Table des matières Notes relatives aux instructions de service ..................6 Explications relatives aux notes de sécurité ..................7 Notes de sécurité générales ......................8 Réparations............................10 Confirmation (formulaire pour l’exploitant) ..................11 Caractéristiques techniques ......................12 Service de la machine dans le cadre d’une utilisation conforme ............. 12 Émissions............................
Page 4
Nettoyage des tamis d‘analyse ....................35 8.1.1 Nettoyage de tamis d’analyse avec des largeurs de maille > 500 µm ........ 35 8.1.1.1 Nettoyage de tamis d’analyse avec des largeurs de maille < 500 µm ........ 36 8.1.1.2 Séchage de tamis d‘analyse ....................36 8.1.1.3 Remplacement des fusibles de l’appareil ..................
Page 5
Notes relatives aux instructions de service...
Sous réserve de modifications techniques. Droits d’auteur La retransmission ou la reproduction de cette documentation, son exploitation et la communication de son contenu ne sont autorisées qu’avec l’autorisation formelle de la Retsch GmbH. Toutes les infractions obligent au paiement de dommages et intérêts.
Notes relatives aux instructions de service 1.1 Explications relatives aux notes de sécurité Dans ce mode d’emploi, nous vous mettons en garde avec les consignes de sécurité suivantes: Si vous n’observez pas ces avertissements en matière de sécurité, cela peut être à l’origine de graves préjudices corporels .
Groupe cible : quelconque. Cette machine est un produit moderne et performant de la Retsch GmbH et se trouve à la pointe de la technique. Lorsque l’on manie la machine conformément aux fins d’utilisation et que l’on connaît la documentation technique présentée ici, son fonctionnement est absolument sûr.
Page 9
Notes relatives aux instructions de service REMARQUE Modification sur la machine – La déclaration de conformité de Retsch sur les directives européennes perd sa validité. – Vous perdez toutes vos revendications de garantie. • N’exécutez aucune modification sur la machine et utilisez exclusivement les pièces de rechange et les accessoires autorisés...
1.3 Réparations Ce mode d’emploi ne comprend pas d’instructions de réparation. Pour votre propre sécurité, nous vous prions, en cas d’éventuelles réparations, de vous adresser uniquement à la Retsch GmbH ou à un représentant agréé ainsi qu’aux techniciens de maintenance Retsch.
Confirmation (formulaire pour l’exploitant) Bes tätigung Confirmation (formulaire pour l’exploitant) Ces instructions de service contiennent des remarques fondamentales qui doivent absolument être observées par pour le fonctionnement et la maintenance de l’appareil. L’opérateur ainsi que par le personnel spécialisé compétent pour l’appareil doivent les avoir lues absolument avant la mise en service de l’appareil.
L’AS 450 basic est conçue spécialement pour des tamis de contrôle d’un diamètre de 400 mm à 450 mm. Comparativement aux tamis d’un diamètre de 200 mm, on dispose ainsi d’une surface de tamisage 4 à 5 fois plus grande. L’AS 450 basic permet alors de nettement raccourcir les temps de tamisage.
à des dommages corporels. • Ne procéder à aucune modification sur la machine et utiliser exclusivement les pièces de rechange et les accessoires homologués par la société Retsch. 3.2 Émissions PRUDENCE V0043 Lésions de l’appareil auditif Un niveau de bruit très élevé...
Caractéristiques techniques Les valeurs caractéristiques acoustiques dépendent de l’amplitude réglée, du nombre de tamis serrés et du type de matière à tamiser. Conditions de service : Matière à tamiser = granit cassé, granulométrie <2 mm, 5 tamis (Ø 450 mm) Mesure 1 : Étage oscillant = 5 Niveau de pression acoustique L...
Caractéristiques techniques 500 µm 6 mm 63 mm 180 mm 1 mm 10 mm 90 mm 230 mm 2 mm 16 mm 125 mm 300 mm 3.6 Type de protection – Tamiseuse IP54 – Unité de commande IP40 3.7 Dimensions et poids Hauteur: 24 2 mm sans barres de tamis;...
Emballage, transport et mise en place Emballage, transport et mise en place 4.1 Emballage L’emballage est adapté au chemin de transport. Il répond aux directives d’emballage généralement en vigueur. REMARQUE Conservation de l’emballage – Si, en cas de réclamation, vous nous renvoyez la machine dans un emballage insatisfaisant, vous risquez de perdre votre droit de garantie.
Emballage, transport et mise en place Humidité de l’air : Humidité relative maximale 80% atteignant jusqu’à 31°C, à décroissance linéaire jusqu’à une valeur de 50% sous 40°C. REMARQUE Humidité de l’air – Les composants électriques et mécaniques peuvent subir des endommagements et les données de puissance se modifient selon une ampleur inconnue.
Emballage, transport et mise en place 4.6 Mise en place de la tige de serrage Ill. 1: Fixer les tiges de serrage • Utilisez une rondelle plate M20 (US) pour chacune des deux tiges de serrage (SG). • Vissez les deux tiges de serrage (SG) dans les trous filetés à cet égard dans le plateau de tamisage (SP) et bloquez-les avec les écrous hexagonaux (SM).
Emballage, transport et mise en place 4.7 Connexion de l’unité de commande Ill. 2 : Raccord de l’unité de commande • Enfoncez la fiche (S1) du câble de commande (SK) dans la prise femelle (BG1) à l’appareil. • Vissez bien la fiche. •...
Emballage, transport et mise en place 4.8 Montage mural et réglage de table de l’unité de commande Ill. 1 : Montage mural ou réglage de table de l’unité de commande Sur le champ de commande (B) se trouve un étrier (BW) pour le montage mural ou le réglage de table.
Emballage, transport et mise en place 4.9 Branchement électrique AVERTISSEMENT W0008 Danger de mort en raison d’une décharge électrique Connecteur de réseau secteur non branché au complet – Lors d’un connecteur de réseau secteur pour appareils froids et qui n’est pas branché...
Page 22
Emballage, transport et mise en place 8 Code à barres 9 Variante de tension 10 Fréquence de réseau 11 Puissance 12 Intensité de courant 13 Nombre de fusibles 14 Modèle de fusible et calibre de fusible Lors de questions, il convient de communiquer la désignation de l’appareil (1) ou le numéro d’article (2) et le numéro de série (3) de l’appareil.
Commande de l‘appareil Ill. 3 : Vue détaillée du dos de l’appareil 5.2 Tableau de vue d’ensemble des pièces de l’appareil Description Fonction Élément Comprend les affichages et les éléments de Unité de commande commande Relis l’unité de commande avec l’AS450 basic Câble de commande Croix de serrage Serre le couvercle de tamisage sur la colonne de tamis...
Commande de l‘appareil 5.3 Vues graphiques des éléments de commande et de l’afficheur Ill. 4: Représentation graphique des éléments de commande et d’affichage 5.4 Tableau de vue d’ensemble des éléments de commande et de l’affichage Description Fonction Élément Intervalle (ON/OFF) Activation / désactivation du service à...
Commande de l‘appareil 5.5 Mise en place et serrage des tamis d’analyse PRUDENCE V0012 Écrasements et contusions Basculement de la tour de tamisage – La tour de tamisage peut se renverser et provoquer alors des préjudices corporels. • Faire fonctionner l’appareil seulement si la tour de tamisage est fixée sûrement.
Commande de l‘appareil • Placez le couvercle de serrage (SD) sur les tiges filetées sur le tamis supérieur. Ill. 6 : Mise en place du couvercle de tamis • Vissez les deux croix de serrage (SZ) jusqu’au couvercle de serrage sur le filetage sur fixation sur pied.
Commande de l‘appareil L’interrupteur principal se trouve au dos de l’appareil. • Activez l’interrupteur principal (H). Quand l’interrupteur est sur arrêt, l’appareil est complètement coupé du réseau d’alimentation. 5.8 Démarrage et arrêt 5.8.1 Démarrage Ill. 5 :Touche Start • Appuyez sur la touche START (BS). La pression de la touche START lance la minuterie avec le comptage de temps ( compte à...
Tamisage sous l’action de l’humidité 5.9.2 Amplitude Ba (+/-) Ill. 8 : Affichage d’amplitude / touche d’amplitude – L’affichage d’amplitude (BA) affiche la valeur d’amplitude. – La valeur d’amplitude est réglable de 1 à 10. • Pressez les touches + ou - (Ba) pour régler l’amplitude. 5.9.3 Intervalle Ill.
Page 30
Tamisage sous l’action de l’humidité AVERTISSEMENT W0009 Danger de mort en raison d’une décharge électrique – L’unité de commande la classe de sécurité et l’indice de protection IP40. Lors d’une décharge électrique, il peut se produire des blessures suite à des brûlures ainsi que des troubles du rythme cardiaque ou aussi un arrêt de la respiration ainsi qu’un arrêt du cœur.
Tamisage sous l’action de l’humidité 6.2 Accessoires nécessaires • Couvercle de serrage avec buse de pulvérisation (SH) pour les diamètres de tamis correspondants. • Fond récepteur avec écoulement d’eau (AW) pour les diamètres de tamis correspondants. 6.2.1 Préparation du tamisage à l’état humide •...
Les tamis d’analyse de Retsch GmbH sont des instruments de mesure de très grande qualité, qui ne peuvent être utilisés que pour les toiles et tôles perforées correspondant à la norme respective.
Tamis d‘analyse 7.2 Service de calibrage En tant que service particulier, Retsch GmbH propose le calibrage des tamis d‘analyse. Toutes les informations importantes après la mesure normée du tamis d’analyse sont enregistrées et confirmées dans le certificat souhaité. 7.3 Aides au tamisage N1.0027...
Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance 8.1 Nettoyage AVERTISSEMENT Danger de mort en raison des décharges électriques – Une décharge électrique peut occasionner des blessures provenant de brûlures et des troubles rythmiques cardiaques ou un arrêt de l’appareil respiratoire ainsi qu’un arrêt du cœur. •...
Vous trouvez de plus amples informations sur les bains de nettoyage à ultrasons et les armoires de séchage sur le site de Retsch GmbH (https://www.retsch.fr). Demandez de même le guide des experts gratuit Sieve Analysis – Taking a close look at quality.
Si le fusible devait se déclencher de nouveau directement après l’échange, l’appareil est alors défectueux. Veuillez alors vous adresser à votre fournisseur ou directement à Retsch GmbH. Il existe deux fusibles : un dans le conducteur électrique et un dans le conducteur neutre de l’alimentation en courant.
Élimination 10 Élimination Respecter les prescriptions légales respectivement en vigueur en cas d’une mise au rebut. Informations concernant la mise au rebut des appareils électriques et électroniques dans la Communauté Européenne. Au sein de la Communauté Européenne, la mise au rebut des appareils à fonctionnement électrique est prescrite par les réglementations nationales qiu se basent sur la Directive Communautaire 2002/96/CE sur les vieux appareils électriques et électroniques (WEEE).
11 Index Fréquence de réseau ......... 22 Fusible ............... 36 Accessoires nécessaires ........31 Activer / désactiver ..........27 Adresse du fabricant ........... 21 Garniture fusible ..........36 Aides au tamisage ..........33 Graves préjudices corporels ........ 7 Amplitude ............29 Groupe cible ............
Page 40
Tableau de vue d’ensemble des éléments de Plaque signalétique commande et de l’affichage ......25 description ............21 Tableau de vue d’ensemble des pièces de Poids ..............15 l’appareil ............24 préjudices corporels moyens ou faibles ....7 Taille d‘alimentation ........... 14 Préparation du tamisage à...