7
8
3.0
10
2.2
Einsatzdauer zu kurz? Arbeitsdruck verringern.
Durée d'utilisation trop courte? Réduire la pression de travail.
Durata del funzionamento troppo breve? Ridurre la pressione d'esercizio.
Werkingsduur te kort? Werkdruk verminderen.
Akku-Lebensdauer ca.
Durée de vie de la batter
Durata della batteria c
Levensduur accu ong.
Nicht am Ladegerät lagern!
Ne pas entreposer dans le chargeur!
Non lasciarla nel caricatore!
Niet in de oplader bewaren!
Jährlich oder
Une fois par a
ment importa
Ogni anni o i
Jaarlij ks of b
Ausbringmenge
(l)
Quantité d'épandage
Quantità erogata
Afgifte
2500
1600
1100
600
440
360