Télécommande; Interruption De L'alimentation Électrique - Olimpia splendid CALDOSTILE DT Instructions Pour L'installation

Table des Matières

Publicité

TELECOMANDO
Il telecomando (fig. 3) ha 6
tasti operativi le cui funzioni
sono identiche a quelle dei
tasti presenti sul pannello
di comando della stufa. In
caso di uso del telecomando,
tenerlo rivolto verso il display
della stufa. La distanza
massima raggiungibile dal
segnale è di circa 6 metri.
Per il telecomando utilizzare
batterie a bottone, modello
CR2032 – 3 V.
INTERRUZIONE
DELL'ALIMENTAZIONE
ELETTRICA
In caso di interruzione
dell'alimentazione elettrica,
quando verrà ripristinata,
l'apparecchio si porrà in
modalità stand-by.
3
38
I
There are 6 function keys on
the remote control (fig. 3) and
their functions are same as
those keys on the operating
panel of the heater. While
operating the remote control,
point the remote control to the
display window of the heater.
The max signal distance is
about 6 metres. This remote
control uses button battery,
model no. CR2032 -3 V.
Once the appliance is switched
back on after a power failure,
it goes to stand-by mode.
SW1
SW5
SW6
SW2
GB
REMOTE CONTROL
POWER FAILURE
F
TÉLÉCOMMANDE
La télécommande (fig. 3)
dispose de 6 touches de
commande dontles fonctions
sont identiques à celles
destouches présentes sur
le pupitre de commande du
poêle. En cas d'utilisation de
la télécommande, la garder
tournée vers le dispositif
d'affichage du poêle. La
distance maximale pouvant
être atteinte par le signal
est d'environ 6 mètres. Pour
la télécommande, utiliser
des piles boutons, modèle
CR2032 – 3 V.
INTERRUPTION DE
L'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
En cas de interruption de
l'alimentation électrique, quand
elle sera rétablie, l'appareil
passera en mode veille.
SW4
SW7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières