K • Anbring de tre tappe på den øverste etage i den øverste del af rampen.
• Sæt tappen med krogen på elevatorskakten ind i hullet i den lange
rampes side, og klik den fast.
• Sæt tappene i underdelens rampe ind i hullerne i den lange rampe,
og klik dem fast.
P • Encaixe as três linguetas do último piso na extremidade superior
da rampa.
• Insira e encaixe a lingueta curva do suporte do elevador na ranhura
lateral da rampa comprida.
• Insira e encaixe as linguetas da base da rampa nas ranhuras da
rampa comprida.
T • Sovita yläkerran kolme uloketta rampin yläpäähän.
• Napsauta hissikuilun koukkupäinen uloke pitkän rampin sivussa
olevaan rakoon.
• Napsauta alustan rampin ulokkeet pitkän rampin rakoihin.
M • Fest de tre tappene i øverste etasje i den øvre delen av rampen.
• Sett inn og knepp på plass knepptappen på heissjakten i sporet på
siden av den lange rampen.
• Sett inn og knepp på plass tappene i rampen på understellet i sporene
i den lange rampen.
s • Passa in de tre tapparna på övervåningen i övre änden av rampen.
• Sätt i och knäpp fast den böjda tappen på hisschaktet i spåret på sidan
av den långa rampen.
• För in och knäpp fast tapparna på underdelens ramp i spåren på den
långa rampen.
R • ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙȘ ÙÚÂȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ¿Óˆ ÔÚfiÊÔ˘ ÛÙËÓ ¿Óˆ ¿ÎÚË
Ù˘ Ú¿Ì·˜.
• µ¿ÏÙÂ Î·È ÎÔ˘ÌÒÛÙ ÙËÓ ·ÁÎÈÛÙÚÔÂȉ‹ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÙÔ˘ ·Û·ÓÛ¤Ú ÛÙËÓ
ÂÛÔ¯‹ ÙÔ˘ Ï·˚ÓÔ‡ ̤ÚÔ˘˜ Ù˘ ÌÂÁ¿Ï˘ Ú¿Ì·˜.
• µ¿ÏÙÂ Î·È ÎÔ˘ÌÒÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ù˘ Ú¿Ì·˜ ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ Ù˘
ÌÂÁ¿Ï˘ Ú¿Ì·˜.
6
G Lift Shaft
F Cage d'ascenseur
D Aufzugschacht
N Liftschacht
I Vano Ascensore
E Pozo del montacargas
K Elevatorskakt
P Suporte do Elevador
T Hissikuilu
M Heissjakt
s Hisschakt
R ∞Û·ÓÛ¤Ú
G Slots
F Fentes
D Schlitze
N Gleuven
I Fessure
E Ranuras
K Huller
P Ranhuras
T Raot
M Spalter
s Skåror
R ∂ÛÔ¯¤˜
G Tabs
F Pattes
D Laschen
N Palletjes
I Linguette
E Lengüetas
K Tappe
G Balconies
P Linguetas
F Balcons
T Ulokkeet
D Balkone
M Tapper
N Bordessen
s Tappar
I Balconi
R ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜
E Balcones
K Balkoner
P Varandas
T Parvekkeet
M Balkonger
s Balkonger
R ª·ÏÎfiÓÈ·
G • Insert and snap the tabs on the balconies into the slots in the lift shaft.
Assembly is now complete.
F • Emboîter les pattes des balcons dans les fentes de la cage d'ascenseur.
L'assemblage est maintenant terminé.
D • Die Laschen der Balkone in die Schlitze des Aufzugschachts stecken.
Der Aufbau ist nun vollständig.
N • Klik de palletjes van de bordessen in de gleuven van de liftschacht.
De montage is nu gereed.
I • Inserire e agganciare le linguette dei balconi nelle fessure del
vano ascensore.
Il montaggio è ora completo.
E • Encajar las lengüetas de los balcones en las ranuras del pozo
del montacargas.
El montaje del juguete ha finalizado.
K • Sæt tappene i balkonerne ind i hullerne i elevatorskakten, og klik
dem fast.
Legetøjet er nu samlet.
P • Insira e encaixe as linguetas das varandas nas ranhuras do suporte
do elevador.
A montagem do brinquedo está competa.
T • Napsauta parvekkeen ulokkeet hissikuilun rakoihin.
Nyt lelu on valmis.
M • Sett inn og knepp på plass tappene i balkongene i sporene
i heissjakten.
Monteringen er ferdig.
s • För in och knäpp fast tapparna på balkongerna i spåren i hisschaktet.
Monteringen är nu klar.
R • µ¿ÏÙÂ Î·È ÎÔ˘ÌÒÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙˆÓ Ì·ÏÎÔÓÈÒÓ ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜
ÙÔ˘ ·Û·ÓÛ¤Ú.
∏ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ¤¯ÂÈ ÔÏÔÎÏËÚˆı›.
7