Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

G Instructions
F Mode d'emploi
D Anleitung
N Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni
E Instrucciones
G Product Number: 74066
F Référence du produit : 74066
D Artikelnummer: 74066
N Productnummer: 74066
I Numero Prodotto: 74066
E Número de referencia: 74066

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fisher-Price 74066

  • Page 1 G Instructions F Mode d’emploi D Anleitung N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni E Instrucciones G Product Number: 74066 F Référence du produit : 74066 D Artikelnummer: 74066 N Productnummer: 74066 I Numero Prodotto: 74066 E Número de referencia: 74066...
  • Page 2 G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. • Requires three alkaline button cell batteries (LR44) for operation (included). • Adult assembly is requiredfor battery replacement. • Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
  • Page 3 G Fun Music, Vibrations and Sound Effects F Musique, vibrations et sons amusants D Lustige Musik-, Vibrations- und Geräusch-Effekte N Grappige muziek, trillingen en geluidseffecten I Musica divertente, Vibrazioni ed Effetti Sonori E Música divertida, vibraciones y sonidos G Volume Switch F Bouton du volume D Lautstärkeregler N Volumeschakelaar...
  • Page 4 • Die Verschlüsse auf der Rückseite des Spielzeugs schließen. • Für beruhigende Vibrationen und Geräuscheffekte den Schmetterling ziehen. • Für Musik und Geräuscheffekte auf den Bauch drücken. Hinweis: Spielt Ihr Kind nicht aktiv mit diesem Spielzeug, stellt es sich automatisch auf Stand-by. N •...
  • Page 5 G Battery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Sostituzione delle PIle E Sustitución de las pilas G 1.5V x 3 LR44 or Equivalent F 1.5V x 3 LR44 ou équivalentes D 1.5V x 3 LR44 oder Batterien eines entsprechenden Typs N 1.5V x 3 LR44 of gelijkwaardige batterijen...
  • Page 6 G • Open the fasteners on the back of the toy. • Remove the sound box from the clips inside the toy. • Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door. •...
  • Page 7 Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir, nur Alkali-Batterien zu verwenden. • Die Abdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen. • Die Laschen der Geräusch-Einheit in die Schlitze der Klemmen stecken. • Die Verschlüsse auf dem Spielzeug wieder schließen.
  • Page 8 E • Abrir los cierres de la espalda del muñeco. • Desmontar la unidad de sonido de las sujeciones del interior del muñeco. • Desatornillar el tornillo de la tapa del comparti- mento de las pilas con un destornillador de estrella y abrirla.
  • Page 9 F Conseils au sujet des piles • Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves. • Ne pas mélanger différents types de piles : alca- lines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). • Enlever les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
  • Page 10: I Suggerimenti Per Le Pile

    • Wird für dieses Spielzeug ein Batterie-Aufladegerät verwendet, muss es regelmäßig auf Schäden von Kabel, Stecker, Schutzmaterial und anderen Teilen geprüft werden.Werden Schäden festgestellt, darf das Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden, bis diese Schäden behoben sind. Batterien sicher und vorschrifts- gemäß...
  • Page 11 • Togliere le pile ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle. • Se si utilizza un caricabatteria con questo giocattolo, farlo esaminare regolarmente per eventuali danni al filo, alla spina, all’involucro e ad altri componenti. In caso di danno, il giocattolo non deve essere utilizzato con il caricabatteria fino a che non venga adeguatamente riparato.
  • Page 12 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Instrucciones de limpieza G • Open the fasteners on the back of the toy and remove the sound box from the clips inside the toy. • Machine wash the toy in cold water on a gentle cycle.
  • Page 13 I • Aprire le fascette situate sul retro del giocattolo ed estrarre l’unità suoni dai fermagli all’interno del giocattolo. • Lavare il giocattolo in lavatrice con acqua fredda con ciclo delicato. Non candeggiare. Asciugare all’aria. • Inserire le linguette dell’unità luci e suoni nelle fessure dei fermagli e chiudere le fascette del giocattolo.
  • Page 14 e ICES-003 F NMB-003 e This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. F Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
  • Page 15 K Brugsanvisning P Instruções T Käyttöohje M Bruksanvisning s Anvisningar R √‰ËÁ›Â˜ K Produktnummer: 74066 P Referência do Produto: 74066 T Tuotenumero: 74066 M Produktnummer: 74066 s Produktnummer: 74066 R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: 74066...
  • Page 16 K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug. • Der skal bruges tre alkaliknapbatterier (LR44 – medfølger) i legetøjet. • Legetøjet skal samles af en voksen, når der skiftes batterier. • Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved udskiftning af batterier.
  • Page 17 K Sød musik, vibrationer og lydeffekter P Música Divertida, Vibrações e Efeitos Especiais T Kivoja ääniä, tärinää ja musiikkia M Morsom musikk, vibrering og lyder s Skoj med musik, vibrationer och ljudeffekter R ¢È·ÛΉ·ÛÙÈ΋ ªÔ˘ÛÈ΋, ¢fiÓËÛË Î·È ∏¯ËÙÈο ∂ʤ K Lydstyrkeknap P Interruptor do Volume T Äänenvoimakkuuden...
  • Page 18 T • Avaa lelun takana oleva tarranauha. Äänen- voimakkuuden säädin on äänirasiassa. • Säädä ääni lapselle sopivaksi: voimakkaaksi tai hiljaiseksi • Sulje tarranauha. • Vedä perhosesta, niin kisu tärisee ja ääntelee. • Paina kisua mahasta, niin kuuluu musiikkia ja kivoja ääniä. Huom.: Ellei lapsi leiki lelulla, lelusta katkeaa automaattisesti virta (unikytkin).
  • Page 19 K Udskiftning af batterier P Substituição das Pilhas T Paristojen vaihto M Skifting av batterier s Batteribyte R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ K 1,5V x 3 LR44 eller tilsvarende type P 1.5V x 3 LR44 ou Equivalentes T 1,5V x 3 LR44 tai vastaavia M 1,5V x 3 LR44 eller tilsvarende s 1,5V x 3 LR44 eller motsvarande R 1.5V x 3 LR44 ‹...
  • Page 20 K • Velcro-lukningen bag på legetøjet åbnes. • Fjern lydenheden fra clipsene inde i legetøjet. • Skruen i dækslet løsnes med en stjern- skruetrækker.Tag dækslet af. • Læg tre alkaliknapbatterier (LR44 eller tilsvarende type) i legetøjet som vist i batterirummet. Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkalibatterier, som har længere levetid.
  • Page 21 M • Åpne lukkerne bak på katten. • Fjern lydboksen fra festene inne i katten. • Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i batteriromdekselet.Ta av dekselet. • Sett inn tre alkaliske knappebatterier (LR44 eller tilsvarende) i henhold til merkingen i batterirommet. Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
  • Page 22 • ∫Ï›ÛÙ ÙÔ˘˜ ÂȉÈÎÔ‡˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡. • ŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ Î·È Ë ‰fiÓËÛË ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÔ˘Ó ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó, ·ÏÏ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜. ∏ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ. K Tips om batterier • Bland ikke nye og gamle batterier. •...
  • Page 23 • Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de se proceder ao seu carregamento. • Se utilizar um carregador, verifique regularmente se este se encontra em boas condições; se for detectada alguma anomalia, não voltar a utilizar o carregador até a avaria ser reparada. T Paristovinkkejä...
  • Page 24 s Batteritips • Blanda aldrig nya och gamla batterier. • Blanda aldrig olika typer av batterier, dvs. alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara. • Ta ut batterierna ur leksaken, om den inte ska användas under en längre tid.Ta alltid ut uttjänta batterier ur leksaken.
  • Page 25 K Vedligeholdelse P Manutenção e Cuidados T Lelun hoito M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰· K • Velcro-lukningen bag på legetøjet åbnes, og lydenheden frigøres fra clipsene inde i legetøjet. • Legetøjet maskinvaskes på et skåneprogram ved meget lav temperatur. Brug ikke blegemiddel. Hæng legetøjet til tørre.
  • Page 26 R • ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ˘˜ ÂȉÈÎÔ‡˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ‹¯Ô˘ ·fi Ù· ÎÔ˘ÌÒÌ·Ù· ̤۷ ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È. • ¶Ï‡ÓÙ ÙÔ ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ Ì ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi Î·È ÛÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÁÈ· ¢·›ÛıËÙ·. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϢηÓÙÈÎfi. ∞ÏÒÛÙ ÙÔ ÁÈ·...
  • Page 27 CANADA Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500302. FRANCE Mattel France, S.A., 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 ou www.allomattel.com. DEUTSCHLAND Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
  • Page 28 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U. ©2002 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ©2002 Mattel, Inc. Tous droits réservés. designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.