Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DP-10/DP-10T/DP-11/DP-15/DP-18
Echographe numérique
Manuel d'utilisation
[Volume de base]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gima DP-10

  • Page 1 DP-10/DP-10T/DP-11/DP-15/DP-18 Echographe numérique Manuel d'utilisation [Volume de base]...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Avis relatif à la proprié té intellectuelle .................... I Responsabilité du fabricant ......................I Garantie ............................II Exceptions ..........................II Service clientè le ........................II Informations importantes ......................III À propos de ce manuel ....................... IV Conventions de notation ......................IV Manuels d'utilisation ........................
  • Page 4 2.6.3 Panneau de commande ..................2-10 Symboles ........................2-13 Pré paration de l'é chographe ..................3-1 Dé placement/Mise en place de l'é chographe ..............3-1 Alimentation é lectrique ....................3-1 3.2.1 Branchement à l'alimentation externe ............... 3-1 3.2.2 Alimentation par batterie................... 3-1 Mise sous tension/hors tension de l'é...
  • Page 5 Opé rations é lé mentaires ....................5-1 Mode B ........................... 5-2 5.3.1 Protocole d'examen en mode B ................5-2 5.3.2 Paramè tres du mode B .................... 5-2 5.3.3 Optimisation des images en mode B ................ 5-2 Mode M ........................... 5-9 5.4.1 Protocole d'examen en mode M ................
  • Page 6 8.1.3 Ajout de commentaires ..................... 8-2 8.1.4 Dé placement des commentaires ................8-3 8.1.5 Modification de commentaires .................. 8-4 8.1.6 Suppression des commentaires ................8-4 Body Mark (Repè re corporel) ................... 8-5 8.2.1 Procé dures d'utilisation des repè res corporels ............8-5 8.2.2 Menu ........................
  • Page 7 10.1.2 Pré dé finition de DICOM ..................10-3 10.1.3 Service DICOM ...................... 10-4 10.2 Vé rification de la connectivité ..................10-9 10.3 Service DICOM ......................10-10 10.3.1 Stockage DICOM ....................10-10 10.3.2 Impr. DICOM ......................10-11 10.3.3 Liste de travail DICOM ..................10-12 10.3.4 Confirmation de stockage ..................
  • Page 8 12.2.6 Retrait du guide-aiguille..................12-27 12.2.7 Nettoyage et sté rilisation du guide-aiguille ............12-30 12.2.8 Stockage et transport ................... 12-31 12.2.9 Mise au rebut ....................... 12-31 13 Batterie ........................13-1 13.1 Aperç u .......................... 13-1 13.2 Pré cautions ........................13-2 13.3 Installation et retrait des batteries ..................
  • Page 9 Appendix C Tableau de rapport de la sortie sonore (60601-2-37) ......C-1 Appendix D Inspection de la sécurité électrique ............D-1 Table des matiè res vii...
  • Page 11: Avis Relatif À La Propriété Intellectuelle

    ©2018 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Tous droits ré servé s. La date de parution de ce manuel d'utilisation est 2018-11. Avis relatif à la propriété intellectuelle La socié té SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD (ci-aprè s dé nommé e Mindray) dé tient les droits de proprié té intellectuelle relatifs au pré sent manuel ainsi qu'au produit Mindray qui y est dé...
  • Page 12: Garantie

    Remarque Cet é quipement doit ê tre utilisé par des professionnels de la santé qualifié s/formé s. Avertissement Il est important pour l'hô pital ou l'é tablissement qui utilise cet appareil de suivre un programme d'entretien/de maintenance raisonnable. Le non-respect de cette directive peut ê...
  • Page 13: Informations Importantes

    Repré sentant en Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Europe : Eiffestraβe 80, Hambourg 20537, Allemagne Adresse : Té l. : 0049-40-2513175 Fax : 0049-40-255726 Informations importantes La responsabilité de la maintenance et de la gestion du produit aprè s sa livraison incombe au client.
  • Page 14: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Ce manuel dé crit les procé dures de fonctionnement de l'é chographe DP-10/DP-10T/DP- 11/DP-15/DP-18 et les sondes compatibles. Afin de garantir le fonctionnement correct et sû r de l'é chographe, la lecture inté grale ainsi que la parfaite compré hension de ce manuel sont un pré...
  • Page 15: Interfaces Logicielles Illustrées Dans Ce Manuel

     [Plage dyn. (valeur)] : indique une option de menu associé e à un paramè tre ; (valeur) indique la valeur actuelle de cette option. Différences au niveau du produit Modè les de produit DP-10 DP-10T DP-11 DP-15 DP-18 √...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Classification de sécurité  Type de protection contre les é lectrocutions : EQUIPEMENT DE CLASSE I  Degré de protection contre les é lectrocutions : Piè ce appliqué e de type BF  Degré de protection contre la pé né tration nuisible de liquide : Unité...
  • Page 18: Signification Des Termes De Signalisation

    Signification des termes de signalisation DANGER AVERTISSEMENT Dans ce manuel, les termes « » , « » , ATTENTION « » , « REMARQUE » et « Conseils » annoncent des consignes et des instructions importantes en matiè re de sé curité . Ces termes et leur signification sont dé finis ci-aprè...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lors de l'utilisation de l'é chographe, veuillez respecter les consignes de sé curité suivantes afin de garantir la sé curité des patients et de l'opé rateur. En raison du risque d'explosion, n'utilisez PAS à proximité de DANGER : l'appareil de gaz inflammables, tels qu'un gaz anesthésique ou de l'hydrogène, ou de liquides inflammables comme l'éthanol.
  • Page 20 Cet appareil n'est pas étanche. NE l'utilisez PAS dans un environnement où il existe un risque de fuite d'eau ou de tout autre liquide. L'aspersion d'eau sur ou dans l'échographe peut provoquer une décharge électrique ou un dysfonctionnement de l'appareil . En cas d'aspersion d'eau accidentelle, contactez un représentant du Service commercial ou du Service clientèle de Mindray.
  • Page 21 14. Les accessoires connectés aux interfaces analogiques et numériques doivent être conformes aux normes CEI correspondantes, par exemple la norme CEI 60950 relative à la sécurité des équipements informatiques et la norme CEI 60601-1 relative aux dispositifs médicaux. En outre, leur configuration doit répondre aux exigences de la norme CEI 60601-2 3e chapitre 16.
  • Page 22 Pré cautions concernant les techniques d'examen ATTENTION : clinique :  Ce systè me doit uniquement ê tre utilisé par du personnel mé dical qualifié .  Le pré sent manuel d'utilisation ne contient pas de description des techniques d'examen clinique. Le clinicien doit choisir les techniques d'examen approprié...
  • Page 23 Veillez à maintenir l'échographe dans un endroit sec. Afin d'éviter la formation de condensation ou de gouttes d'eau susceptibles de générer des courts- circuits et un risque de dé charge électrique, ne le faites pas passer rapidement d'un endroit froid à un endroit chaud.
  • Page 24 14. N'utilisez pas un périphérique mémoire USB (mémoire flash USB, disque dur amovible, par exemple) contenant des donné es non fiables, au risque d'endommager le système. 15. Il est recommandé d'utiliser uniquement les périphériques vidéo indiqués dans le présent manuel. 16.
  • Page 25 REMARQUE : 1. N'utilisez PAS l'é chographe à proximité de champs é lectromagné tiques puissants (par exemple, un transformateur) susceptibles de nuire aux performances de l'appareil. N'utilisez PAS l'é chographe à proximité d'une source de rayonnement haute fré quence susceptible de nuire aux performances de l'é chographe ou mê...
  • Page 26 Veillez à ce que l'heure et la date de l'examen soient identiques à celles du systè me. NE mettez PAS hors tension le systè me au cours d'une impression, d'un stockage de fichiers ou de l'exé cution de toute autre opé ration, au risque d'interrompre le processus et de compromettre le ré...
  • Page 27 Vous devez porter des gants stériles lorsque vous utilisez ATTENTION : la sonde, afin d'éviter toute infection. Veillez à utiliser du gel échographique stérile. Veillez à utiliser un gel échographique conforme aux réglementations locales en vigueur. Manipulez le gel échographique avec précaution de manière à é viter qu'il ne devienne source d'infection.
  • Page 28 REMARQUE : 1. Pour un fonctionnement optimal de la sonde, veuillez lire les pré cautions suivantes :  Nettoyez et dé sinfectez la sonde avant et aprè s chaque examen.  Une fois l'examen terminé , essuyez soigneusement le gel é...
  • Page 29: Latex

    Latex Lors du choix d'un couvre-sonde, nous vous recommandons de contacter directement la socié té CIVCO pour obtenir des informations sur les couvre-sondes (composition, prix de vente, é chantillons, distribution locale, etc.). Coordonné es de la socié té CIVCO : CIVCO Medical Instruments Té...
  • Page 30: Etiquettes De Mise En Garde

    Etiquettes de mise en garde Les é tiquettes de mise en garde sont apposé es sur l'é chographe : elles sont destiné es à attirer votre attention sur des risques potentiels. Le symbole sur les é tiquettes de mise en garde indique une consigne de sé curité . Les é...
  • Page 31: Présentation De L'échographe

    Présentation de l'échographe Indications L'é chographe d'imagerie diagnostique Digital Ultrasonic Diagnostic Imaging System peut ê tre utilisé sur les adultes, les femmes enceintes, les enfants et les nouveau-né s. Il est conç u pour les examens gyné cologiques, obsté triques, abdominaux, pé diatriques, des petits organes, cé...
  • Page 32: Alimentation Électrique

    2.4.2 Alimentation électrique Tension 100 à 240 V~ Fré quence 50/60Hz Alimentation 1,0-0,5 A en entré e Fusible T3.15AH 250 V env. 2.4.3 Conditions ambiantes Conditions de Conditions de transport et stockage fonctionnement Tempé rature 0 ° C ~ 40 ° C -20 °...
  • Page 33: Sondes Disponibles

    2.5.2 Sondes disponibles Modè le de N° Caté gorie Indications Application sonde Examens gyné cologiques, Surface de la 35C20EA Convexe obsté triques, abdominaux, peau pé diatriques, cardiaques Examens gyné cologiques, Surface de la 35C50EB Convexe obsté triques, pé diatriques, peau abdominaux Examens abdominaux, Surface de la...
  • Page 34: Options

    Angle/profondeur Modè le de Modè le de sonde de la biopsie Aiguille de biopsie applicable guide-aiguille (± 1° ) NGB-004 65EC10EB 0,8º 16G, 17G, 18G Mé tal/aiguille non dé tachable NGB-005 65C15EA 12,7° , 24,2° 13G, 15G, 16G, 18G, 20G Mé...
  • Page 35: Périphériques Pris En Charge

    2.5.4 Périphériques pris en charge N° Elé ment Modè le Imprimante HP Officejet Pro 8100 graphique/texte Imprimante vidé o SONY UP-D25MD couleur numé rique MITSUBISHI P93W-Z Imprimante vidé o noir et blanc analogique SONY UP-X898MD Imprimante vidé o noir et MITSUBISHI P95DW-N blanc numé...
  • Page 36: Présentation De Chaque Composant

    Présentation de chaque composant 2-6 Pré sentation de l'é chographe...
  • Page 37 N° Fonction Couvercle de batterie Maintient la batterie en place. Porte-sonde Sert à ranger temporairement les sondes. Poigné e Permet de soulever la machine. Moniteur LED Affiche les images et les paramè tres. Panneau de Reportez-vous à la section 2.6.3 Panneau de commande. commande Panneau Panneau des ports é...
  • Page 38: Panneau D'entrée Et De Sortie

    2.6.1 Panneau d'entrée et de sortie <1> <5> <2> <3> <6> <4> N° Symbole Fonction Port de commande à distance. Ports USB. Sortie vidé o à composantes sé paré es, connexion de l'imprimante vidé o ou de l'é cran LCD. Sortie vidé...
  • Page 39: Panneau D'alimentation Électrique

    2.6.2 Panneau d'alimentation électrique <1> <2> 100-240~ 50/60 Hz 1.0-0.5A N° Fonction Prise secteur Prise secteur c.a. Utilisé e pour la connexion é quipotentielle servant à é quilibrer Borne é quipotentielle les potentiels de terre entre l'é chographe et les autres appareils é...
  • Page 40: Panneau De Commande

    2.6.3 Panneau de commande N° Description Fonction Bouton d'alimentation Bouton Arrê t : systè me é teint ; d'alimentation Appuyez sur ce bouton pour mettre l'é chographe sous/hors tension. Té moin d'é tat de Vert : fonctionnement normal ; l'affichage Orange : aucun signal.
  • Page 41 N° Description Fonction Appuyez sur cette touche pour accé der au iStation systè me de gestion des informations patient. Touche dé finie par Vous pouvez affecter une fonction à la touche. F1~F4 l'utilisateur Appuyez sur cette touche pour afficher ou Biopsie masquer la ligne de guide-aiguille de biopsie.
  • Page 42 N° Description Fonction Appuyez sur cette touche pour afficher le curseur. Cursor Appuyez sur ce bouton pour basculer entre F.Pos, F.Pos/ Focus/ Freq. Fré quence/Rotation Tournez ce bouton pour ré gler le paramè tre Freq./Rotation correspondant. Touche dé finie par Vous pouvez affecter une fonction à...
  • Page 43: Symboles

    Symboles Vous trouverez dans le tableau ci-dessous les symboles utilisé s par l'é chographe, ainsi qu'une explication de leur signification. Symbole Description Piè ce appliqué e de type BF Attention Tension dangereuse Equipotentialité Bouton d'alimentation Port ré seau Ports USB Sortie vidé...
  • Page 44 Symbole Description Ce produit porte le marquage CE conformé ment aux ré glementations de la directive 93/42/EEC du Conseil relative aux dispositifs mé dicaux. Le nombre adjacent au marquage CE (0123) correspond au numé ro de l'organisme notifié de l'UE ayant certifié la conformité aux critè res de la directive. REMARQUE : Le produit est conforme à...
  • Page 45: Pré Paration De L'é Chographe

    Pré paration de l'é chographe Déplacement/Mise en place de l'échographe Avant de dé placer l'é chographe, veuillez lire attentivement les consignes de sé curité afin de garantir la sé curité de l'appareil et de l'opé rateur. Mettez l'appareil hors tension et dé branchez le cordon d'alimentation. Dé...
  • Page 46: Mise Sous Tension/Hors Tension De L'échographe

    Mise sous tension/hors tension de l'échographe 3.3.1 Mise sous tension Une maintenance et des vérifications quotidiennes sont ATTENTION : nécessaires pour assurer l'efficacité et la sé curité de fonctionnement du système. Si l'échographe commence à ne pas fonctionner correctement, cessez immédiatement l'exploration.
  • Page 47: Mise Hors Tension

     Vé rifications aprè s la mise sous tension Appuyez sur le bouton d'alimentation situé dans le coin supé rieur droit du panneau de commande. Pour vé rifier l'é chographe aprè s la mise sous tension, procé dez comme suit : N°...
  • Page 48: Connexion/Déconnexion D'une Sonde

     Mise hors tension normale Appuyez lé gè rement une fois sur le bouton d'alimentation sur le panneau de commande. L'é cran suivant s'affiche.  Shut down (Arrê t) : pour mettre l'é chographe hors tension normalement.  Annul. : pour annuler l'opé ration. ...
  • Page 49: Déconnexion D'une Sonde

    Verrouillez la manette en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Positionnez le câ ble avec soin afin d'é viter qu'il ne soit pié tiné ou qu'il ne s'enchevê tre avec d'autres appareils. Veillez à ce que la tê te de la sonde NE pende PAS dans le vide. 3.4.2 Déconnexion d'une sonde Tournez la manette de verrouillage de la sonde dans le sens inverse des aiguilles d'une...
  • Page 50: Connexion/Déconnexion D'un Périphérique De Stockage Usb

    Connexion/déconnexion d'un périphérique de stockage USB NE retirez AUCUN périphérique de stockage USB AVERTISSEMENT : directement, au risque d'endommager l'échographe ou le périphérique USB et/ou les donné es enregistrées sur le périphérique.  Lors de la connexion d'un pé riphé rique de stockage USB à l'é chographe, le symbole s'affiche dans le coin infé...
  • Page 51 (2) Retournez à la page « Service d'impression » et sé lectionnez l'imprimante dans la liste « Imprimante » . Pré paration de l'é chographe 3-7...
  • Page 52 Les pilotes de certaines imprimantes HP sont dé jà inté gré s au systè me et seront installé s automatiquement. Si l'installation automatique é choue, une icô ne d'avertissement s'affichera dans le coin infé rieur droit de l'é cran. Vous devrez installer le pilote d'imprimante manuellement : Té...
  • Page 53: Imprimante Vidéo Numérique

    Imprimante vidéo numérique  Installation d'une imprimante locale Placez l'imprimante dans un endroit approprié . Connectez l'imprimante (port VIDEO IN) et l'é chographe (port USB) à l'aide du câ ble de transfert des donné es. Chargez un rouleau de papier et mettez l'é chographe et l'imprimante sous tension. Installez le pilote d'imprimante (mê...
  • Page 54: Imprimante Vidéo Analogique

    Imprimante vidéo analogique Connectez l'imprimante (port d'ENTREE VIDEO) et l'é chographe (port S-VIDEO sur le panneau E/S) à l'aide du câ ble d'interface. Connectez le câ ble distant de l'imprimante au port distant de l'é chographe. Branchez le cordon d'alimentation à une prise d'alimentation é lectrique correctement mise à...
  • Page 55: Écran Initial Et Opérations Élémentaires

    3.11 Écran initial et opérations élémentaires 3.11.1 Ecran initial L'illustration ci-dessous repré sente les diffé rentes sections de l'é cran. Nom de N° l'é tablissement enregistrement hospitalier Informations patient Icô ne Logo Heure de Opé rateur l'examen figeage Puissance sonore, paramè tres Sonde IM/IT Mode produit...
  • Page 56  Zone des paramè tres Affiche les paramè tres d'image de la fenê tre active. Si plusieurs modes d'imagerie sont utilisé s, l'é chographe affiche les paramè tres respectifs de chaque mode. Pour plus d'informations sur les paramè tres affichés dans cette zone, reportez-vous aux modes d'imagerie correspondants.
  • Page 57: Opérations Élé Mentaires Des Écrans

    3.11.2 Opérations élé mentaires des écrans L'é cran se compose des é lé ments suivants : le titre, des onglets de page, le contenu et des boutons, comme illustré dans la figure ci-dessous : Titre Table des matiè res Bouton de commande Composition Description...
  • Page 59: Préparation De L'examen

    Préparation de l'examen Avant d'examiner un nouveau patient, appuyez sur la touche ATTENTION : <End Exam> pour terminer l'examen du patient pré cé dent et mettre à jour l'ID et les informations du patient afin d'é viter de mé langer ces donné es avec celles du prochain patient. Commencer un examen Vous pouvez lancer un examen patient dans les situations suivantes : ...
  • Page 60: Nouvelles Informations Patient

     Appuyez sur <B> ou <Freeze> pour revenir au mode d'examen en cours en enregistrant les informations saisies.  Cliquez sur [Enreg. rapide] pour enregistrer rapidement les informations patient et revenir à l'é cran principal. 4.2.1 Nouvelles informations patient La page d'informations patient est illustré e ci-dessous : Placez le curseur sur la zone souhaité...
  • Page 61  Autre ID Deuxiè me ID du patient utilisé pour d'autres informations telles que l'ID d'assurance.  Sexe Sé lectionnez Masculin, Fé minin ou Inconnu dans la liste dé roulante.  Date de naissance :  Vous pouvez saisir manuellement la date de naissance d'un patient ...
  • Page 62 Type d'examen Indication Description Calcule l'â ge gestationnel (AG)et la date pré vue d'accouchement (DPA) en se basant sur la date des derniè res rè gles (DDR), la fé condation in vitro (FIV), la tempé rature corporelle basale (TCB) et la date de l'examen pré...
  • Page 63: Récupération Des Informations Patient

    Type d'examen Indication Description PO (petits organes) Aucune. PED (pé diatrie) Aucune. Infos opé ratoires  Mé decin Mé decin ré f. : personne à l'origine de la demande é chographique. Les caractè res « \ », « ^ » et « = » ne sont pas autorisé s. ...
  • Page 64 Sé lectionnez la source de donné es : Sé lectionnez la source de donné es dans la liste dé roulante « Sce données » . Saisissez le critè re de recherche : Elé ment : Nom, ID, DDN et Date exa. La valeur par dé faut est Nom. Ensuite, saisissez un mot clé...
  • Page 65: Liste De Travail Dicom

    Bouton Fonction Description Revoir Cliquez pour accé der à l'é cran Revoir. image Info patient Cliquez pour accé der à l'é cran Info patient. Revoir Cliquez pour accé der à l'é cran de rapport de diagnostic. rapport Supprimer Cliquez pour supprimer l'enregistrement sé lectionné . examen Sauvegarder Cliquez pour exporter les donné...
  • Page 66: Sélection De La Sonde Et Du Mode D'examen

    3. Sé lectionnez le patient souhaité dans la liste.  Cliquez sur [Dé b examen]. Les informations patient sont importé es dans l'é chographe et l'examen dé marre.  Cliquez sur [Transf.]. Les informations patient sont importé es dans l'é cran Info patient. Modifiez les informations patient dans l'é...
  • Page 67: Sélection Du Mode D'imagerie

    (2) Utilisez la boule de commande et appuyez sur <Set> pour sé lectionner le mode d'examen, puis utilisez les touches directionnelles pour tourner les pages des modes d'examen.  Pour enregistrer rapidement les paramè tres d'image pour le mode d'examen en cours : Cliquez sur [QSave] pour enregistrer les paramè...
  • Page 68: Suspension Et Fin D'un Examen

    Suspension et fin d'un examen 4.6.1 Suspension d'un examen  Il arrive que vous deviez interrompre un examen incomplet pour une raison quelconque. Lorsque l'examen est interrompu, le systè me peut commencer d'autres examens. Appuyez sur <Patient> pour ouvrir l'é cran « Info patient » . Cliquez sur [Exam pause].
  • Page 69: Optimisation Des Images

    Optimisation des images Les images fournies par cet é chographe sont AVERTISSEMENT : uniquement affiché es à titre de ré fé rence pour le diagnostic. Mindray ne peut ê tre tenue pour responsable de l'exactitude des ré sultats de diagnostic. Cette responsabilité incombe au mé...
  • Page 70: Mode B

     Ré glage via le menu d'image : Appuyez sur <Menu> ou sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu ; utilisez la boule de commande et la touche <Set> ou le bouton multifonction pour effectuer le ré glage.  Ré...
  • Page 71 Profondeur Description Cette fonction permet de ré gler la profondeur d'affichage d'é chantillonnage. Sa valeur en temps ré el s'affiche dans la zone des paramè tres d'image, dans le coin supé rieur gauche de l'é cran. Opé ration Utilisez le bouton <Depth/Zoom> pour ré gler la profondeur. Les valeurs de profondeur disponibles varient selon le type de sonde.
  • Page 72 Effets Gé né ralement, l'augmentation de la puissance sonore augmente la luminosité et le contraste de l'image, ainsi que la force de pé né tration. Impacts Vous devez effectuer les examens en tenant compte de la situation ré elle et selon le principe ALARA.
  • Page 73 Plage dyn. Description Cette fonction permet de ré gler la ré solution de l'image B afin de ré duire ou d'é tendre la plage d'affichage des gris. La valeur en temps ré el de la plage dynamique s'affiche dans la zone des paramè...
  • Page 74 Rotation Faites pivoter l'image via l'option [Rotation] du menu. L'image peut subir une rotation de 0° , 90° , 180° et 270° . Si l'angle de rotation sé lectionné est 90° ou 270° , l'échelle de profondeur s'affiche dans la section supé rieure de l'é cran. Lorsque vous inversez une image ou vous lui appliquez une rotation, le repè...
  • Page 75 Description Le paramè tre IP est une combinaison de plusieurs paramè tres de traitement d'image permettant d'optimiser rapidement les images. Son groupe en temps ré el s'affiche dans la zone des paramè tres d'image, dans le coin supé rieur gauche de l'é cran. Cette fonction est une combinaison des paramè...
  • Page 76 γ La correction γ permet de corriger la déformation non linéaire des images. Description Cliquez sur l'option [γ] du menu d'image pour effectuer le réglage. Opé ration La plage de ré glage est comprise entre 0 et 3 ; l'image s'obscurcit à mesure que la valeur augmente.
  • Page 77: Mode M

    Mode M 5.4.1 Protocole d'examen en mode M Au cours de l'exploration en mode B, sé lectionnez une image de bonne qualité et placez la zone d'inté rê t au centre de l'image en mode B. Appuyez sur le bouton <M> du panneau de commande, puis faites rouler le boule de commande afin de ré...
  • Page 78 Effets L'augmentation du gain permet d'é claircir l'image et vous permet de visualiser plus de signaux reç us. Toutefois, il est possible que le bruit augmente é galement. Position focus Description Cette fonction permet de modifier la position focale en mode M. Le symbole de la position focale «...
  • Page 79 Opé ration Sé lectionnez l'é chelle de gris souhaitée à l'aide de l'option [Ech gris] du menu. Vous pouvez é galement effectuer ce ré glage via la barre des é chelles de gris : positionnez le curseur sur la barre des é chelles de gris, puis appuyez sur la touche <Set>...
  • Page 80: Mode Doppler Pw

    Mode Doppler PW Le mode PW (mode Doppler à ondes pulsé es) sert à indiquer le sens et la vitesse du flux sanguin sur un graphique spectral en temps ré el. L'axe horizontal repré sente le temps tandis que l'axe vertical correspond au glissement de fré quence Doppler. Le mode PW offre une fonction permettant d'examiner la vitesse, le sens et les diverses caracté...
  • Page 81: Paramètres Des Images En Mode Pw

    5.5.2 Paramètres des images en mode PW Au cours de l'exploration en mode PW, la zone des paramè tres d'image est situé e dans le coin supé rieur droit de l'é cran et affiche en temps ré el les valeurs des paramè tres comme suit : Paramè...
  • Page 82 Fréquence Description Cette fonction permet de sé lectionner la fré quence de fonctionnement de la sonde actuelle. Sa valeur en temps ré el s'affiche dans la zone des paramè tres d'image, dans le coin supé rieur gauche de l'é cran (« F » repré sentant la fré...
  • Page 83 Vit. Description Cette fonction permet de ré gler la vitesse d'exploration de l'imagerie en mode PW. Opé rations Cliquez sur l'option [Vit.] du menu d'image. L'é chographe propose 6 vitesses d'exploration : plus la valeur est faible, plus la vitesse est rapide. Effets La modification de la vitesse facilite l'identification des cycles cardiaques et la dé...
  • Page 84 Calcul auto Description Cette fonction permet de tracer le spectre et de calculer les paramè tres de l'image en mode PW. Les ré sultats s'affichent dans la fenê tre des ré sultats. Calcul auto Activez ou dé sactivez la fonction de calcul automatique à l'aide de l'option [Cal auto] du menu d'image.
  • Page 85 Opé rations Cliquez sur l'option [Angle rapide] du menu d'image. L'é chographe propose 3 niveaux de ré glage : -60° , 0° et 60° . Plage dyn. Description La plage dynamique correspond aux informations transformées en é chelle de gris à partir de l'intensité des signaux d'é cho. Opé...
  • Page 87: Affichage Et Revue Ciné

    Affichage et revue ciné Affichage des images 6.1.1 Partage de l'affichage L'é chographe prend en charge le format d'affichage à deux (B/B) ou quatre (4B) fenê tres. Toutefois, une seule fenêtre ne peut ê tre active, quel que soit le mode d'affichage. ...
  • Page 88: Agrandissement Panoramique

     seul l'agrandissement du point peut ê tre appliqué à une image en cours d'exploration.  Les dimensions et la position du champ du volume d'é chantillonnage changent en fonction de la zone et de la profondeur d'exploration. 6.1.2.2 Agrandissement panoramique Procé...
  • Page 89: Figeage/Libération De L'image

    6.1.3 Figeage/libération de l'image Appuyez sur la touche <Freeze> du panneau de commande pour figer l'image en cours d'exploration. En mode figé , la sonde interrompt la transmission de la puissance sonore, et toutes les images, ainsi que les paramè tres restent immobiles. Conseil : une fois l'image figé...
  • Page 90: Revue Ciné

    Revue ciné Aprè s avoir appuyé sur la touche [Freeze], le systè me vous permet de revoir et de modifier les images avant de figer l'image. Cette fonction est connue sous le nom de Revue Ciné . Vous pouvez é galement revoir les images agrandies aprè s les avoir figé es à l'aide de la touche <Freeze>...
  • Page 91: Revue Ciné En Mode 2D

    6.2.2 Revue ciné en mode 2D  Revue ciné manuelle Une fois la revue ciné activé e en mode 2D, vous pouvez afficher les images ciné une par une à l'aide de la boule de commande ou du bouton multifonction. En faisant rouler la boule vers la gauche, la sé...
  • Page 92: Revue Ciné En Mode M/Pw

    6.2.3 Revue ciné en mode M/PW Une fois la revue ciné activé e en mode 2D, vous pouvez afficher les images ciné une par une à l'aide de la boule de commande ou du bouton multifonction. Si vous faites rouler la boule de commande vers la gauche, le curseur de revue se dé place dans la mê...
  • Page 93: Mémoire Ciné

    Mémoire ciné 6.3.1 Partition de la mé moire ciné Dans ce systè me, la mé moire ciné est systé matiquement divisé e en deux, mê me dans la fenê tre B simple. Vous pouvez appuyer sur la touche <B> pour permuter et afficher les images dans l'une ou l'autre mé...
  • Page 95: Mesure

    Mesure Il existe des mesures gé né rales et des mesures d'application. Vous pouvez effectuer des mesures sur une image agrandie, une image de revue ciné , une image en temps ré el ou une image figé e. Pour plus d'informations sur les mesures, veuillez consulter le Manuel d'utilisation [Volume avancé...
  • Page 96: Mesures Générales

    Mesures générales 7.2.1 Mesures gé nérales 2D Les mesures gé né rales 2D correspondent aux mesures gé né rales effectué es en mode 2D : Outils de mesure Fonction Distance Mesure la distance entre deux points d'inté rê t. Mesure la distance entre la surface de la sonde et le point Profondeur d'exploration le long du faisceau ultrasons.
  • Page 97: Mesures Gé Nérales Doppler

    7.2.3 Mesures gé nérales Doppler Les mesures gé né rales Doppler sont des mesures gé né rales effectué es sur les images en mode PW. Les mesures ré pertorié es ci-dessous peuvent ê tre ré alisé es : Outils de Fonction mesure Duré...
  • Page 98: Mesure D'application

    Mesure d'application L'é chographe prend en charge les types de mesures suivants :  Mesures de l'abdomen : mesure des organes de l'abdomen (foie, vé sicule biliaire, pancré as et rein, etc.) et des grands vaisseaux abdominaux.  Mesures OB : mesure des indices de croissance fœtale (y compris le PFE) et calcul de l'AG et de la DPA.
  • Page 99: Précision Des Mesures

    Précision des mesures Tableau 1 Erreur dans les images 2D Paramè tre Plage de valeurs Erreur Distance Plein é cran ± 4% Surf Plein é cran ± 8% Circonfé rence Plein é cran ± 20 % Angle Plein é cran ±...
  • Page 101: Commentaires Et Repères Corporels

    Commentaires et repères corporels Commentaires Vous pouvez ajouter des commentaires à une image é chographique pour attirer l'attention sur des points, noter ou communiquer des faits observé s au cours de l'examen. Vous pouvez ajouter des commentaires sur les images suivantes : image agrandie, image de revue ciné...
  • Page 102: Menu Commentaire

    8.1.2 Menu Commentaire En mode commentaire, vous pouvez ré gler les paramè tres concerné s à l'aide du menu.  Affichage ou masquage du menu Une fois en mode commentaire, appuyez sur la touche <Menu> ou sur le bouton multifonction pour afficher ou masquer le menu Bibliothè que des commentaires. ...
  • Page 103: Déplacement Des Commentaires

    Passage à une nouvelle ligne Lors de l'édition (les caractè res apparaissent en vert), appuyez sur <Enter> pour dé placer le curseur sur la nouvelle ligne. Il est alors aligné sur la premiè re ligne. En mode d'édition, faites rouler la boule de commande ou appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer le caractè...
  • Page 104: Modification De Commentaires

    8.1.5 Modification de commentaires  Modification (Edition) des caractè res Positionnez le curseur sur le commentaire à modifier.  Saisissez directement le caractè re à la position à laquelle reste le curseur ; ou  Appuyez deux fois sur la touche <Set> pour passer en mode d'édition, utilisez la touche pour dé...
  • Page 105: Body Mark (Repère Corporel)

    Body Mark (Repère corporel) La fonction des repè res corporels (pictogrammes) permet d'indiquer la position d'examen du patient ainsi que la position et l'orientation de la sonde. L'é chographe propose des repè res corporels pour les applications suivantes : abdomen, cardiologie, gyné...
  • Page 106: Déplacement Des Repères Corporels

    8.2.4 Déplacement des repères corporels Vous pouvez dé placer le graphique du repè re corporel vers n'importe quel emplacement dans la zone de l'image. Positionnez le curseur sur le repè re corporel, en faisant rouler la boule de commande. Le curseur se transforme en , ce qui signifie que vous pouvez dé...
  • Page 107: Gestion Des Donné Es Patient

    Gestion des donné es patient Un enregistrement d'examen regroupe toutes les informations et données dé coulant d'un examen. Il contient les informations suivantes :  Informations de base relatives au patient et donné es d'examen  Fichiers images  Rapport REMARQUE : 1.
  • Page 108: Formats Des Fichiers D'image

    9.2.2 Formats des fichiers d'image L'é chographe prend en charge les deux types de format de fichier image suivants : compatible systè me et compatible PC.  Formats compatibles systè me :  Fichier d'image unique (FRM) Fichier comportant une seule image statique et qui ne doit pas ê tre compressé . Avec ce type de fichier, vous pouvez effectuer des mesures ou ajouter des commentaires.
  • Page 109: Enregistrement Des Images Sur L'échographe

    9.2.4 Enregistrement des images sur l'échographe  Enregistrement d'une image unique dans le systè me (1) Sé lectionnez [Conf.]  [Pré dé f. syst.]  [Config tch]  [Sortie] et configurez une touche dé finie par l'utilisateur pour la fonction « Enr. image sur disque dur » . (2) Appuyez sur la touche dé...
  • Page 110: Enregistrement Rapide D'image Plein Écran Sur Le Système

    9.2.6 Enregistrement rapide d'image plein écran sur le système Cette fonction peut enregistrer l'image plein é cran active sur le systè me avec l'image en temps ré el. Dé finissez la touche utilisateur via le chemin : [Conf.] (en appuyant sur <Setup>) [Pré...
  • Page 111 L'é cran Revoir est illustré ci-dessous :  Pour quitter le mode de revue :  Cliquez sur [Quitter] dans l'é cran Revoir ; ou  Appuyez sur <ESC> ou de nouveau sur <Review>.  Opé rations de base Positionnez le curseur sur un examen dans la zone Histo. exam. et appuyez sur la touche <Set>.
  • Page 112: Pour Analyser Des Images

     Opé rations sur les images [Sé lect. tt] : cliquez sur ce bouton pour sé lectionner l'ensemble des images dans la fenê tre des vignettes. [Dé sé lect. tt] : quand vous appuyez sur le bouton [Sé lect. tt], le libellé devient [Dé...
  • Page 113: Ivision

    9.2.9 iVision La fonction iVision permet de visionner les images enregistré es. Les fichiers images sont lus l'un aprè s l'autre dans l'ordre des noms de fichier (y compris les fichiers images aux formats compatibles systè me et PC). Pour effectuer la dé monstration d'une image, procé dez comme suit : Ouvrez l'é...
  • Page 114: Envoi D'un Fichier Image

     Elé ments de dé monstration Deux types de catalogue sont disponibles : Catalogue demo et Person. catalogue.  Catalogue demo : il s'agit du dossier pré sent sur le disque dur (disque E), sur lequel est enregistré e la dé monstration d'usine. L'é chographe lit les images de ce dossier pendant la dé...
  • Page 115: Gestion Des Rapports

    Gestion des rapports  Stockage des rapports : Les rapports d'examen sont enregistré s dans le ré pertoire correspondant à l'examen du patient.  Importation, exportation et envoi d'un rapport Dans l'é cran iStation, sé lectionnez les données patient, puis cliquez sur (Restaur.) (Sauv.) afin d'importer ou d'exporter les informations patient, les images et les rapports depuis ou vers un pé...
  • Page 116: Gestion Des Données Patient (Istation)

    Pour exporter le rapport : (1) Cochez l'option « Exporter rapport » sur l'é cran. (2) Cliquez sur [Prê t] pour confirmer. Vous pouvez sé lectionner le format du papier à utiliser pour le rapport via le chemin : [Conf.]  [Pré dé f. impr] ...
  • Page 117 Gestion des données patient 9-11...
  • Page 118: Recherche D'un Patient

    Affichage des informations patient  Source de données Sé lectionnez la source des donné es patient (par dé faut, la base de donné es des patients).  Liste des patients Affichez les informations patient, le mode d'examen, le nombre d'images et de sé...
  • Page 119  Revue Sé lectionnez un examen de patient et cliquez sur pour ouvrir l'é cran correspondant.  Info Sé lectionnez l'examen d'un patient et cliquez sur à droite de l'é cran pour afficher les informations patient relatives à l'examen en question. ...
  • Page 120: Sauvegarde Et Suppression Des Fichiers Via Le Lecteur De Dvd

    Si vous souhaitez sé lectionner les donné es patient dans une base de données externe, afin de dé marrer un nouvel examen ou de restaurer l'examen, vous devez d'abord permettre que le systè me charge les données patient dans la base de donné es patient du systè...
  • Page 121 (4) Une fois l'é criture terminé e, cliquez sur pour ouvrir la boî te de dialogue Option disque, puis sé lectionnez [Ej.] pour é jecter le CD/DVD.  Pour effacer des donné es d'un CD/DVD, procé dez comme suit : (1) Insé...
  • Page 122: Gestionnaire Des Tâches Patient

    Gestionnaire des tâches patient Cliquez sur dans le coin infé rieur droit de l'é cran pour ouvrir la boî te de dialogue suivante : Options incluses :  Tâ che stockg : affiche la tâ che de stockage DICOM.  Tâ...
  • Page 123: Contrôle D'accès

    La boî te de dialogue Gestion tâ che affiche l'ID du patient, son nom, la destination, la progression, le type, l'état, le contenu et la date de cré ation de la tâ che. Vous pouvez effectuer les opé rations suivantes : ...
  • Page 124: Configuration Du Contrôle D'accès

    9.7.2 Configuration du contrôle d'accès L'administrateur systè me peut pré dé finir le contrô le d'accè s et déterminer si un opé rateur est autorisé à accé der à certaines donné es du système. Le contrô le d'accè s ne peut ê tre dé fini que par l'administrateur systè me. Pour ré...
  • Page 125: Ajout/Suppression D'un Utilisateur

    (3) Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe dans les champs approprié s. 9.7.4 Ajout/suppression d'un utilisateur L'administrateur systè me peut ajouter et supprimer un utilisateur, ce que ne peut pas faire l'opé rateur. 9.7.4.1 Ajout d'un utilisateur Tout d'abord, vous devez vous connecter au systè...
  • Page 126: Suppression D'un Utilisateur

    Cliquez sur [Ajt] pour ouvrir la page suivante. Saisissez le nom d'utilisateur (vous n'ê tes pas autorisé à saisir ou modifier un nom existant). Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe. Dé finissez le rô le de l'utilisateur dans la liste dé roulante : administrateur ou opé rateur. Cliquez sur [Prê...
  • Page 127  Page Gestion de session (l'opé rateur gé né ral et l'administrateur peuvent modifier le mot de passe). Une fois l'utilisateur connecté au systè me, l'icô ne s'affiche dans le coin infé rieur droit de l'é cran. (1) Cliquez sur dans le coin infé...
  • Page 129: Dicom

    DICOM REMARQUE : Avant d'utiliser le module DICOM, veuillez lire attentivement le fichier é lectronique DICOM CONFORMANCE STATEMENT fourni avec l'appareil. Ce chapitre aborde les ré glages pré dé finis, la vé rification de la connectivité et les services DICOM de l'é chographe compatible DICOM. Il n'inclut pas les configurations du SCP (PACS/SIR/SIH, par exemple).
  • Page 130: Prédéfinition De Dicom

    10.1 Prédéfinition de DICOM 10.1.1 Prédéfinition réseau REMARQUE NE modifiez PAS l'adresse IP dans la page Ré seau Pré sé l. lorsque la tâ che ré seau est en cours d'exé cution. Sinon, l'opé ration échoue. Vé rifiez s'il y a des tâ...
  • Page 131: Prédéfinition De Dicom

    Remarque :  L'adresse IP de l'é chographe ne doit pas ê tre utilisé e par d'autres pé riphé riques du ré seau, au risque de faire é chouer les fonctions DICOM.  Une fois que vous avez modifié le nom de la station, vous devez redé marrer le systè...
  • Page 132: Service Dicom

    Renseignez les champs Titre AE, Port et PDU en fonction de la situation ré elle. Remarque :  Le titre AE doit ê tre identique au titre AE du service SCU pré dé fini sur le serveur (PACS/SIR/SIH). Par exemple, si le titre AE pré dé fini sur le serveur d'impression est AAA et que le titre AE du service SCU accepté...
  • Page 133 3. Sé lectionnez un é lé ment dans la liste des services et cliquez sur [Vé rif.] pour vé rifier la connexion. 4. Cliquez sur [Quitter] pour enregistrer et quitter le mode de pré dé finition. Les options de ré glage du stockage DICOM sont décrites ci-dessous : Description Une fois les serveurs configuré...
  • Page 134 Description Cliquez sur ce bouton pour ajouter le service DICOM à la liste [Ajt] des services. [Annul.] Cliquez sur ce bouton pour annuler le ré glage des paramè tres. Sé lectionnez un é lé ment dans la liste des services, modifiez les [M à...
  • Page 135 Les options de ré glage du service d'impression DICOM sont dé crites ci-dessous : Description Une fois les serveurs configuré s dans l'é cran Param serveur DICOM, Pé riphé rique leur nom apparaî t dans la liste dé roulante. Sé lectionnez le nom du serveur d'impression.
  • Page 136 Description Spé cifiez la quantité de fichiers imprimé s. Par exemple Affich. format STANDARD\2, 3 indique que 6 images sont imprimé es pour chaque page. Type support Spé cifiez le type de support d'impression : papier, film clair, film bleu. Dé...
  • Page 137: Liste De Travail Dicom

    10.1.3.3 Liste de travail DICOM Dans l'é cran Param. serv. DICOM, cliquez sur l'onglet [L de trv] pour ouvrir la page correspondante. Sé lectionnez le pé riphé rique, puis saisissez le titre AE valide, le port, etc. Cliquez sur [Ajt] pour ajouter le service à la liste des services. Les paramè...
  • Page 138: Service Dicom

    10.3 Service DICOM Si le systè me est configuré avec des modules DICOM et connecté aux serveurs DICOM approprié s, vous pouvez effectuer des opé rations de stockage, impression, liste de travail, confirmation de stockage et requê te/ré cupé ration aprè s avoir vé rifié la connexion. 10.3.1 Stockage DICOM Le service de stockage DICOM permet d'envoyer des images au serveur de stockage DICOM , à...
  • Page 139: Impr. Dicom

     Envoi d'images via une touche de raccourci Vous pouvez simultané ment enregistrer des images uniques ou multiples sur le serveur DICOM et sur le disque dur à l'aide d'une touche de raccourci. (1) Dé finissez la touche : Accé dez à « [Conf.]  [Pré dé f syst.]  [Config tch] » . Affectez des fonctions aux touches souhaité...
  • Page 140: Liste De Travail Dicom

    10.3.3 Liste de travail DICOM Connectez le serveur de liste de travail DICOM à l'é chographe. Vous pouvez à pré sent interroger des enregistrements patient du serveur de liste de travail et importer les informations souhaité es dans votre systè me. ...
  • Page 141: Confirmation De Stockage

    a) Cliquez pour sé lectionner un enregistrement patient . b) Cliquez sur [Aff. dé tails] pour afficher les proprié té s et informations dé taillé es sur le patient.  Utilisez la fonction de requête automatique via le serveur de liste de travail. (1) Accé...
  • Page 142: Stockage Sur Supports Externes Dicom

    (3) Une fois les pré dé finitions terminé es, procé dez à l'exploration de l'image. Dè s que vous appuyez sur <End Exam> sur le panneau de commande, l'é chographe envoie l'image au serveur de stockage DICOM par dé faut à des fins d'archivage, et envoie parallè...
  • Page 143: Gestionnaire Des Tâches Dicom

    Conseils : Si un fichier DICOMDIR/DICMIMG/IHE_PDI du support de stockage externe porte le mê me nom qu'un fichier en cours de sauvegarde, la sauvegarde é choue. Veillez à ce que le support de stockage dispose de suffisamment d'espace libre. En cas de manque d'espace, la sauvegarde peut é chouer. ...
  • Page 145: Configuration

    Configuration La fonction de Configuration sert à dé finir les paramè tres de configuration du systè me et à conserver les donné es de configuration de l'utilisateur en matiè re de flux de travail. Les donné es de configuration systè me et utilisateur sont enregistré es sur le disque dur et doivent ê...
  • Page 146: Région

    11.1.1 Région Ouvrez la page Ré gion via [Conf.]  [Pré dé f. syst.]  [Ré gion]. Options de ré glage : Elé ment Description Cette page permet de saisir les informations importantes relatives à Informations hô pital l'hô pital, comme le nom, l'adresse, le té lé phone, etc. L'é...
  • Page 147: Général

    11.1.2 Général Ouvrez la page Gé né ral via [Conf.]  [Pré dé f. syst.]  [Gé né ral]. La page est illustré e ci- dessous. Type Elé ment Description Permet de choisir les informations patient à afficher Affich. info ds bord dans la bordure de l'image parmi les é...
  • Page 148: Image

    Type Elé ment Description Permet d'archiver automatiquement les données Gestion des Envoi/impression d'examen sur un serveur DICOM pour patients aprè s examen de fin stockage/impression. Activer é conom. Permet d'activer la fonction d'é conomiseur d'é cran et é cran de sé lectionner son dé lai d'activation. Economiseur Une fois la fonction d'é...
  • Page 149: Application

    Type Elé ment Description Permet de dé finir le modè le de sonde par dé faut à Ré init conf. Sonde utiliser dans le systè me. Freeze Config Permet de dé finir le mode du systè me quand une (Config. mode Entré...
  • Page 150: Config Tch

    11.1.6 Config tch Ouvrez la page via [Conf.]  [Pré dé f. syst.]  [Config tch]. La page est illustré e ci-dessous.  Affectation de fonctions aux touches Vous pouvez affecter des fonctions aux touches <Print>, <Save>, F (F1 à F4), <P> et à la pé...
  • Page 151: Admin

     Autres paramè tres Elé ment Description Lumin. touche Permet de dé finir la luminosité des touches : 0, 1, 2, 3. Permet de dé finir le volume des touches : 0-2. 0 signifie qu'il n'y Vol touche a pas de son. Permet de dé...
  • Page 152: Prédéfinition Des Mesures

    Procé dures : Sé lection d'une sonde Dé placez le curseur sur [Sonde] et sé lectionnez une sonde dans la liste dé roulante. Sé lection/Suppression de modes d'examen Les types d'examen pris en charge par la sonde actuellement sé lectionné e figurent dans la zone à...
  • Page 153  Ré glage du service d'impression  Aj. service : cliquez sur ce bouton pour commencer l'ajout d'un service d'impression.  Suppr. service : cliquez sur ce bouton pour supprimer le service d'impression sé lectionné .  Renom. service : cliquez sur ce bouton pour renommer le service d'impression sé...
  • Page 154: Prédéfinition Réseau

    11.5 Prédéfinition réseau  Pour plus d'informations sur la pré dé finition du paramè tre TCP/IP local et la pré dé finition de DICOM, reportez-vous à la section « 10.1 Pré dé finition de DICOM » .  L'é cran iStorage se pré sente de la maniè re suivante : Description Nom service Nom du pé...
  • Page 155: Maintenance

     Pour ajouter un service ré seau : Dé finissez les proprié té s du serveur ré seau comme dé crit pré cé demment. Cliquez sur [Ajt] pour ajouter le service à la liste des services. Sé lectionnez le service ajouté dans la liste des services. Vous pouvez le supprimer. ...
  • Page 157: Sondes Et Biopsie

    Sondes et biopsie 12.1 Sonde Le systè me prend en charge les sondes suivantes : N° Modè le de sonde Type de sonde Illustration 35C50EB Convexe 65C15EA Convexe 65EC10EB Intracavitaire 75L38EB Liné aire Sondes et biopsie 12-1...
  • Page 158 N° Modè le de sonde Type de sonde Illustration 75L53EA Liné aire 35C20EA Convexe Remarque : Pour plus d'informations sur la duré e de stockage et les conditions de dé sinfection des sondes ou de sté rilisation des sondes et supports, reportez- vous aux normes techniques de dé...
  • Page 159: Nom Et Fonction De Chaque Partie De La Sonde

    12.1.1 Nom et fonction de chaque partie de la sonde Les structures et fonctions fondamentales de toutes les sondes ré pertorié es ci-dessus sont similaires. Elles sont dé crites ci-dessous.  Sonde 35C50EB <2> <1> <3> <4> <5> N° Fonction Elle convertit le signal é...
  • Page 160: Procédures Opérationnelles

    12.1.2 Orientation de l'image échographique et de la tête de la sonde L'orientation de l'image é chographique et de la sonde est illustré e ci-dessous. Le repè re de l'image é chographique sur le moniteur doit correspondre au repè re de la sonde. Avant de commencer un examen, vé...
  • Page 161  Procé dures de fonctionnement (avec fonction de biopsie) : Inspection avant examen Connexion à l'échographe Examens Procédure de biopsie Déconnexion de l'é chographe Stérilisation du guide-aiguille Elimination du gel échographique Inspection après utilisation Nettoyage à l'eau de la sonde Stockage Purge/séchage Immersion dans un produit désinfectant...
  • Page 162  Procé dures de fonctionnement (sans fonction de biopsie) : Inspection avant examen Connexion à l'é chographe Examens Dé connexion de l'é chographe Elimination du gel é chographique Nettoyage à l'eau de la sonde Purge/sé chage Dé sinfection Immersion dans un produit dé sinfectant Retrait de la sonde du produit dé...
  • Page 163: Utilisation Du Couvre-Sonde

    Dé sinfectez la sonde et stérilisez le guide-aiguille avant et aprè s chaque procé dure de biopsie sous é choguidage. Si vous ne respectez pas cette AVERTISSEMENT : recommandation, la sonde et le guide-aiguille peuvent devenir source d'infection. 12.1.4 Utilisation du couvre-sonde Avant tout examen, veillez à...
  • Page 164: Nettoyage Et Désinfection Des Sondes

    3. Fixez le couvre-sonde à l'aide des bandes 4. Inspectez le couvre-sonde afin de vé rifier é lastiques qu'il n'y a pas de trou ou de dé chirure. 12.1.5 Nettoyage et désinfection des sondes Aprè s chaque examen, nettoyez et dé sinfectez (ou sté rilisez) les sondes, selon le cas. En cas de procé...
  • Page 165: Nettoyage

    Nettoyage Veuillez vous reporter aux instructions figurant dans le manuel et suivez la politique et les procé dures de votre hô pital en termes de nettoyage. Dé connectez la sonde du systè me. Portez des gants sté riles afin d'é viter toute infection. Nettoyez la sonde à...
  • Page 166 Désinfection par immersion Portez des gants sté riles afin d'é viter toute infection. Nettoyez la sonde avant de la dé sinfecter. MINDRAY recommande les solutions suivantes pour dé sinfecter la sonde.  Consultez les instructions fournies par le fabricant du produit chimique afin d'en savoir plus sur la concentration de la solution dé...
  • Page 167 Désinfectants compatibles Fabricant Nom commercial Procé dures Type Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions Pharmaceutical Vaporisateur T-Spray II fournies par le fabricant de la Innovations, Inc. solution. Pour plus d'informations, PROTEX reportez-vous aux instructions Parker Laboratories Vaporisateur VAPORISATEUR fournies par le fabricant de la Inc.
  • Page 168: Stockage Et Transport

    12.1.6 Stockage et transport Lorsque tous les examens de la journée sont terminé s, vé rifiez que la sonde est en bon é tat. Aprè s avoir dé sinfecté la sonde, assurez-vous qu'elle est en parfait é tat puis rangez-la dans un endroit permettant d'effectuer l'examen suivant correctement.
  • Page 169: Guide De Biopsie

    12.2 Guide de biopsie La personne exé cutant les procédures de biopsie doit avoir une connaissance approfondie de l'é chographe et doit avoir AVERTISSEMENT : été dûment formée, au risque de provoquer des effets secondaires chez le patient. Dans les situations ci-dessous, il est possible que l'aiguille de biopsie ne pénètre pas dans la cible.
  • Page 170 Stérilisez la sonde et le guide-aiguille avant et après chaque procédure de biopsie sous échoguidage. Si vous ne respectez pas cette recommandation, la sonde et le guide- aiguille peuvent devenir source d'infection. Le repère d'aiguille affiché sur l'image échographique n'indique pas la position réelle de l'aiguille de biopsie.
  • Page 171 Image de la cible de biopsie et de la position réelle de l'aiguille de biopsie : Les échographes produisent des images tomographiques qui fournissent des informations d'épaisseur dans la direction d'épaisseur de la sonde. (Les informations affichées sur les images correspondent à toutes les informations collectées dans la direction d'épaisseur de la sonde.) Dès lors, même si l'aiguille de biopsie semble avoir...
  • Page 172: Procédures De Base Du Guidage De La Biopsie

    Vous devez porter des gants sté riles lorsque vous utilisez le guide- ATTENTION : aiguille, afin d'é viter toute infection. 12.2.1 Procédures de base du guidage de la biopsie Sé lectionnez l'aiguille et le guide-aiguille approprié s, puis installez-les correctement. Vé...
  • Page 173: Guide-Aiguille

    12.2.2 Guide-aiguille Les guide-aiguilles sont des accessoires facultatifs et s'utilisent conjointement avec les sondes. Certaines sondes sont associé es à des aiguilles et des guide-aiguilles. Pour commander des guide-aiguille, contactez le Service commercial ou le Service clientè le de Mindray. Dans le cadre d'une biopsie ou d'un traitement, les procé...
  • Page 174  NGB-001 Mé tal/aiguille détachable Trou de guidage Rainure Bloc de guidage en V Ergot d'arrê t Noix de serrage de Cadran de réglage du type Echelle de sé lection l'aiguille d'aiguille du type d'aiguille Couvercle en V Pince Bloc d'angle Base de réglage Noix de serrage de l'angle de l'angle...
  • Page 175 N° Description Permet de dé terminer l'angle de la biopsie. Diffé rentes <6> Bloc d'angle spé cifications de bloc d'angle sont disponibles. Permet d'installer l'aiguille de biopsie. Cinq spé cifications de <7> Bloc de guidage bloc de guidage sont disponibles pour diffé rentes aiguilles de biopsie.
  • Page 176 <3> <4> <1> <5> <2> N° Description <1> Support du guide-aiguille Permet d'installer le guide-aiguille sur la sonde. Rainure et languette du Correspondent respectivement à la languette et à <2> guide-aiguille la rainure de la sonde. <3> Base de ré glage de l'angle 3 types d'angle sont disponibles Libellé...
  • Page 177: Inspection Et Installation Du Guide-Aiguille

    Description Support du guide- <1> Permet d'installer le guide-aiguille sur la sonde. aiguille Permet de dé terminer l'angle de la biopsie. Trois <2> Bloc d'angle spé cifications de bloc d'angle sont disponibles. Permet d'installer l'aiguille de biopsie. Cinq <3> Bloc de guidage spé...
  • Page 178 Vissez la noix de serrage du guide-aiguille afin de fixer ce dernier sur la sonde. Ré glez le cadran de sé lection sur le libellé du type d'aiguille voulu, puis vissez la noix de serrage de l'aiguille pour verrouiller le cadran de sé lection. (Pour ré gler le cadran de sé...
  • Page 179 Insé rez une aiguille de biopsie ayant les mê mes caracté ristiques que celle du bloc de guidage dans le trou de ce dernier.  NGB-004 Installez le couvre-sonde sté rile. Ouvrez la bride de retenue, alignez le guide-aiguille avec la sonde de maniè re à ce que le bourrelet de positionnement du guide-aiguille soit face aux rainures de positionnement de la sonde, puis tournez la bride de retenue afin de maintenir cette position.
  • Page 180  NGB-007  Mé tal Installez le couvre-sonde sté rile. Tenez la sonde dans une main, sé lectionnez le guide-aiguille approprié , puis tenez-le dans l'autre main. Faites correspondre respectivement la rainure et la languette du guide-aiguille avec la languette et la rainure de la sonde. Installez le guide-aiguille sur la sonde.
  • Page 181  Plastique Installez le couvre-sonde sté rile. Tenez la sonde dans une main, sé lectionnez le guide-aiguille approprié , puis tenez-le dans l'autre main. Alignez la languette é troite du guide-aiguille avec la rainure de la sonde, puis poussez le guide-aiguille afin que les languettes et rainures du guide-aiguille correspondent aux rainures et languettes de la sonde.
  • Page 182: Menu Biopsie

    12.2.4 Menu Biopsie Appuyez sur <Biopsie> pour afficher le menu Biopsie.  Sé lection de l'angle de support pour biopsie Si le guide-aiguille prend en charge plusieurs angles de biopsie, vous pouvez sé lectionner l'angle adé quat dans la liste dé roulante. ...
  • Page 183: Retrait Du Guide-Aiguille

    Assurez-vous que le guide-aiguille est bien fixé dans la position souhaité e. Pré parez un ré cipient d'eau sté rile. Plongez la tê te de la sonde dans l'eau sté rile, puis insé rez une aiguille de biopsie dans le guide-aiguille. Lorsque l'aiguille de biopsie s'affiche à...
  • Page 184 Sé parez l'aiguille du guide-aiguille et de la sonde. Dé vissez la noix de serrage afin de libé rer le guide-aiguille. Sé parez le guide-aiguille et la sonde.  NGB-003 Guide-aiguille à mé tal/aiguille dé tachable : Dé vissez l'é crou du bloc de guidage et retirez ce dernier en le faisant glisser lé gè rement en direction de la queue de l'aiguille.
  • Page 185  NGB-007  Mé tal Dé vissez l'é crou du bloc de guidage et retirez ce dernier en le faisant glisser lé gè rement en direction de la queue de l'aiguille. Sé parez le reste du guide-aiguille et la sonde de l'aiguille. Dé...
  • Page 186: Nettoyage Et Stérilisation Du Guide-Aiguille

    12.2.7 Nettoyage et stérilisation du guide-aiguille Nettoyage Portez des gants sté riles afin d'é viter toute infection. Vous pouvez é galement nettoyer le guide-aiguille à l'eau claire ou savonneuse pour é liminer tout corps é tranger, ou l'essuyer à l'aide d'une é ponge non abrasive impré gné e d'uré...
  • Page 187: Stockage Et Transport

     STERRAD 100S - Systè me de sté rilisation basse tempé rature par gaz plasma de peroxyde d'hydrogè ne Nom chimique Procé dures commercial Gaz plasma de Vapeur de Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions peroxyde peroxyde fournies par le fabricant de la solution. d'hydrogè...
  • Page 189: Batterie

    Batterie N'installez PAS, ni ne retirez la batterie de AVERTISSEMENT : maniè re arbitraire Les batteries sont munies d'un mé canisme et d'un circuit de protection. NE dé montez PAS les batteries et ne les modifiez pas. NE mettez PAS les batteries en court-circuit en connectant directement les bornes né...
  • Page 190: Précautions

    REMARQUE : Il est recommandé de charger les batteries lorsque l'é chographe est hors tension, vous pouvez ainsi charger rapidement la batterie et gagner du temps. Mettez l'é chographe hors tension si vous pré voyez de ne pas l'utiliser pendant une longue pé riode (y compris pendant le transport et le stockage).
  • Page 191: Témoin D'état De La Batterie

    Couvercle de batterie Pour retirer la batterie : Mettez l'unité hors tension et retirez le cordon d'alimentation de l'unité principale. Ouvrez le couvercle de la batterie. Poussez la batterie vers la gauche jusqu'à ce qu'elle soit libé ré e. Retirez la batterie de son logement. 13.4 Témoin d'état de la batterie Le té...
  • Page 192: Un Cycle Déchargement/Chargement Complet

    13.5 Un cycle déchargement/chargement complet Si vous n'avez pas utilisé la batterie pendant plus de 3 mois (recommandé ), il est conseillé d'effectuer un cycle de dé chargement/chargement complet. Il est é galement recommandé de stocker la batterie pleine dans un endroit sombre et frais. ...
  • Page 193: Sortie Sonore

    Sortie sonore Cette section du Manuel d'utilisation concerne le systè me entier : l'unité principale, les sondes, les accessoires et les pé riphé riques. Elle contient des informations relatives à la sé curité , trè s importantes pour les opé rateurs de l'appareil : celles-ci concernent la puissance de sortie sonore et le contrô...
  • Page 194: Principe Alara (Valeur La Plus Faible Qu'il Soit Raisonnablement Possible D'atteindre)

    14.3 Principe ALARA (valeur la plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre) Lors de l'utilisation de l'é nergie ultrasonore, il est recommandé d'appliquer le principe ALARA (valeur la plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre). L'application du principe ALARA garantit que le niveau total d'é nergie est maintenu sous un seuil suffisamment bas pour ne pas gé...
  • Page 195: Affichage De L'im/It

     IM =  C = 1 (MPa / MHz ) Avec une fré quence de 1 MHz et une pression sonore de raré faction maximale de 1 MPa, l'IM vaut 1. L'IM peut ê tre considé ré comme le seuil de formation des cavitations. Il est particuliè...
  • Page 196: Configuration De La Puissance Sonore

    14.5 Configuration de la puissance sonore  Ré glage de la puissance sonore Cliquez sur le bouton [A. power] du menu pour ré gler le pourcentage de puissance sonore ; sa valeur s'affiche alors sur l'é cran. Plus le niveau choisi est é levé , plus la puissance sonore effective est importante.
  • Page 197: Sortie Sonore

     Commandes indirectes Les commandes agissant indirectement sur la puissance de sortie sont principalement des paramè tres d'imagerie. Il s'agit des modes de fonctionnement, de la fré quence, des positions du point focal et de la profondeur de l'image et de la fré quence de ré pé tition des impulsions (PRF).
  • Page 198: Limites De Sortie Sonore

    14.7.2 Limites de sortie sonore Conformé ment aux spé cifications de la FDA (voie d'autorisation « Track 3 » ), l'approche de compensation (ou d'atté nuation) a é té inté gré e aux limites de sortie sonore fixé es par la FDA et ré...
  • Page 199: Incertitude Des Mesures

    14.8 Incertitude des mesures Ispta 28,5 % Isppa 28,5 % Fré quence centrale (Fc) Puissance totale (W) 28,5 % (5,1 % pour le mode d'exploration et le mode combiné ) Pression de raré faction 14,7 % 14.9 Références relatives à la puissance sonore et à...
  • Page 201: Directives Et Déclaration Du Fabricant

    Directives et déclaration du fabricant Le systè me est conforme à la norme de compatibilité é lectromagné tique CEI 60601-1-2: 2007. L'utilisation d'accessoires non homologué s peut AVERTISSEMENT : compromettre les performances du systè me. L'utilisation de composants, d'accessoires, de sondes et de câ...
  • Page 202 Si le systè me est utilisé dans l'environnement é lectromagné tique spé cifié dans les tableaux 2 et 3, le systè me est fiable et offre les fonctionnalité s suivantes :  imagerie ;  affichage du spectre sonore Doppler; ...
  • Page 203 TABLEAU 2 DIRECTIVES ET DECLARATION MINDRAY : IMMUNITE ELECTROMAGNETIQUE Le systè me est conç u pour ê tre utilisé dans l'environnement é lectromagné tique spé cifié ci- dessous. Il incombe à l'acqué reur ou à l'utilisateur de l'é chographe de s'assurer qu'il est utilisé...
  • Page 204 TABLEAU 3 DIRECTIVES ET DECLARATION MINDRAY : IMMUNITE ELECTROMAGNETIQUE Le systè me est conç u pour ê tre utilisé dans l'environnement é lectromagné tique spé cifié ci-dessous. Il incombe à l'acqué reur ou à l'utilisateur de l'é chographe de s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 205 TABLEAU 4 DISTANCES DE SÉCURITÉ RECOMMANDÉES ENTRE LES APPAREILS DE COMMUNICATION RF MOBILES/PORTABLES ET L'ÉCHOGRAPHE Le systè me est conç u pour ê tre utilisé dans un environnement é lectromagné tique dans lequel les perturbations de RF rayonné e sont contrô lé es. L'acqué reur ou l'utilisateur du systè me contribuera à...
  • Page 207: Maintenance Du Système

    Maintenance du système La maintenance de routine de l'é chographe peut ê tre effectué e par l'utilisateur. La maintenance de l'é chographe une fois la garantie expiré e incombe complè tement au proprié taire/opé rateur. La responsabilité de la maintenance et de la gestion du produit aprè s sa livraison incombe à l'acqué...
  • Page 208  Nettoyage du câ ble de la sonde Utilisez un chiffon sec et doux pour é liminer toute trace de salissure sur le câ ble de la sonde. Si les salissures sont tenaces, utilisez un chiffon doux imbibé d'un nettoyant non caustique, puis laissez sé...
  • Page 209 Bague de fixation Boule de commande Tournez la bague de fixation de 35 degré s dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Retirez la bague de fixation Sortez la boule Nettoyage Nettoyez lé gè rement la lentille à l'aide du chiffon jusqu'à ce que vous ayez é liminé tous les corps é...
  • Page 210: Vérification De La Sonde

     Nettoyage des pé riphé riques Effectuez l'entretien du nettoyage selon votre configuration pé riphé rique ré elle ; les é lé ments non configuré s peuvent ê tre ignoré s. Contenu Description Nettoyez la poussiè re ou les taches sur le capot de l'imprimante avec Imprimante vidé...
  • Page 211: Résolution Des Problèmes

    16.2 Résolution des problèmes En cas de dysfonctionnement persistant de l'é chographe, par exemple l'affichage d'un message d'erreur à l'é cran, un é cran d'imagerie vierge, des menus absents, veuillez consulter le tableau ci-dessous. En cas de dysfonctionnement de l'é chographe, contactez le Service commercial ou le Service clientè...
  • Page 213: Appendix A Iscanhelper

    Appendix A iScanHelper En fournissant des informations de ré fé rence, comme l'image é chographique, le graphique anatomique, les images d'exploration, des conseils d'exploration ou des commentaires diagnostiques, la fonction iScanHelper de cet appareil aide les mé decins à effectuer des explorations. Il constitue en outre un excellent outil d'apprentissage et de formation à...
  • Page 214: Utilisation D'iscanhelper Pour L'apprentissage Ou La Formation

    Utilisation d'iScanHelper pour l'apprentissage ou la formation Choisissez un mode d'examen prenant en charge iScanHelper. Appuyez sur la touche dé finie par l'utilisateur pour accé der à iScanHelper. Apprenez à connaî tre les vues grâ ce à la sé quence par dé faut du systè me et aux informations d'aide fournies, ou sé...
  • Page 215: Zone D'informations D'aide

    A.4.2 Zone d'informations d'aide La zone d'informations d'aide se trouve dans l'angle infé rieur droit de l'é cran. Elle affiche l'image é chographique, le graphique anatomique, l'image d'exploration et des conseils d'exploration. Image Graphique é chographique anatomique Image Conseils d'exploration d'exploration ...
  • Page 216: Mesure, Commentaires Et Repère Corporel

    Mesure, commentaires et repère corporel Le mode iScanHelper n'affiche pas le changement de sonde ou d'examen, la mesure, les commentaires ou le repè re corporel. A-4 iScanHelper...
  • Page 217: Appendix B Température De Surface Maximale De La Sonde

    Appendix B Température de surface maximale de la sonde Conformé ment aux exigences de la section 42.3 de la norme EN60601-2-37 : 2015, la tempé rature de surface de la sonde a é té testé e dans deux cas de figure : sonde suspendue dans l'air immobile et sonde en contact avec un maté...
  • Page 219 Appendix C Tableau de rapport de la sortie sonore (60601-2-37) Tableau de rapport de la sortie sonore (60601-2-37) C-1...
  • Page 220 65C15EA Modè le de sonde : 65C15EA Mode d'imagerie : Mode-M Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface de la surface de la surface surface Valeur de l'indice maximum 0.99 0.13 0.25 0.16 Valeur de composant de l'indice 0.13 0.08 0.13...
  • Page 221 Modè le de sonde : 65C15EA Mode d'imagerie : Mode-B Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface surface de la de la surface surface Valeur de l'indice maximum 0.99 0.06 0.11 0.14 Valeur de composant de l'indice 0.06 0.06 0.11...
  • Page 222 Modè le de sonde : 65C15EA Mode d'imagerie : Mode-B+M Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface surface de la de la surface surface Valeur de l'indice maximum 0.93 0.13 0.26 0.16 Valeur de composant de l'indice 0.13 0.10 0,12...
  • Page 223 Modè le de sonde : 65C15EA Mode d'imagerie : Mode-PW Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface surface de la de la surface surface Valeur de l'indice maximum 0.78 0.70 1.18 0.83 Valeur de composant de l'indice 0.70 0.43 0.83...
  • Page 224 35C20EA Modè le de sonde : 35C20EA Mode d'imagerie : Mode-M Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface de la surface de la surface surface Valeur de l'indice maximum 0.54 0.11 0.24 0.25 Valeur de composant de l'indice 0.10 0.11 0.24...
  • Page 225 Modè le de sonde : 35C20EA Mode d'imagerie : Mode-B Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface de la surface de la surface surface Valeur de l'indice maximum 0.54 0.06 0.18 0.18 Valeur de composant de l'indice 0.06 0.06 0.18...
  • Page 226 Modè le de sonde : 35C20EA Mode d'imagerie : Mode-B+M Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface de la surface de la surface surface Valeur de l'indice maximum 0.56 0,12 0.21 0.38 Valeur de composant de l'indice 0,12 0.11 0.11...
  • Page 227 Modè le de sonde : 35C20EA Mode d'imagerie : Mode-PW Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface surface de la de la surface surface Valeur de l'indice maximum 0.51 1.07 3.54 2.85 Valeur de composant de l'indice 1.07 0.96 2.86...
  • Page 228 75L53EA Modè le de sonde : 75L53EA Mode d'imagerie : Mode-M Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface surface de la de la surface surface Valeur de l'indice maximum 1.06 0,12 0.25 0.20 Valeur de composant de l'indice 0.10 0,12 0.14...
  • Page 229 Modè le de sonde : 75L53EA Mode d'imagerie : Mode-B Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface surface de la de la surface surface Valeur de l'indice maximum 1.15 0.11 0.33 0,35 Valeur de composant de l'indice 0.11 0.11 0.33...
  • Page 230 Modè le de sonde : 75L53EA Mode d'imagerie : Mode-B+M Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface surface de la de la surface surface Valeur de l'indice maximum 1.11 0.17 0.19 0.46 Valeur de composant de l'indice 0.16 0.17 0.11...
  • Page 231 Modè le de sonde : 75L53EA Mode d'imagerie : Mode-PW Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface surface de la de la surface surface Valeur de l'indice maximum 0.69 0.63 1.43 1.20 Valeur de composant de l'indice 0.63 0.63 1.21...
  • Page 232 35C50EB Modè le de sonde : 35C50EB Mode d'imagerie : Mode-M Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface surface de la de la surface surface Valeur de l'indice maximum 0.97 0.21 0.77 0.45 Valeur de composant de l'indice 0.15 0.21 0,35...
  • Page 233 Modè le de sonde : 35C50EB Mode d'imagerie : Mode-B Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface surface de la de la surface surface Valeur de l'indice maximum 0.97 0.03 0.22 0.22 Valeur de composant de l'indice 0.03 0.03 0.22...
  • Page 234 Modè le de sonde : 35C50EB Mode d'imagerie : Mode-B+M Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface surface de la de la surface surface Valeur de l'indice maximum 0.97 0.23 0.79 0.69 Valeur de composant de l'indice 0.23 0.19 0.23...
  • Page 235 Modè le de sonde : 35C50EB Mode d'imagerie : Mode-PW Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface surface de la de la surface surface Valeur de l'indice maximum 0.92 0.65 1.27 1.39 Valeur de composant de l'indice 0.65 0.64 1.01...
  • Page 236 75L38EB Modè le de sonde : 75L38EB Mode d'imagerie : Mode-M Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface surface de la de la surface surface Valeur de l'indice maximum 0.19 0.13 0.09 0.23 Valeur de composant de l'indice 0.13 0,12 0.09...
  • Page 237 Modè le de sonde : 75L38EB Mode d'imagerie : Mode-B Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface surface de la de la surface surface Valeur de l'indice maximum 0.97 0.09 0.26 0.26 Valeur de composant de l'indice 0.09 0.09 0.26...
  • Page 238 Modè le de sonde 75L38EB Mode d'imagerie : Mode-B+M Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface surface de la de la surface surface Valeur de l'indice maximum 0.34 0,12 0.10 0.32 Valeur de composant de l'indice 0,12 0,12 0.10 0.09...
  • Page 239 Modè le de sonde 75L38EB Mode d'imagerie : Mode-PW Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface surface de la de la surface surface Valeur de l'indice maximum 1.24 0.70 0.69 0.82 Valeur de composant de l'indice 0.70 0.43 0.69 0.46...
  • Page 240 65EC10EB Modè le de sonde 65EC10EB Mode d'imagerie : Mode-M Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface de la surface de la surface surface Valeur de l'indice maximum 0.89 0.09 0.10 0.09 Valeur de composant de l'indice 0.09 0.05 0.10...
  • Page 241 Modè le de sonde : 65EC10EB Mode d'imagerie : Mode-B Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface surface de la de la surface surface Valeur de l'indice maximum 1.01 0.05 0.08 0.04 Valeur de composant de l'indice 0.05 0.05 0.08...
  • Page 242 Modè le de sonde : 65EC10EB Mode d'imagerie : Mode-B+M Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface surface de la de la surface surface Valeur de l'indice maximum 0.99 0.09 0.14 0.22 Valeur de composant de l'indice 0.09 0.07 0.11...
  • Page 243 Modè le de sonde : 65EC10EB Mode d'imagerie : Mode-PW Libellé de l'indice A la dessous A la dessous surface de la surface de la surface surface Valeur de l'indice maximum 1.11 0.36 0.55 0.53 Valeur de composant de l'indice 0.36 0.23 0.52...
  • Page 245: Fiche Du Cordon D'alimentation

    Appendix D Inspection de la sécurité é lectrique Les tests de sé curité é lectrique suivants sont recommandé s dans le cadre d'un programme complet de maintenance pré ventive. Ils constituent une mé thode de dé tection des anomalies ayant fait ses preuves. Toute anomalie non dé tecté e repré sente un danger potentiel pour le patient comme pour l'opé...
  • Page 246: Boî Tier Du Dispositif Et Accessoires

    Boî tier du dispositif et accessoires D.2.1 Inspection visuelle Élé ment de test Critè res d'acceptation Aucun dommage physique du boî tier et des accessoires. Aucun dommage physique des compteurs, des interrupteurs, des connecteurs, etc. Aucun ré sidu de fuite de liquide (par ex. de Boî...
  • Page 247: Test De Fuite À La Terre

    Test de fuite à la terre Effectuez un test de fuite à la terre sur le dispositif avant d'effectuer tout autre test de fuite. Lors du test de fuite à la terre, les conditions de sortie suivantes s'appliquent :  polarité...
  • Page 248: Courant De Fuite Secteur Sur Pièce Appliquée

     LIMITES Pour les piè ces appliqué es de type BF 100 μA en condition normale ;  500 μA en condition de premier défaut.  Courant de fuite secteur sur pièce appliquée Le test de courant de fuite secteur sur piè ce appliqué e est effectué en appliquant une tension correspondant à...
  • Page 249 Réf. : 046-013418-00 (1.0)

Ce manuel est également adapté pour:

Dp-10tDp-11Dp-15Dp-18

Table des Matières