Rozporządzenie Reach - Ritter MultiSchneider solida4 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MultiSchneider solida4:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
• Zdemontować popychacz
małych produktów (2).
solida
4
Wcisnąć przycisk odblokowują­
cy (4) i wyciągnąć prowadnicę
produktów (3) z urządzenia.
solida
/ sono
/ sinus
5
5
Pociągnąć prowadnicę produk­
tów (3) do przodu i podnosząc
ją, wyjąć ją z rowka prowadzą­
cego.
Zdemontować nóż obrotowy:
Zdjąć pokrywę noża (6).
Otworzyć blokadę noża (9)
przekręcając ją w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara.
• Wyjąć blokadę noża.
• Chwycić nóż obrotowy (13)
za jego środek, a następnie go
zdjąć.
Po każdym krojeniu
• Wytrzeć wilgotną ścierecz­
ką obudowę oraz wszystkie
zdemontowane części łącznie
z nożem obrotowym.
Od czasu do czasu
• Wszystkie zdemontowane
części łącznie z nożem obroto­
wym umyć dokładnie w ciepłej
wodzie z dodatkiem płynu do
zmywania (nie myć w zmywar­
ce).
• Suchą ściereczką lub
pędzlem oczyścić obudowę za
nożem.
Wskazówka:
Nie wolno stosować środków
do czyszczenia z drobinkami
szorującymi, szorstkich gąbek
ani twardych szczotek.
• Wszystkie umyte elementy
należy osuszyć.
• Nasmarować koło zębate
noża obrotowego niewielką
ilością wazeliny.
montowanie urządzenia
• Ostrożnie zamontować nóż
obrotowy.
• Założyć blokadę noża.
• Zamknąć blokadę noża,
obracając ją w kierunku prze­
ciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
• Przymocować pokrywę noża.
solida
4
Wsunąć prowadnicę produk­
5
tów (3) do rowka prowadzące­
go na urządzeniu.
solida
/ sono
5
Używając niewielkiej siły wci­
snąć prowadnicę produktów (3)
do rowka prowadzącego na
urządzeniu tak, aby słychać
było wyraźne zatrzaśnięcie.
kONSERWACJA
Krajalnica wielofunkcyjna jest
bezobsługowa. Zalecamy jed­
nakże, aby od czasu do czasu
smarować element prowadzący
prowadnicy produktów niewiel­
ką ilością wazeliny, co pozwoli
zachować lekkobieżność.
pRZECHOWYWANIE
Urządzenie należy przechowy­
wać w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
solida
/ solida
4
Przewód należy przechowy­
wać w zasobniku na przewód,
umieszczonym w urządzeniu.
uTYLIZACJA
Zużytego produktu nie
utylizować wraz
z typowymi odpadami
domowymi. Należy
oddać go do punktu zbiórki
urządzeń elektrycznych
i elektronicznych przeznaczo­
nych do recyklingu. Wskazuje
na to symbol umieszczony na
produkcie, w instrukcji obsługi
lub na opakowaniu.
Materiały nadają się do wtórne­
go wykorzystania wg ich ozna­
kowania. Wtórne wykorzysta­
nie, odzyskiwanie materiałów
lub inna forma wykorzystania
starych urządzeń znacząco
przyczynia się do ochrony
naszego środowiska.
Informacje o odpowiednich
miejscach utylizacji można
uzyskać w urzędach gminy.
rOZPOrZĄDZENIE rEaCh
Patrz: www.ritterwerk.de
AkCESORIA SpECJALNE
/ sinus
5
5
Do krojenia mięsa, wędlin
i szynki można zamówić specjal­
ny nóż obrotowy bez ząbków.
SERWIS, NApRAWA
I CZęśCI ZamIENNE
W sprawie serwisu, napraw
i części zamiennych należy
skontaktować się z miejsco­
wym punktem obsługi klienta.
Patrz: www.ritterwerk.de
DANE TECHNICZNE
Niniejsze urządzenie spełnia
wymagania następujących
dyrektyw i rozporządzeń:
– 2004/108/WE
– 2006/95/WE
– 1935/2004/WE
– EuP 2009/125/WE
– 2011/65/UE
5
Urządzenie spełnia tym samym
wymagania CE.
Napięcie sieciowe / pobór
mocy: patrz tabliczka znamio­
nowa na spodzie urządzeni.
Grubość krojenia:
od 0 do ok. 23 mm
GWARANCJA
Na to urządzenie ritter udziela­
my 2­letniej gwarancji produ­
centa, licząc od daty zakupu
i zgodnie z dyrektywami gwaran­
cyjnymi UE. W celu skorzystania
z gwarancji lub w celu naprawy
należy zawsze wysyłać urządze­
nie do placówek serwisowych
w Państwa kraju!
Polski
43

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières