Messa In Funzione; Ingebruikname; Akkupack Laden - Birchmeier REX 15 AC1 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour REX 15 AC1:
Table des Matières

Publicité

1
1
2
3
4× - 5×
Im Stetterfeld 1
5608 Stetten
Schweiz
Inbetriebnahme
Mise en service

Messa in funzione

Ingebruikname

Schlauch an Anschluss schrauben
Visser le tuyau fl exible sur le raccord
Avvitare il tubo al collegamento
Slang op de aansluiting schroeven
Schlauch an Handventil schrauben
Sprührohr an Handventil schrauben
Visser le tuyau fl exible sur la poignée
Visser la lance de pulvérisation sur la poignée
Avvitare il tubo fl essibile sulla valvola manuale
Avvitare li tubo sulla valvola manuale
Slang aan de handgreep schroeven
Sproeilans aan de handgreep schroeven
Düse(n) / Doppeldüsenträger anschrauben
Visser le(s) buse(s) / le porte-buse double
Avvitare l'/gli ugello/i / il supporto doppio ugello
Spuitkop(pen) / dubbele spuitkopdrager vastschroeven
LED Fehleranzeige
Témoin lumineux de défauts
Segnalatore di errore LED
Led-foutmelding
Akkupack leer
Bloc batterie vide
Batteria scarica
Accu-pack leeg
Überhitzung der Elektronik – 15 min abkühlen lassen
Surchau e de l'électronique – laisser refroidir pendant 15 min
Surriscaldamento dei componenti elettronici – far ra reddare per 15 min
Oververhitting van de elektronica – toestel laten afkoelen 15 min
Kein Druck / wenig Druck – siehe Störungen beheben
Pas de pression / pression insu sante – voir réparer des dysfonctionnements
Assenza di pressione / poca pressione – si veda eliminazione dei guasti
Geen druk / weinig druk – zie storingen verhelpen
Automatisches Ausschalten (Nichtgebrauch / Dauerbetrieb)
Arrêt automatique (non utilisation / fonctionnement continu)
Spegnimento automatico (non utilizzo / funzionamento continuo)
Automatisch uitschakelen (niet-gebruik / continu gebruik)
Fehler Drucksensor – Fachhändler kontaktieren
Défaut capteur de pression – contacter le revendeur
Guasto del sensore di pressione – contattare il rivenditore specializzato
Fout druksensor – neem contact op met de leverancier
Überstrom / Kurzschluss
Surintensité / Court-circuit
Sovracorrente / Cortocircuito
Overstroom / Kortsluiting
Eingestellter Druck nicht erreicht
Pression réglée n'est pas atteinte
Pressione impostata non raggiunta
Ingestelde druk niet bereikt
LED-Anzeige wiederholt sich 10 ×
A chage LED se répète 10 ×
L'indicatore LED si ripete 10 volte
LED-weergave herhaalt zich 10 ×

Akkupack laden

Charger la bloc batterie
Caricare la batteria
Accu-pack laden
Verriegelung drücken und herausz
1
Appuyer sur le verrouillage et retir
Premere ed estrarre il blocco
Vergrendeling indrukken en uittrek
Akkupack auf Ladestation schiebe
2
Ladevorgang startet automatisch
Insérer la bloc batterie dans la sta
La charge démarre automatiquem
Spingere la batteria sulla stazione
Il processo di ricarica si avvia auto
Accu-pack op het laadstation schu
Laden start automatisch
Akkupack laden
3
Charger bloc batterie
< 104 min
Caricare la batteria
Accu-pack laden
Max. Akkupackkapazität erst nach
ca. 5 Lade-/ Entladezyklen.
Performance max. de la bloc batterie seulement
après env. 5 cycles de charge/décharge.
Capacità max della batteria solo dopo
circa 5 cicli di ricarica / scarica.
Max. accu-packcapaciteit pas na ca. 5 keer
laden/leeg lopen.
Leistungsdaten
Données de performance
Dati prestazionali
Prestaties
(bar)
(h)
Druck
Dauer
Pression
Durée
Pressione
Durata
Druk
Duur
1
8.8
2
5.0
4
2.4
6
1.5
8
1.0
10
0.72
Einsatzdauer zu kurz? Arbeitsdruck verringern.
Durée d'utilisation trop courte ? Réduire la pression de travail.
Durata del funzionamento troppo breve? Ridurre la pressione d'esercizi
Werkingsduur te kort? Werkdruk verminderen.
Weitere Inform
Gebrauchsanle
D'autres inform
de service sép
Altre informaz
separate per il
Meer informat
gebruiksaanw
(l)
Ausbringmenge
Quantité d'épandage
Quantità erogata
Afgifte
490
390
260
190
150
120

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières