Stiebel Eltron CON 10 Premium Utilisation Et Installation
Stiebel Eltron CON 10 Premium Utilisation Et Installation

Stiebel Eltron CON 10 Premium Utilisation Et Installation

Masquer les pouces Voir aussi pour CON 10 Premium:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
GEBRUIK EN INSTALLATIE
OBSLUHA A INSTALACE
OBSLUHA A INŠTALÁCIA
OBSŁUGA I INSTALACJA
KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS
Wandkonvektor | Wall mounted convector heater | Convecteur mural | Wandconvector |
Nástěnný konvektor | Nástenný konvektor | Konwektor wiszący | Fali konvektor
» CON 10 Premium
» CON 15 Premium
» CON 20 Premium
» CON 30 Premium
» CON 10 Premium U
» CON 15 Premium U
» CON 20 Premium U
» CON 30 Premium U

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron CON 10 Premium

  • Page 1 Nástěnný konvektor | Nástenný konvektor | Konwektor wiszący | Fali konvektor » CON 10 Premium » CON 15 Premium » CON 20 Premium » CON 30 Premium » CON 10 Premium U » CON 15 Premium U » CON 20 Premium U » CON 30 Premium U...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT | BesONdere HINweIse BesONdere HINweIse BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 - Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 Gerät fern, wenn keine ständige Beaufsichti- Hinweise am Gerät ���������������������������������������������� 3 gung gewährleistet ist.
  • Page 3: Bedienung

    BedIeNUNg Allgemeine Hinweise - Das Netzanschlusskabel darf bei Beschädi- Andere Markierungen in dieser Dokumentation gung oder Austausch nur durch einen vom Hinweis Hersteller berechtigten Fachhandwerker mit Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden dem originalen Ersatzteil ersetzt werden. Symbol gekennzeichnet. f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. - Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „In- stallation / Montage“...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    BedIeNUNg gerätebeschreibung Allgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT Verbrennung Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Verbren- WARNUNG Verletzung nungen verursachen. Wenn Kinder und schutzbedürftige - Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät Personen anwesend sind, ist besondere Vorsicht geboten. fern, wenn keine ständige Beaufsichtigung gewähr- leistet ist.
  • Page 5: Bedieneinheit

    BedIeNUNg Bedienung Bedieneinheit symbol Beschreibung Absenkbetrieb: Die Bedienung erfolgt über die Bedieneinheit, die sich rechts oben Das Gerät hält die eingestellte Absenktemperatur. in der Gerätefront befindet. Standardwert: 18,0 °C. Nutzen Sie diese Einstellung z. B. nachts oder bei Abwesenheit für einige Stunden. Frostschutz aktiv: Bei Einstellung der Raum-Soll-Temperatur auf 7,0 °C wird das Frostschutz-Symbol angezeigt.
  • Page 6: Standby-Betrieb

    BedIeNUNg einstellungen Basismenü Hinweis Wenn das Gerät bei aktiviertem Zeitprogramm für länge- Um in das Basismenü zu gelangen, drücken Sie kurz die Taste re Zeit ausgeschaltet war, werden Sie nach dem Einschal- „Menü“. Sie können nun folgende Menüpunkte aufrufen: ten aufgefordert, Wochentag und Uhrzeit einzustellen. Anzeige Beschreibung Bis eine Einstellung vorgenommen wird, arbeitet das...
  • Page 7: Konfigurationsmenü

    BedIeNUNg einstellungen Um den Kurzzeittimer zu aktivieren, drücken Sie die Taste „OK“. Hinweis Das Gerät schaltet bis zum Ablauf der eingestellten Zeit in den Beachten Sie beim Einstellen der Zeitprogramme, dass Komfortbetrieb. Während dieser Zeit blinkt die Minutenanzeige. Wochentag und Uhrzeit korrekt eingestellt sind. Wenn Sie den Kurzzeittimer unterbrechen möchten, halten Sie die Taste „OK“...
  • Page 8: Reinigung, Pflege Und Wartung

    BedIeNUNg Reinigung, Pflege und Wartung f Drücken Sie die Taste „OK“. P3: Einheit Temperaturanzeige Der Startzeitpunkt für den Komfortbetrieb wird angezeigt. Über den Parameter P3 können Sie festlegen, ob die Raumtempe- f Stellen Sie den gewünschten Startzeitpunkt mit den Tasten ratur in Grad Celsius [°C] oder in Grad Fahrenheit [°F] angezeigt „+“...
  • Page 9: Installation

    INsTALLATION sicherheit INsTALLATION Problem Ursache Behebung Die Fenster-offen-Er- Das Gerät erkennt keinen Warten Sie nach Einstellun- kennung reagiert deutlichen Temperatur- gen am Gerät eine Weile, bis nicht. abfall durch Lüften. (Die sich die Raumtemperatur Fenster-offen-Erkennung vollständig stabilisiert hat. setzt eine zuvor stabile Sicherheit Raumtemperatur voraus.) Vermeiden Sie Hindernisse...
  • Page 10: Montage

    INsTALLATION Montage 10. Montage f Hängen Sie die Wandhalterung aus dem Gerät aus. f Stellen Sie die mittelpunktorientierte Wandhalterung waage- recht auf den Boden. Markieren Sie die Bohrungen 1 und 2. 10.1 Mindestabstände f Heben Sie die Wandhalterung hoch, sodass die unteren Boh- rungen in der Wandhalterung deckungsgleich mit den gerade angebrachten Markierungen an der Montagewand sind.
  • Page 11: Elektrischer Anschluss

    INsTALLATION Montage f Lösen Sie das Gerät, indem Sie die oben an der Wandhalte- Festanschluss an eine Geräteanschlussdose rung angebrachten Federn nach unten drücken. f Kippen Sie das Gerät nach vorn und heben es von den unte- Sachschaden ren Laschen der Wandhalterung ab. - Kürzen Sie das Netzanschlusskabel so, dass es direkt zur Geräteanschlussdose führt.
  • Page 12: Inbetriebnahme

    Sie ihn besonders auf die Sicherheitshinweise aufmerksam. Über- reichen Sie dem Benutzer die Bedienungs- und Installationsan- leitung. 14. Technische Daten 14.1 Maße und Anschlüsse CON 10 Premium (U) CON 15 Premium (U) CON 20 Premium (U) CON 30 Premium (U) Gerät Breite 1090 Wandaufhängung Lochabstand horizontal Durchführung elektr.
  • Page 13: Angaben Zum Energieverbrauch

    CON Premium 237831 237832 237833 237834 CON Premium U 200268 200269 200270 200276 Hersteller STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Wärmeleistung Nennwärmeleistung P Mindestwärmeleistung (Richtwert) P Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung el 0,000 0,000 0,000 0,000 Bei Mindestwärmeleistung el...
  • Page 14: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 15 UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Page 16: Special Information

    CONTeNTs | sPeCIAL INfOrMATION sPeCIAL INfOrMATION SPECIAL INFORMATION OPERATION General information ��������������������������������������� 17 Safety instructions ���������������������������������������������� 17 - Keep children under the age of 3 away from Other symbols in this documentation ���������������������� 17 the appliance if constant supervision cannot Information on the appliance �������������������������������� 17 be guaranteed.
  • Page 17: Operation

    OPerATION general information - The power cable must only be replaced (for Other symbols in this documentation example if damaged) by a qualified contrac- Note tor authorised by the manufacturer, using an General information is identified by the adjacent symbol. original spare part.
  • Page 18: General Safety Instructions

    OPerATION Appliance description General safety instructions CAUTION Burns Parts of the appliance can get very hot and may cause WARNING Injury burns. Particular caution is advised when children or - Keep children under the age of 3 away from the vulnerable persons are present. appliance if constant supervision cannot be guar- anteed.
  • Page 19: Programming Unit

    OPerATION Operation Programming unit symbol description Frost protection active: The appliance is operated using the programming unit which is The frost protection symbol is displayed if the set room tempera- located at the top right of the appliance front. ture is set to 7.0 °C. Use this setting to protect an unused room from frost damage.
  • Page 20: Standby Mode

    OPerATION settings Standby mode display description Switch "Window open detection" function on and off If the Pro4 time program (120 minute timer) is activated, the Material losses "Window open detection" function is not active. In standby mode, the appliance will not switch on heating under any circumstances.
  • Page 21: Actual Values

    OPerATION settings To access the configuration menu, press and hold "Menu". After Theses phases are factory-set as follows: approx. 3 seconds, actual value I1 is displayed. - 08:00 h - 22:00 h: Comfort mode Use "+" and "–" to switch between the individual actual values, - 22:00 h - 08:00 h: Setback mode time programs and parameters.
  • Page 22: Cleaning, Care And Maintenance

    OPerATION Cleaning, care and maintenance Troubleshooting 5.4.3 Parameter You can call up the following parameters: Problem Cause remedy Room does not get Temperature set too low Check the selected room display description Options warm enough. Ap- on the appliance. temperature. Adjust if nec- Room temperature offset ±3 °C | ±5 °F pliance does not get...
  • Page 23: Installation

    INsTALLATION safety INsTALLATION 10. Installation 10.1 Minimum clearances Safety Only a qualified contractor should carry out installation, commis- sioning, maintenance and repair of the appliance. General safety instructions ≥100 ≥100 ≥500 We guarantee trouble-free function and operational reliability only if original accessories and spare parts intended for the appliance are used.
  • Page 24: Appliance Installation

    INsTALLATION Installation f Unhook the wall mounting bracket from the appliance. f Tilt the appliance away from the wall and lift it off the bottom tabs on the wall mounting bracket. f Place the centred wall mounting bracket horizontally on the floor.
  • Page 25: Commissioning

    INsTALLATION Commissioning 11. Commissioning Permanent connection to an appliance junction box The appliance is ready for operation as soon as it has been fixed Material losses to the installation wall and connected to the mains. - Trim the power cable so it leads directly to the appli- f Remove the protective film from the programming unit.
  • Page 26: Specification

    INsTALLATION Specification 14. Specification 14.1 Dimensions and connections CON 10 Premium (U) CON 15 Premium (U) CON 20 Premium (U) CON 30 Premium (U) Appliance Width 1090 Wall mounting bracket Horizontal hole spacing mm Entry electrical cables 14.2 Energy consumption data The product data complies with EU regulations relating to the Directive on the ecodesign of energy related products (ErP).
  • Page 27: Data Table

    INsTALLATION | gUArANTee | eNVIrONMeNT ANd reCYCLINg Specification 14.3 Data table CON 10 Premium (U) CON 15 Premium (U) CON 20 Premium (U) CON 30 Premium (U) CON Premium 237831 237832 237833 237834 CON Premium U 200268 200269 200270 200276...
  • Page 28 TABLe des MATIÈres | reMArqUes PArTICULIÈres reMArqUes REMARQUES PARTICULIÈRES UTILISATION PArTICULIÈres Remarques générales ������������������������������������� 29 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 29 Autres repérages utilisés dans cette documentation ���� 29 Remarques apposées sur l’appareil ������������������������ 29 - Veuillez tenir les enfants de moins de 3 ans Unités de mesure �����������������������������������������������...
  • Page 29: Utilisation

    UTILIsATION remarques générales - En cas de détérioration ou pour le remplace- 1.1.3 Mentions d’avertissement ment du câble d’alimentation, veuillez n’uti- MeNTION signification d’AVerTIsse- liser que des pièces de rechange d’origine, MeNT et faire appel à un installateur agréé par le DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort.
  • Page 30: Utilisation

    UTILIsATION description de l’appareil Consignes de sécurité générales ATTENTION Brûlure Certaines parties de l’appareil peuvent être très chaudes AVERTISSEMENT Blessure et causer des brûlures. La présence d’enfants ou de per- - Veuillez tenir les enfants de moins de 3 ans éloignés sonnes vulnérables requiert une attention particulière.
  • Page 31: Unité De Commande

    UTILIsATION Utilisation Unité de commande symbole description Mode réduit : La commande s’effectue à l’aide de l’unité de commande qui est L’appareil régule à la température réduite préréglée. logée dans la façade en haut à droite. Par défaut : 18 °C. Utilisez ce réglage la nuit ou lorsque les occu- pants s’absentent plusieurs heures.
  • Page 32: Mode Veille

    UTILIsATION Configuration Menu principal Remarque Lorsque l’appareil est demeuré arrêté longtemps alors Pour accéder au menu principal, appuyez brièvement sur la touche que le programme de temporisation était activé, il vous « Menu ». Vous pouvez alors accéder aux rubriques suivantes : sera demandé de procéder à un nouveau réglage de Affichage description l’heure et du jour de la semaine.
  • Page 33: Menu De Paramétrage

    UTILIsATION Configuration Appuyez sur la touche « OK » pour activer la minuterie. L’appareil Remarque commute sur le mode confort jusqu’à écoulement de la durée Si vous désirez utiliser un programme de temporisation, programmée. L’affichage de la minuterie clignote durant ce temps. vous devez choisir le programme qui vous convient dans Maintenez la touche « OK »...
  • Page 34: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    UTILIsATION Nettoyage, entretien et maintenance f Appuyez sur la touche « OK ». P2: Format de l’heure L’écran affiche « 3--- ». Le paramètre P2 vous permet de définir le format horaire sur 12 f Appuyez sur la touche « OK ». ou 24 heures. L’écran affiche un jour / un groupe de jours de la semaine. f Définissez le jour / le groupe de jours de la semaine souhaité...
  • Page 35: Aide Au Dépannage

    UTILIsATION | INsTALLATION Aide au dépannage Aide au dépannage Appelez votre installateur si vous ne réussissez pas à résoudre le problème. Pour obtenir une aide efficace et rapide, communi- quez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique (000000- Problème Cause remède 0000-000000).
  • Page 36: Montage

    INsTALLATION Montage 10. Montage f Relevez le support mural de sorte que ses trous de fixation inférieurs coïncident avec les traçages que vous venez de pratiquer sur le mur. 10.1 Distances minimales f Repérez les perçages 3 et 4 sur le mur. f Percez les 4 trous de fixation sur les 4 repères.
  • Page 37: Raccordement Électrique

    INsTALLATION Montage 10.5 Raccordement électrique Connexion fixe à une boîte de raccordement Dommages matériels AVERTISSEMENT Électrocution - Exécutez tous les travaux de raccordement et d’ins- - Raccourcissez le câble d’alimentation pour qu’il tallation électriques conformément aux prescrip- mène directement à la boîte de raccordement. tions.
  • Page 38: Mise En Service

    Attirez particulièrement son attention sur les consignes de sé- curité. Remettez les instructions d’utilisation et d’installation à l’utilisateur. 14. Données techniques 14.1 Cotes et raccordements CON 10 Premium (U) CON 15 Premium (U) CON 20 Premium (U) CON 30 Premium (U) Appareil Largeur 1090 Support mural Écartement horizontal...
  • Page 39: Indications Relatives À La Consommation Énergétique

    237834 CON Premium U 200268 200269 200270 200276 Fabricant STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Puissance calorifique Puissance calorifique nominale P Puissance calorifique minimale (indicative) P Puissance calorifique maximale en continu P max,c Consommation courant auxiliaire À la puissance calorifique nominale el...
  • Page 40: Garantie

    GARANTIE | PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.
  • Page 41: Bijzondere Info

    INHOUD | BijzONDeRe INfO BijzONDeRe INfO BIJZONDERE INFO BEDIENING Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 42 Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 42 - Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt Andere aandachtspunten in deze documentatie ��������� 42 van het toestel, wanneer er niet voortdurend Info op het toestel ����������������������������������������������...
  • Page 42: Bediening

    BedIeNINg Algemene aanwijzingen Andere aandachtspunten in deze documentatie - De stroomkabel mag bij beschadiging of ver- vanging alleen worden vervangen door een Info origineel onderdeel en door een installateur Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het hier- die daartoe door de fabrikant gemachtigd is. naast afgebeelde symbool.
  • Page 43: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    BedIeNINg Toestelbeschrijving Algemene veiligheidsaanwijzingen VOORZICHTIG verbranding Delen van het toestel kunnen zeer heet worden en ver- WAARSCHUWING Letsel brandingen veroorzaken. Wanneer er kinderen en hulp- - Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van behoevenden aanwezig zijn, is extra voorzichtigheid het toestel, wanneer er niet voortdurend toezicht is.
  • Page 44: Bedieningseenheid

    BedIeNINg Bediening Bedieningseenheid symbool Beschrijving Verlaagde werking: De bediening gebeurt door middel van de bedieningseenheid, die Het toestel houdt de ingestelde, verlaagde temperatuur aan. zich rechtsboven in de voorzijde van het toestel bevindt. Standaardwaarde: 18,0 °C. Gebruik deze instelling bijv. 's nachts of wanneer u gedurende enkele uren afwezig bent.
  • Page 45: Stand-Bywerking

    BedIeNINg Instellingen Basismenu Info Wanneer het toestel zich voordien in een geactiveerd tijd- Om naar het basismenu te gaan, drukt u kort op de toets "Menu". programma bevond en gedurende lange tijd uitgescha- U kunt nu de volgende menuopties oproepen: keld was, wordt na het inschakelen gevraagd de dag van display Beschrijving...
  • Page 46: Configuratiemenu

    BedIeNINg Instellingen Om de kortlopende timer te activeren, drukt u op de toets "OK". Info Het toestel schakelt naar de comfortwerking tot de ingestelde tijd Let er bij het instellen van de tijdprogramma's op dat de verstreken is. Gedurende die tijd knippert de minutenweergave. dag van de week en de tijd correct ingesteld zijn.
  • Page 47: Reiniging, Verzorging En Onderhoud

    BedIeNINg reiniging, verzorging en onderhoud f Stel het gewenste starttijdstip in met de toetsen "+" en "–". P5: Relatieve verwarmingsduur resetten f Druk op de toets "OK". Door parameter P5 te activeren, zet u de teller voor de relatieve Het eindtijdstip voor comfortwerking wordt weergegeven. verwarmingsduur (I2) terug.
  • Page 48: Veiligheid

    INsTALLATIe Veiligheid Voorschriften, normen en bepalingen Probleem Oorzaak Oplossing De gevraagde kamertem- Stel de gevraagde kamer- peratuur is lager inge- temperatuur in op 15 °C of Info steld dan 15 °C. hoger. Neem alle nationale en regionale voorschriften en be- De venster-open-herken- Schakel de ven- palingen in acht.
  • Page 49: Montage Van Het Toestel

    INsTALLATIe Montage f Druk het toestel, om het vast te zetten, naar de wand tot het hoorbaar vastklikt in de twee bovenste veren van de wandhouder. 1 Toestel 2 Borgschroef a a a f Zet het toestel vast met de meegeleverde borgschroef aan de linker- of rechterzijde van de wandhouder, zodat het toestel niet ongewenst kan loskomen.
  • Page 50: Ingebruikname

    INsTALLATIe Ingebruikname Aansluiting op een geaard stopcontact U hebt de volgende 3 mogelijkheden om het toestel aan te sluiten: - Aansluiting toestel zonder stuurdraad Niet-gestuurd toestel. De stuurdraad is niet aangesloten. Isoleer in dat geval de stuurdraad. - Temperatuurverlaging via de stuurdraad Om de ingestelde temperatuur te verlagen, wordt de zwarte stuurdraad via een extern elektronisch contact (bijv.
  • Page 51: Technische Gegevens

    INsTALLATIe Technische gegevens 14. Technische gegevens 14.1 Afmetingen en aansluitingen CON 10 Premium (U) CON 15 Premium (U) CON 20 Premium (U) CON 30 Premium (U) Toestel Breedte 1090 Wandbevestiging Gatafstand horizontaal Doorvoer elektr. kabels 14.2 Gegevens over het energieverbruik De productgegevens voldoen aan de EU-verordeningen betreffende de richtlijn voor milieuvriendelijke vormgeving van energiegere- lateerde producten (ErP).
  • Page 52: Gegevenstabel

    INsTALLATIe | gArANTIe | MILIeU eN reCYCLINg Technische gegevens 14.3 Gegevenstabel CON 10 Premium (U) CON 15 Premium (U) CON 20 Premium (U) CON 30 Premium (U) CON Premium 237831 237832 237833 237834 CON Premium U 200268 200269 200270 200276...
  • Page 53: Zvláštní Pokyny

    OBSAH | zvlášTNí POkyNy zvlášTNí POkyNy ZVLÁŠTNÍ POKYNY OBSLUHA Obecné pokyny ��������������������������������������������� 54 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������ 54 - Děti do 3 let udržujte v dostatečné vzdálenosti Jiné symboly použité v této dokumentaci ������������������ 54 od přístroje, pokud není zajištěn stálý dohled. Upozornění na přístroji ���������������������������������������� 54 Měrné...
  • Page 54: Obecné Pokyny

    OBsLUHA Obecné pokyny OBsLUHA symbol Význam Věcné škody (poškození přístroje, následné škody, poškození životního prostředí) Likvidace přístroje Obecné pokyny Kapitoly „Zvláštní pokyny“ a „Obsluha“ jsou určeny uživatelům f Tento symbol vás vyzývá k určitému jednání. Potřebné úkony přístroje a instalačním technikům. jsou popsány po jednotlivých krocích.
  • Page 55: Kontrolní Symbol

    OBsLUHA Popis přístroje Popis přístroje VÝSTRAHA úraz V uzavřených prostorách se mohou rychle vyskytnout Přístroj je nástěnný elektrický přímotopný konvektor. vysoké teploty. Pokud je přístroj provozován v malých místnostech a osoby, které se v nich nacházejí, nemohou Přístroj je vhodný trvalé, přechodné nebo doplňkové vytápění místností.
  • Page 56: Nastavení

    OBsLUHA Nastavení 4.1.1 Ovládací panel symbol Popis Parametry lze editovat: Tlačítko Název Popis Zobrazený parametr lze změnit pomocí tlačítek „+“ a „–“. Tlačítko „Pohoto- Zapnutí ovládací jednotky; vostní“ (Standby) Přepnutí ovládací jednotky a topného zařízení Externí vstup (FP): do pohotovostního režimu Přístroje typové...
  • Page 57: Standardní Zobrazení

    OBsLUHA Nastavení Standardní zobrazení K opuštění základní nabídky stiskněte tlačítko „Nabídka“. Zobrazí se standardní zobrazení. 5.3.1 Krátkodobý časovač 120 minut S krátkodobým časovačem 120 minut lze aktivovat komfortní režim na vybranou dobu až 120 minut. Během nastavené doby přístroj topí na nastavenou komfortní teplotu. Poté pracuje přístroj v útlu- movém režimu.
  • Page 58 OBsLUHA Nastavení 5.4.2 Časové programy Časový program Pro3 K dispozici máte tři časové programy. Časové programy Pro1 a Pomocí časového programu Pro3 můžete definovat až 14 samo- Pro2 jsou přednastaveny sériově. Časový program Pro3 lze nastavit statných komfortních fází, které se opakují jednou týdně. podle vašich individuálních požadavků.
  • Page 59: Čištění, Péče A Údržba

    OBsLUHA Čištění, péče a údržba Odstranění problémů P1: Ofset teploty místnosti Nerovnoměrné rozložení teploty v místnosti může vést k rozdílu Problém Příčina Odstranění mezi zobrazenou skutečnou teplotou I1 a vámi naměřenou tep- Místnost není dosta- Je nastavena příliš nízká Zkontrolujte nastavenou lotou místnosti.
  • Page 60: Instalace

    INsTALACe zabezpečení INsTALACe 10.2 Montáž nástěnného držáku Přístroj je určen k montáži na stěnu pomocí dodávaného nástěn- ného držáku. Přístroj se smí montovat pouze vodorovně. Zabezpečení Upozornění - Nástěnný držák můžete použít jako šablonu k upev- Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí pro- nění...
  • Page 61: Montáž Přístroje

    INsTALACe Montáž 10.3 Montáž přístroje Věcné škody - Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku. Uvede- né napětí se musí shodovat se síťovým napětím. - V místě montáže dbejte na dostatečný průřez pří- vodního kabelu. 10.5.1 Typová řada CON Premium Přístroj je při dodání připraven k zapojení. Jsou přípustné násle- dující...
  • Page 62: Uvedení Do Provozu

    INsTALACe Uvedení do provozu 12. Odstraňování poruch 10.5.2 Typová řada CON Premium U Přístroj je dodán s přívodním kabelem bez zástrčky. Přívodní kabel smí při poškození nebo při výměně nahradit origi- f Při pevném připojení připojte 4žilový přívodní kabel k přípoj- nálním náhradním dílem pouze autorizovaný...
  • Page 63: Technické Údaje

    INsTALACe Technické údaje 14. Technické údaje 14.1 Rozměry a přípojky CON 10 Premium (U) CON 15 Premium (U) CON 20 Premium (U) CON 30 Premium (U) Přístroj Šířka 1090 Zavěšení na zeď Vodorovný rozestup mezi otvory Průchodka el. rozvodů 14.2 Údaje ke spotřebě energie Údaje o výrobku odpovídají...
  • Page 64: Tabulka Údajů

    INSTAlACe | záRUkA | ŽIvOTNí PROSTŘeDí A ReCyklACe Technické údaje 14.3 Tabulka údajů CON 10 Premium (U) CON 15 Premium (U) CON 20 Premium (U) CON 30 Premium (U) CON Premium 237831 237832 237833 237834 CON Premium U 200268 200269...
  • Page 65: Špeciálne Pokyny

    OBSAH | šPeCIálNe POkyNy šPeCIálNe POkyNy ŠPECIÁLNE POKYNY OBSLUHA Všeobecné pokyny ����������������������������������������� 66 Bezpečnostné pokyny ������������������������������������������ 66 - Deti do 3 rokov držte ďalej od prístroja, ak Iné označenia v tejto dokumentácii ������������������������� 66 nad nimi nie je zabezpečený neustály dohľad. Upozornenia na prístroji ��������������������������������������...
  • Page 66: Všeobecné Pokyny

    OBsLUHA všeobecné pokyny OBsLUHA symbol Význam Materiálne škody (škody na zariadení, následné škody, škody na životnom prostredí) Likvidácia zariadenia Všeobecné pokyny Kapitoly Špeciálne pokyny a Obsluha sú zamerané na používateľa f Tento symbol vám signalizuje, že musíte niečo urobiť. Potreb- zariadenia a odborného montážnika.
  • Page 67: Certifikačné Značky

    OBsLUHA Popis zariadenia Popis zariadenia VÝSTRAHA Poranenie V uzavretých miestnostiach môžu rýchlo vzniknúť vyso- Prístroj je závesný elektrický priamo vykurovací prístroj. ké teploty. Keď sa prístroj prevádzkuje v malých miest- nostiach a osoby, ktoré sa v nich nachádzajú, nemôžu Prístroj sa hodí napr. ako plnohodnotné vykurovanie alebo ako prechodné...
  • Page 68: Zapnutie A Vypnutie Prístroja

    OBsLUHA Nastavenia 4.1.1 Ovládací panel symbol Popis Zobrazenie teploty v miestnosti Tlačidlo Pomenovanie Popis Tlačidlo „Standby“ Zapnutie obslužnej jednotky; Prestavenie obslužnej jednotky a vykurovacie- Upraviteľné parametre: ho prístroja do pohotovostného režimu Zobrazené parametre sa dajú zmeniť tlačidlami „+“ a „–“. Tlačidlo „OK“...
  • Page 69: Štandardná Indikácia

    OBsLUHA Nastavenia Štandardná indikácia Hneď ako sa objaví symbol „Upraviteľné parametre“, môžete tla- čidlami „+“ a „–“ zmeniť nastavenie položky menu. Ak chcete uložiť nastavenia, stlačte tlačidlo „OK“. Ak chcete opustiť základné menu, stlačte tlačidlo „Menu“. Zobrazí sa štandardná indikácia. 5.3.1 120-minútový...
  • Page 70 OBsLUHA Nastavenia f Nastavte požadovaný čas začatia tlačidlami „+“ a „–“. Upozornenie f Stlačte tlačidlo „OK“. Počítadlo pre relatívnu dobu ohrevu (I2) v celých hodinách Zobrazí sa čas ukončenia pre komfortnú prevádzku. počíta dobu trvania, počas ktorej prístroj vykuruje. Keď f Nastavte požadovaný čas ukončenia tlačidlami „+“ a „–“. sa prístroj vypne, fázy ohrevu kratšie ako 60 minút sa nezaznamenajú.
  • Page 71: Čistenie, Ošetrovanie A Údržba

    OBsLUHA Čistenie, ošetrovanie a údržba P1: Odchýlka teploty v miestnosti Problém Príčina Odstránenie Symbol „Kúrenie ak- Elektronická regulácia Prečkajte dobu medzi dvoma Nerovnomerné rozdelenie teploty v miestnosti môže viesť k roz- tívne“ bliká. Prístroj teploty v miestnosti slúži okamihmi zapnutia. dielu medzi zobrazenou skutočnou teplotou I1 a vami nameranou nezohrieva.
  • Page 72: Inštalácia Bezpečnosť

    INšTAláCIA Bezpečnosť INšTAláCIA 10.2 Montáž nástenného držiaka Prístroj je určený na montáž na stenu pomocou dodaného násten- ného držiaka. Prístroj sa smie montovať iba vodorovne. Bezpečnosť Upozornenie - Nástenný držiak na upevnenie na stenu môžete po- Inštaláciu, uvedenie do prevádzky ako aj údržbu a opravu zaria- užívať...
  • Page 73: Montáž Zariadenia

    INšTAláCIA Montáž 10.3 Montáž zariadenia Materiálne škody - Dbajte na typový štítok. Uvedené napätie sa musí zhodovať so sieťovým napätím. - Dbajte na dostatočný prierez prívodného vedenia zo strany zákazníka. 10.5.1 Typový rad CON Premium Prístroj sa dodáva pripravený na zapojenie. Sú prípustné nasle- dujúce možnosti pripojenia elektrickej prípojky: CON 10-30 Premium Prípojka k voľne prístupnej zásuvke s ochranným...
  • Page 74: Uvedenie Do Prevádzky

    INšTAláCIA Uvedenie do prevádzky 12. Odstraňovanie porúch 10.5.2 Typový rad CON Premium U Prístroj sa dodáva so sieťovým pripojovacím káblom bez zástrčky. Pri poškodení alebo výmene môže sieťový pripojovací kábel na- f Pri trvalej prípojke pripojte 4-žilový kábel k prípojnej zásuvke hradiť...
  • Page 75: Technické Údaje

    INšTAláCIA Technické údaje 14. Technické údaje 14.1 Rozmery a prípojky CON 10 Premium (U) CON 15 Premium (U) CON 20 Premium (U) CON 30 Premium (U) Zariadenie Šírka 1090 Zavesenie na stenu Vzdialenosť otvorov horizontálne Priechodka elektr. vedenia 14.2 Údaje k spotrebe energie Údaje výrobku zodpovedajú...
  • Page 76: Tabuľka S Údajmi

    INšTAláCIA | záRUkA | ŽIvOTNÉ PROSTReDIe A ReCykláCIA Technické údaje 14.3 Tabuľka s údajmi CON 10 Premium (U) CON 15 Premium (U) CON 20 Premium (U) CON 30 Premium (U) CON Premium 237831 237832 237833 237834 CON Premium U 200268...
  • Page 77: Wskazówki Specjalne

    SPIS TReŚCI | WSkAzóWkI SPeCJAlNe WSkAzóWkI WSKAZÓWKI SPECJALNE OBSŁUGA SPeCJAlNe Wskazówki ogólne ����������������������������������������� 78 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ��������������������� 78 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji � 78 Wskazówki na urządzeniu ������������������������������������ 78 - Nie zezwalać dzieciom poniżej 3. roku życia Jednostki miar ��������������������������������������������������� 78 na zbliżanie się...
  • Page 78: Obsługa

    OBSłUGA wskazówki ogólne - Czynności związane z wymianą sieciowego 1.1.3 Hasła ostrzegawcze przewodu przyłączeniowego, np. w razie HASłO OSTRze- znaczenie GAWCze uszkodzenia, mogą być wykonywane wyłącz- ZAGROŻENIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie prowadzi do cięż- nie przez wyspecjalizowanego instalatora kich obrażeń ciała lub śmierci. posiadającego uprawnienia wydane przez OSTRZEŻENIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić...
  • Page 79: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    OBSłUGA Opis urządzenia Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE - poparzenie Urządzenie nie jest przeznaczone do eksploatacji jako OSTRZEŻENIE - obrażenia ciała urządzenie stojące. Urządzenie użytkować wyłącznie na - Nie zezwalać dzieciom poniżej 3. roku życia na zbli- dostarczonym razem z nim mocowaniu ściennym (patrz żanie się...
  • Page 80: Panel Obsługowy

    OBSłUGA Obsługa Panel obsługowy symbol Opis Tryb obniżony: Do obsługi służy panel obsługowy znajdujący się z przodu urzą- Urządzenie utrzymuje nastawioną temperaturę obniżoną. dzenia, w jego prawym górnym rogu. Wartość standardowa: 18,0 °C. Z tej nastawy należy korzystać np. nocą lub przy nieobecności osób przez kilka godzin. Ochrona przed zamarzaniem aktywna: Przy ustawieniu temperatury zadanej pomieszczenia na 7,0 °C wyświetlany jest symbol ochrony przed zamarzaniem.
  • Page 81: Tryb Standby

    OBSłUGA Nastawy Menu podstawowe Wszystkie nastawy pozostają zachowane po wyłączeniu lub prze- rwaniu zasilania. Rezerwa chodu urządzenia pozwala utrzymać Aby przejść do menu podstawowego, nacisnąć krótko przycisk dzień tygodnia i godzinę przez kilka godzin. „Menu”. Teraz można wyświetlić następujące punkty menu: Wskazówka Wyświetlacz Opis Jeśli urządzenie wyłączone było przez dłuższy czas z...
  • Page 82: Menu Konfiguracyjne

    OBSłUGA Nastawy Po naciśnięciu przycisku „OK” krótkookresowy programator czaso- Wskazówka wy zostanie uaktywniony. Urządzenie będzie pracowało w trybie Chcąc korzystać z programu czasowego, w menu podsta- komfortowym do upływu zaprogramowanego czasu. W tym czasie wowym należy wybrać żądany program czasowy (patrz miga wskaźnik minut. rozdział...
  • Page 83: Czyszczenie I Konserwacja

    OBSłUGA Czyszczenie i konserwacja f Nacisnąć przycisk „OK”. P2: Format godziny Na ekranie widoczne jest wskazanie „3---”. Parametr P2 pozwala określić, czy godzina wyświetlana będzie f Nacisnąć przycisk „OK”. w formacie 12-godzinnym, czy też 24-godzinnym. Wyświetlony zostanie dzień tygodnia bądź grupa dni tygodnia.
  • Page 84: Instalacja

    INSTAlACJA Bezpieczeństwo INSTAlACJA Problem Przyczyna Usuwanie Symbol „Grzanie ak- Elektroniczna regulacja Odczekać, aż przedział czasu tywne” miga. Urzą- temperatury pomieszcze- między dwoma czasami włą- dzenie nie grzeje. nia ogranicza przedział czenia upłynie. czasu między dwoma czasami włączenia do Bezpieczeństwo minimum 10 minut. Ogrzewanie pozostaje wyłączone do zakończe- Instalacja, uruchomienie, jak również...
  • Page 85: Montaż

    INSTAlACJA Montaż 10. Montaż f Odczepić uchwyt ścienny od urządzenia. f Postawić uchwyt ścienny z wyznaczonym punktem środko- wym poziomo na podłodze. Zaznaczyć otwory 1 i 2. 10.1 Minimalne odległości f Przesunąć uchwyt ścienny w górę, aby dolne otwory w uchwycie pokrywały się z naniesionymi w linii prostej oznaczeniami na ścianie montażowej.
  • Page 86: Demontaż Urządzenia

    INSTAlACJA Montaż 10.4 Demontaż urządzenia Szkody materialne f Poluzować i wyjąć śrubę zabezpieczającą z uchwytu Sieciowego przewodu przyłączeniowego nie wolno wpy- ściennego. chać w pustą przestrzeń między tylną ścianką urządzenia f Odłączyć urządzenie, naciskając w dół sprężyny znajdujące a ścianą montażową. f Nawinąć nadmiar sieciowego przewodu przyłącze- się...
  • Page 87: Uruchomienie

    INSTAlACJA Uruchomienie - podłączenie przewodu sterującego do zewnętrznego sterownika To urządzenie można podłączyć do każdego sterownika, które wy- prowadza poniższe formy sygnałów jako sygnał sterujący. Komenda Oscyloskop Tryb pracy Temperatura grza- Brak prądu Tryb komfor- W zależności od na- towy stawionej temperatury komfortowej Oscylacja całko- Tryb obniżony...
  • Page 88: Dane Techniczne

    INSTAlACJA dane techniczne 14. Dane techniczne 14.1 Wymiary i przyłącza CON 10 Premium (U) CON 15 Premium (U) CON 20 Premium (U) CON 30 Premium (U) Urządzenie Szerokość 1090 Uchwyt ścienny Odległość między otworami w poziomie Przepust na przewody elektryczne 14.2 Dane dotyczące zużycia energii...
  • Page 89: Tabela Danych

    INSTAlACJA | GWARANCJA | OCHRONA ŚRODOWISkA I ReCyClING dane techniczne 14.3 Tabela danych CON 10 Premium (U) CON 15 Premium (U) CON 20 Premium (U) CON 30 Premium (U) CON Premium 237831 237832 237833 237834 CON Premium U 200268 200269 200270...
  • Page 90: Különleges Tudnivalók

    TARTAlOM | külöNleGeS TUDNIvAlók KÜLÖNLeges KÜLÖNLEGES TUDNIVALÓK KEZELÉS TUDNIvAlók Általános tudnivalók ��������������������������������������� 91 Biztonsági tudnivalók ������������������������������������������ 91 A dokumentumban használt egyéb jelölések ������������ 91 A készüléken található tudnivalók ��������������������������� 91 - A készülék távol tartandó 3 évnél fiatalabb Mértékegységek ������������������������������������������������ 91 gyermekektől, ha állandó...
  • Page 91: Általános Tudnivalók

    kezelÉS általános tudnivalók - A hálózati tápkábelt – annak meghibásodá- 1.1.3 Jelzőszavak sa esetén – csak a gyártó által jóváhagyott JelzŐSzó Jelentése szakember cserélheti ki eredeti alkatrész VESZÉLY Olyan tudnivalók, amelyek figyelmen kívül hagyása sérü- léshez vagy halálhoz vezet. felhasználásával. FIGYELMEZTETÉS Olyan tudnivalók, amelyek be nem tartása súlyos vagy ha- lálos sérüléseket okozhat.
  • Page 92: Általános Biztonsági Tudnivalók

    kezelÉS A készülék leírása Általános biztonsági tudnivalók VIGYÁZAT Égési sérülés A készülék alkatrészei nagyon felforrósodhatnak és égési FIGYELMEZTETÉS Sérülés sérülést okozhatnak. Gyermekek és védelemre szoruló - A készülék távol tartandó 3 évnél fiatalabb gyerme- személyek jelenléte esetén különleges óvatossággal kell kektől, ha állandó felügyeletük nem biztosított. eljárni.
  • Page 93: Kezelőegység

    kezelÉS Kezelés Kezelőegység szimbó- leírás A kezelés a kezelőegység segítségével történik, amely az előlap Csökkentett üzemmód: jobb felső részén található. A készülék tartja a beállított csökkentett hőmérsékletet. Szabványos érték: 18,0 °C. Ezt a beállítást például éjszaka vagy néhány órás távollét esetén használhatja. Fagyvédelem bekapcsolva: Ha a helyiség hőmérséklet-alapjelét 7,0 °C-ra állítja, a kijelzőn megjelenik a fagyvédelem szimbólum.
  • Page 94: Készenléti Üzemmód

    kezelÉS Beállítások Alapmenü Megjegyzés Ha a készülék beállított időprogram mellett hosszabb Az alapmenübe a „Menü“ gomb rövid lenyomásával léphetünk. A időre ki volt kapcsolva, akkor a bekapcsolást követően következő menüpontokat lehet behívni: be kell állítani a hét napját és a pontos időt. Ameddig kijelző...
  • Page 95: Konfigurációs Menü

    kezelÉS Beállítások A rövid időprogram aktiválásához nyomja le az „OK“ gombot. A Megjegyzés készülék a beállított idő végéig „Komfort“ üzemmódba kapcsoló- Az időprogramok beállításakor ügyeljen a hét napja és a dik. Ez idő alatt a perc kijelzője villog. pontos idő szabályos beállítására. A rövid időprogram leállításához 3 másodpercnél hosszabb ideig tartsa lenyomva az „OK“...
  • Page 96: Tisztítás, Ápolás És Karbantartás

    kezelÉS Tisztítás, ápolás és karbantartás f Nyomja le az „OK“ nyomógombot. P3: A hőmérséklet-kijelző mértékegysége A kijelzőn látható a kényelmi üzemmód kezdési időpontja. A P3 paraméter segítségével lehet meghatározni, hogy a helyi- f A „+“ és a „-“ gombbal állítsa be a kívánt kezdési időpontot. ség-hőmérséklet kijelzése Celsius fokban [°C] vagy Fahrenheit f Nyomja le az „OK“...
  • Page 97: Biztonság

    TelePíTÉS Biztonság TelePíTÉS Probléma elhárítás A „Nyitott ablak ész- Szellőztetés hatására a A készülék beállításait köve- lelése“ funkció nem készülék nem érzékel je- tően várjon egy ideig, amíg a reagál. lentős hőmérséklet-csök- helyiség hőmérséklete telje- kenést. (A „Nyitott sen nem stabilizálódik. ablak észlelése“...
  • Page 98: Szerelés

    TelePíTÉS szerelés 10. Szerelés f Akassza ki a fali tartót a készülékből. f Állítsa a központosan beigazított fali tartót függőlegesen a földre. Jelölje meg az 1-es és 2-es furatot. 10.1 Minimális távolságok f Emelje fel a fali tartót úgy, hogy annak alsó furatai fedésben legyenek a falra az imént felvitt jelölésekkel.
  • Page 99: Elektromos Csatlakoztatás

    TelePíTÉS szerelés 10.5 Elektromos csatlakoztatás Fix bekötés csatlakozódobozba Anyagi kár FIGYELMEZTETÉS Áramütés - Minden villamos bekötési és szerelési munkát a vo- - Rövidítse meg a hálózati tápkábelt úgy, hogy az köz- natkozó előírásoknak megfelelően kell végezni. vetlenül elérje a csatlakozódobozt. - Fix hálózati bekötés esetén biztosítani kell, hogy a - A hálózati tápkábel megrövidítésénél ügyeljen arra, készülék minden pólusát legalább 3 mm-es elvá-...
  • Page 100: Beüzemelés

    Adja át a felhasználónak a kezelési és telepítési útmutatót. 14. Műszaki adatok 14.1 Méretek és csatlakozók CON 10 Premium (U) CON 15 Premium (U) CON 20 Premium (U) CON 30 Premium (U) Készülék Szélesség 1090 Fali tartó...
  • Page 101: Energiafogyasztási Adatok

    237831 237832 237833 237834 CON Premium U 200268 200269 200270 200276 Gyártó STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Hőteljesítmény Névleges hőteljesítmény P Minimális hőteljesítmény (irányadó érték) P Maximális folyamatos hőteljesítmény P max,c Segédáram-fogyasztás Névleges hőteljesítménynél el 0,000 0,000...
  • Page 102: Garancia

    GARANCIA | KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS Garancia A Németországon kívül vásárolt készülékekre nem érvénye- sek cégünk németországi vállalatainak garanciális feltételei. Az olyan országokban, amelyekben termékeinket egy leány- vállaltunk terjeszti, a garanciát elsősorban a leányvállalatunk biztosítja. Garancia csak akkor nyújtható, ha az adott leányvál- lalat kiadta saját garanciális feltételeit.
  • Page 103 JEGYZETEK www.stiebel-eltron.com CON Premium | CON Premium U |...
  • Page 104   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Con 15 premiumCon 20 premiumCon 30 premiumCon 10 premium uCon 15 premium uCon 20 premium u ... Afficher tout

Table des Matières