2
2
8
10W-40
1
DE
Vor Erstinbetriebnahme muss der Motor
unbedingt mit Motorenöl befüllt werden.
Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den
Ölstand.
GB
Check the oil level whenever the appliance is to be put into
operation. Add engine oil if necessary. Check the oil level
whenever the appliance is to be put into operation. Add
engine oil if necessary.
FR
Avant la première mise en marche, il est nécessaire de rem-
plir le moteur d'huile de moteur. Contrôlez avant chaque
mise en marche le niveau d'huile. Si nécessaire, complétez
l'huile de moteur.
IT
E' indispensabile previa la prima messa in funzione riempire
il motore con l'olio per motore. Prima di ogni messa in fun-
zione controllare livello d'olio. Aggiungere eventualmente
l'olio per motore.
NL
Vóór de eerste ingebruikname dient de motor beslist met
motorolie gevuld worden. Controleer voor iedere inbedrijf-
stelling de oliestand. Vul eventueel de motorolie bij.
CZ
Před prvním uvedením do provozu musí být motor
bezpodmínečně naplněn motorovým olejem. Před každým
uvedením do provozu zkontrolujte stav oleje. Motorový
olej příp. Doplňte.
SK
Pred prvým uvedením do prevádzky musí byť motor
bezpodmienečne naplnený motorovým olejom. Pred
každým uvedením do prevádzky skontrolujte stav oleja.
Motorový olej príp. Doplňte.
HU
Első üzembe helyezés előtt, a motorba feltétlenül töltsön
megfelelő mennyiségű motorolajat! Minden üzembe
helyezés előtt ellenőrizze az olaj állapotát. Szükség esetén a
motorolajat feltétlenül töltse fel.
SI
Pred prvim zagonom je potrebno, da motor brezpogojno
napolnite z motornim oljem. Pred vsako uvedbo naprave
v pogon preverite stanje olja. Oziroma dopolnite motorno
olje.
HR
Prije prvog stavljanja u rad mora biti u uređaju dovoljno
motornog ulja. Prije svakog stavljanja u rad, provjerite stanje
ulja. Dolijte ulje prema potrebi.
BG
Преди първоначално пускане в дейсвие мотора
задължително трябва да бъде допълнен с моторно
масло. Преди всяко пускане в действие проверете
състоянието на маслото. Евентуално допълнете
моторното масло.
RO
Înainte de prima punere în funcțiune, motorul trebuie
neapărat umplut cu ulei de motor. Înaintea fiecărei puneri
în funcțiune, controlați starea uleiului. Completați eventual
uleiul de motor.
BA
Prije prvog puštanja u rad mora biti u uređaju dovoljno
motornog ulja. Prije svakog stavljanja u rad, provjerite stanje
ulja. Ulje dolijevati prema potrebi.
PL
Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie
napełnić silnik olejem silnikowym. Przed każdym urucho-
mieniem sprawdzić stan oleju.
ES
El motor debe llenarse con aceite de motor antes de la
primera puesta en marcha. Compruebe el nivel de aceite
antes de cada puesta en marcha.
2