Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Tamiseuse à battements AS 200 tap
Traduction
© Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Allemagne | 14.04.2021 Version 0004

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Retsch AS 200 tap

  • Page 1 Mode d'emploi Tamiseuse à battements AS 200 tap Traduction © Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Allemagne | 14.04.2021 Version 0004...
  • Page 2 Droit d'auteur © Copyright by Retsch GmbH Retsch-Allee 1-5 42781 Haan Allemagne...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Notes relatives aux instructions de service ..................6 Explications des signes et des symboles ..................6 Exclusion de responsabilité ....................... 6 Droit d‘auteur ............................. 6 Explications relatives aux notes de sécurité ..................7 Notes de sécurité générales ......................8 Réparations............................
  • Page 4 Nettoyage de tamis d’analyse avec des largeurs de maille > 500 µm ........ 35 9.1.1.1 Nettoyage de tamis d’analyse avec des largeurs de maille < 500 µm ........ 36 9.1.1.2 Séchage de tamis d‘analyse ....................36 9.1.1.3 Usure ............................... 36 Maintenance ............................
  • Page 5 Notes relatives aux instructions de service...
  • Page 6: Notes Relatives Aux Instructions De Service

    à votre fournisseur ou directement à Retsch GmbH. Vous trouverez de plus amples informations sur l’appareil à http://www.retsch.fr aux pages spécifiques pour l‘appareil. Statut de révision : La révision du document 0004 des instructions de service "Tamiseuse à...
  • Page 7: Explications Relatives Aux Notes De Sécurité

    Notes relatives aux instructions de service 1.4 Explications relatives aux notes de sécurité Les signes et symboles suivants sont utilisés dans ces instructions de service : Renvoi à une recommandation et/ou information importante  → Renvoi à un chapitre, un tableau ou une illustration ...
  • Page 8: Notes De Sécurité Générales

    • Veuillez lire attentivement les instructions de service avant d’utiliser l‘appareil. La Tamiseuse à battements AS 200 tap de Retsch GmbH est livrée avec une explication de montage conformément à la directive machine 2006/42/CE, annexe II, partie B. Une fois les dispositifs de protection correctement installés par l‘exploitant (propriétaire), NOTE il est nécessaire de raccorder la fiche de sécurité...
  • Page 9: Réparations

    1.6 Réparations Ces instructions de service ne comprennent pas d’instruction de réparation. Pour des raisons de sécurité, seul Retsch GmbH ou une représentation agréée ainsi que le personnel qualifié du service après-vente n’est autorisé à procéder à des réparations. Veuillez informer en cas d’une réparation …...
  • Page 10 Notes relatives aux instructions de service Adresse service aprés vente:...
  • Page 11: Formulaire De Confirmation Pour L'exploitant

    Notes relatives aux instructions de service 1.7 Formulaire de confirmation pour l‘exploitant Ces instructions de service comprennent des indications fondamentales, qui doivent être absolument observées pour le service et la maintenance de l‘appareil. L’opérateur et le personnel qualifié responsable de l’appareil doivent les avoir impérativement lues avant la mise en service de l‘appareil.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Exemple 2 : Nombre de tamis d’analyse : Produit alimenté : Sable de quartz (< 1 mm) Capot d‘insonorisation* : *de Retsch GmbH Dans ces conditions de service, le niveau sonore permanent équivalent au lieu de travail = 65 dB(A).
  • Page 13: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    • Afin de garantir un service sûr, la AS 200 tap doit être vissée au sol avec l’équerre de transport. 2.7 Volume d‘alimentation Le volume d’alimentation maximal (la quantité...
  • Page 14: Taille D'alimentation

    16 mm 125 mm 300 mm La Tamiseuse à battements AS 200 tap est conçue pour la zone de mesure 20 µm à 25 mm. 2.9 Charge − Quantité maximale de matière à tamiser : 3 kg − Masse maximale de tour de tamisage : 3 kg −...
  • Page 15: Emballage, Transport Et Mise En Place

    N6.0014 Réclamations Livraison incomplète ou dommages de transport − En cas de dommages causés lors du transport, le transporteur et Retsch GmbH doivent en être informés immédiatement. Des réclamations ultérieures ne pourraient éventuellement plus être prises en considération. • Veuillez contrôler l’intégralité et le bon état de la livraison à la réception de l‘appareil.
  • Page 16: Conditions Pour Le Lieu De Mise En Place

    Emballage, transport et mise en place 3.4 Conditions pour le lieu de mise en place NOTE N8.0021 Température environnante Températures en dehors du domaine autorisé − Ceci peut endommager des composants électroniques et mécaniques. − Les données de performance changent dans une étendue inconnue. •...
  • Page 17: Branchement Électrique

    Emballage, transport et mise en place 3.5 Branchement électrique AVERTISSEMENT W3.0015 Risque de mort par électrocution Branchement à la prise sans conducteur de protection − Un branchement de l’appareil à des prises sans conducteur de protection peut provoquer des risques mortels par électrocution. •...
  • Page 18: Retirer La Fixation De Transport

    Emballage, transport et mise en place 8 Variante de tension 9 Fréquence de réseau 10 Puissance 11 Intensité de courant 12 Nombre de fusibles 13 Type de fusible et puissance de fusible  Si vous avez des questions, veuillez toujours indiquer la désignation de l’appareil (1) ou le numéro d‘article (3) ainsi que le numéro de série (4) de l‘appareil.
  • Page 19 Emballage, transport et mise en place Pose de l’aide de transport Ill. 3 :  Vissez les quatre aides de transport fournies (TH) avec une clé plate de 30 mm dans les trous filetés des deux côtés de l‘appareil. PRUDENCE Le poids est, sans la tour de tamisage, d‘environ 68 kg. L’appareil ne doit être soulevé...
  • Page 20 Emballage, transport et mise en place ≥ 85 cm (34 inches) Ill. 5 : Écart minimal entre le boîtier et le dispositif de levage...
  • Page 21: Première Mise En Service

    • L’appareil doit être placé sur un support stable, non glissant, non oscillant, qui est approprié aussi bien pour le poids de l’appareil que pour les vibrations survenant pendant le service. • Afin de garantir un service sûr, la AS 200 tap doit être vissée au sol avec l’équerre de transport.
  • Page 22: Raccorder La Fiche De Sécurité

     Retirez le recouvrement (PA) et raccordez la fiche de sécurité (PS) au raccord (L). Le personnel formé en la matière peut raccorder au raccord (L) d’autres dispositifs de protection au lieu de la fiche de sécurité (PS). A la livraison, la AS 200 tap est réglée sur le...
  • Page 23: Mise En Place Des Tamis D'analyse

    Première mise en service mode de programme "P1". Dans ce mode de programme, l’appareil ne peut être démarré qu’en appuyant simultanément sur la touche (H2) et sur la touche START (G). Après l’intégration de dispositifs de protection externes, le bouton-poussoir START (G) peut être désactivé...
  • Page 24 Première mise en service Afin de pouvoir mettre la tour de tamisage plus facilement en place, le bras de battement (A) peut être bloqué avec le boulon d’arrêt (F) dans une position plus élevée.  Tirez le boulon d‘arrêt (F) vers l’avant jusqu’à la butée. ...
  • Page 25 Première mise en service Ill. 9 : Mise en place de la tour de tamisage Retirer la tour de tamisage :  Bloquez le bras de battement (A) avec le boulon d‘arrêt (F) à une position plus élevée.  Levez un peu la tour de tamisage avec le couvercle de tamisage. ...
  • Page 26: Commande De L'appareil

    • Veuillez respecter les fiches de données de sécurité de l‘échantillon. Cette Tamiseuse à battements de Retsch GmbH est un appareil de laboratoire. Elle est appropriée pour le tamisage à sec de matières coulantes et disperses dans la zone de granulométrie de 20 µm à...
  • Page 27: Mode De Fonctionnement

    • Il est interdit de procéder à un tamisage humide avec cet appareil ! 5.2 Mode de fonctionnement La AS 200 tap travaille en effectuant un mouvement horizontal circulaire de la tour de tamisage. Des impulsions de battement verticales sont transmises, comme pour un tamisage manuel, sur la tour de tamisage par un bras de battement.
  • Page 28: Vues De L'appareil

    Commande de l‘appareil 5.3 Vues de l‘appareil 5.3.1 Vue frontale Vue de devant de l‘appareil Ill. 11 : Élément Description Fonction Bras de battement Transmet les impulsions de battement par le bouchon en liège (E) au produit à tamiser Permet l’ajustement à différentes hauteurs Levier de serrage de la tour de tamisage Plateau de tamisage...
  • Page 29: Dos

    Transfert de données entre l’appareil et le Interface RS232 5.4 Mise sous / hors tension  Allumez la AS 200 tap avec l’interrupteur principal (I) au dos de l’appareil. Si l’appareil est éteint, il est complètement coupé du réseau de courant. Mode de réglage : Une fois mis en marche, l’appareil se trouve en mode de réglage.
  • Page 30: Sélection Des Tamis D'analyse

    Commande de l‘appareil Mode standby : Une fois l’appareil allumé, celui-ci peut être mis en mode standby en appuyant sur la touche (H1). Dans ce mode, seule la LED de la touche (H1) est allumée. Toutes les touches, mis à part la touche (H2) sont hors fonction.
  • Page 31: Commande De L'appareil

    Commande de l‘appareil Commande de l‘appareil 6.1 Éléments de commande, affichage et fonctions Ill. 13 : Élément de commande et fonctions Élément Description Fonction Stoppe l’opération de tamisage. En mode de veille, la STOP LED rouge est allumée Démarre l’opération de tamisage. Pendant le service, START la DEL verte est allumée Touche moins du réglage...
  • Page 32: Temps

    Réglage de temps dans le service continu (à gauche) avec une durée de processus (à droite) La AS 200 tap peut fonctionner soit en service continu soit pendant un certain temps entre 1 et 99 minutes. Le dernier réglage utilisé est affiché à la mise en marche de l‘appareil.
  • Page 33: Easysieve

    ® granulométrique avec EasySieve Le logiciel communique avec la balance et la AS 200 tap et guide l’utilisateur à travers les étapes de travail respectives. Divers champs de saisie permettent d’entrer des paramètres existants ainsi que les tailles de grain à calculer. Les paramètres constants peuvent être modifiés, enregistrés et de nouveau appelés à...
  • Page 34: Renvoi Pour Réparation Et Maintenance

     Placez, en cas de renvoi de l’appareil, le bon d’accompagnement de marchandise renvoyée sur l’extérieur de l‘emballage. Afin d’éviter des risques de santé pour les techniciens après-vente, Retsch GmbH se réserve le droit de refuser l’acceptation de la livraison et de renvoyer la livraison concernée à la charge de...
  • Page 35: Nettoyage, Usure Et Maintenance

    Nettoyage, usure et maintenance Nettoyage, usure et maintenance 9.1 Nettoyage AVERTISSEMENT W8.0003 Risque de mort par électrocution Nettoyage avec de l’eau de pièces conductrices de courant − Les travaux de nettoyage avec de l’eau sur l’appareil peuvent provoquer des blessures mortelles par électrocution, si l’appareil n’est pas coupé de l’alimentation en courant.
  • Page 36: Nettoyage De Tamis D'analyse Avec Des Largeurs De Maille

    Vous trouvez de plus amples informations sur les bains de nettoyage à ultrasons et les armoires de séchage sur le site de Retsch GmbH (http://www.retsch.fr). Demandez de même le guide des experts gratuit Sieve Analysis – Taking a close look at quality.
  • Page 37: Maintenance

    être soumis régulièrement à un contrôle d’usure et être éventuellement remplacés. De même, toutes les étanchéités existantes doivent être soumises à un contrôle d’usure et être éventuellement remplacées. 9.3 Maintenance La AS 200 tap ne nécessite quasiment pas d‘entretien.
  • Page 38: Accessoires

    Les tamis d’analyse de Retsch GmbH sont des instruments de mesure de très grande qualité, qui ne peuvent être utilisés que pour les toiles et tôles perforées correspondant à la norme respective.
  • Page 39: Certificat

    à statistique plus élevé. 10.1.2 Service de calibrage En tant que service particulier, Retsch GmbH propose le calibrage des tamis d‘analyse. Toutes les informations importantes après la mesure normée du tamis d’analyse sont enregistrées et confirmées dans le certificat souhaité.
  • Page 40 Accessoires Aides de tamisage liquides : Les sprays antistatiques, les benzines, les alcools et les agents tensioactifs peuvent être utilisés comme aides de tamisage liquides, les benzines et les alcools ne pouvant être utilisés que pour la préparation d‘échantillon. Ils réduisent les charges électrostatiques, lavent les parties grasses ou huileuses de la matière à...
  • Page 41: Élimination

    Élimination 11 Élimination Pour l’élimination, il est nécessaire d’observer les directives légales respectives. Vous trouvez ci-après des informations sur l’élimination des appareils électriques et électroniques dans la Communauté européenne. Au sein de l’Union européenne, l’élimination des appareils électriques est soumise à des réglementations nationales, qui se fondent sur la directive UE 2012/19/EU pour les appareils électriques et électroniques usagés (WEEE).
  • Page 42: Index

    12 Index Entraînement ............. 14 Équerre de transport .......... 18 Accessoires ............38 Évaluation ............33 Adresse fabricant ..........17 Exclusion de responsabilité ......... 6 Adresse service aprés vente ......10 Explications relatives aux notes de sécurité ..7 Affichage ............. 31 Aide de transport ..........
  • Page 43 avertissement ............ 7 Réclamations ............. 15 note ..............8 Recours en garantie..........9 prudence ............7 Référence article ..........17 Renvoi ..............15 Mise en place ............15 pour réparation et maintenance ..... 34 Mise sous / hors tension ........29 Mode de fonctionnement ........
  • Page 44 Usure ............35, 36 Vue de devant ............ 28 Vue de dos ............29 Vue frontale ............28 Valeur d’émission au lieu de travail ....12 Vues de l‘appareil ..........28 Valeurs caractéristiques de bruit ......12 Variante de tension ..........18 Variations de températures ........
  • Page 46 Droit d'auteur © Copyright by Retsch GmbH Retsch-Allee 1-5 42781 Haan Allemagne...

Table des Matières