Publicité

Liens rapides

CK 20 S euro, CKZ 20 S euro, CKR 20 S euro
Deutsch
Schnellheizer convent
Gebrauchs und Montageanweisung
English
Fan heater convent
Operating and installation instructions
Français
Convecteurs soufflants convent
Instructions d'utilisation et de montage
Nederlands
De Snelverwarmingsapparaten convent
Instructies voor Gebruik en Montage
Abb. 1 / Fig. 1 / Afb. 1
Die Montage (Elektroinstallation) sowie die Erstinbetriebnahme und die Wartung dieses Gerätes dürfen nur von einem zugelassenen Fachmann
entsprechend dieser Anweisung ausgeführt werden.
This appliance must be installed (electrical installation), commissioned and serviced by approved service technicians in accordance with these
instructions.
La pose (électricité) ainsi que la première mise en service et la maintenance de cet appareil ne doivent être réalisées que par un installateur agréé,
conformément à cette notice.
De montage (elektrische installatie), de eerste ingebruikneming en het onderhoud van dit apparaat mogen uitsluitend door een erkend installa-
teur volgens deze voorschriften worden uitgevoerd.
®
®
®
®
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Montageanweisung
Technische Daten
Umwelt und Recycling
Kundendienst und Garantie
English
Operating instructions
Installation instructions
Technical data
Guarantee
Environment and recycling
Français
Instructions d'utilisation
Instruction de pose
Caractéristiques techniques
Garantie
Environnment et recyclage
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Montagevoorschriften
Technische gegevens
Garantie
Milieu en recycling
Technik zum Wohlfühlen
16, 17
2
8
12
16
3
9
13
17
18
3
9
14
17
18
3
9
15
17
18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron CK 20 S

  • Page 1 Technik zum Wohlfühlen CK 20 S euro, CKZ 20 S euro, CKR 20 S euro Deutsch Schnellheizer convent ® Gebrauchs und Montageanweisung English Fan heater convent ® Operating and installation instructions Français Convecteurs soufflants convent ® Instructions d'utilisation et de montage...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Gebruiksaanwijzing voor gebruiker en installateur Aufbau und Arbeitsweise CK 20 S Der Schnellheizer wird an der Wand befe- stigt und ist besonders für kleine Arbeitsräu- me, Küche, Bad, Waschraum und dergleichen geeignet. Die richtige Abstimmung des Wärmebedarfs zur Heizleistung des Gerätes beachten!
  • Page 3 Constructie en werking Het snelverwarmingsapparaat wordt aan de The fan heater is designed for wall mounting, Le convecteur soufflant Stiebel Eltron est un appareil électrique à fixation murale et est par- wand bevestigd en is vooral geschikt voor and is particularly suitable for the small hobby ticulièrement adapté...
  • Page 4: Bedienung Ckz 20 S

    Zur Reinigung das ausgeschaltete Heizgerät mit einem feuchten Tuch – ggf. unter Zuhilfe- nahme eines milden Reinigungsmittels – abrei- ben und trocken nachpolieren. Bedienung CK 20 S (Abb. 5) Heizung einschalten Durch Drehen des Temperatur-Wählknopfes N1 wird die Temperatur eingestellt. Das Ge- rät erwärmt den Raum schnell und gleichmä-...
  • Page 5: Utilisation Du Ckz 20 S

    Switching off heating/frost protection ringen optreden. Utilisation du CK 20 S (fig. 5) To switch from heating to frost protection, ro- Mise en service du chauffage Het toestel mag alleen worden ge­...
  • Page 6: Heizung Ausschalten, Frostschutz

    Deutsch Wird während der Aufheizzeit die gewünschte Raumtemperatur erreicht, so schaltet das Ge- rät ab und bei weiterem Wärmebedarf auch CKR 20 S wieder ein, bis die eingestellte Heizzeit abge- laufen ist. Dieser Vorgang wiederholt sich täg- lich. Die Heizzeit können Sie jederzeit dem Bedarf anpassen, indem Sie die Zeitsegmente herunterdrücken oder nach oben drücken.
  • Page 7: Utilisation Du Ckr 20 S

    English Français Nederlands Operating CKR 20 S Arrêt du chauffage et sécurité hors­gel Als de gewenste binnentemperatuur tijdens (Fig. 7) de opwarmtijd wordt bereikt, dan wordt het Si vous désirez couper le chauffage, tournez le Rotate the temperature selection knob N1 in toestel uitgeschakeld en wanneer er opnieuw bouton de réglage du thermostat N1 à...
  • Page 8 Besitzer sorgfältig aufzubewah- ren. Im Falle eines Besitzerwechsels ist sie dem Nachfolger auszuhändigen. Stiebel Eltron Schnellheizer sind Elektro-Direkt- heizgeräte, die an der Wand befestigt werden und sich besonders für die Beheizung kleine- rer Räume eignen, wie z. B. Arbeitsraum, Kü- che, Bad, Waschraum usw.
  • Page 9: Montage

    De montage en de aansluiting van deze Stie- bel Eltron snelverwarmingsapparaten moeten carried out by a qualified electrician in accor- teur Stiebel Eltron doivent être effectués par door een installateur worden uitgevoerd, dance with IEE regulations. Please retain these un installateur agréé qui devra se conformer à...
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    Schaltpläne Schematic diagrams Schémas de câbelage Deutsch Schakelschemas Elektrischer Anschluss CK 20 S Das Gerät ist nur für Wechselstrom 230 V bestimmt. Alle elektrischen Installationsarbeiten, insbe- sondere die Schutzmaßnahmen, sind entspre- chend den landesüblichen Bestimmungen und den Vorschriften des zuständigen Elektrizitäts- versorgungs-Unternehmens (EVU) auszuführen.
  • Page 11: Electrical Connections

    English Français Nederlands Electrical connections Raccordement électrique Elektrische aansluiting The heater is only suited for 230 V L'appareil est prévu pour fonctionner Het apparaat is alleen voor wissel- spanning 230 V bestemd. alternating current. en 230 V alternatif seulement. Alle elektrische installatiewerkzaamheden, in Tous travaux d'installation électrique, en All electrical installation work, especially the het bijzonder de veiligheidsmaatregelen, mo-...
  • Page 12: Technische Daten

    4,4 kg Gewicht Sicherheitseinrichtung ca. +5 °C bis ca. +30 °C Temperatur-Einstellbereich CK 20 S, CKZ 20 S und CKR 20 S besitzen einen Übertemperaturschutz, der bei Gefahr vorhanden Frostschutz die Heizung und das Gebläse abschaltet. Hat der Übertemperaturschutz abgeschaltet, ist Schutzklasse die Ursache zu beseitigen (z.
  • Page 13: Safety Equipment

    Depth Safety equipment 4,4 kg Weight approximately CK 20 S, CKZ 20 S and CKR 20 S are equip- ped with over temperature protection, which approx. +5 °C to approx. +30 °C Temperature adjustment switches off the heating element and the fan in the event of a malfunction.
  • Page 14: Dispositif De Sécurité

    4,4 kg Dispositif de sécurité Plage de température réglage de +5 °C env. +30 °C env. Les appareils CK 20 S, CKZ 20 S et CKR 20 S possèdent un limiteur de température qui Sécurité hors gel existe coupe le chauffage et la ventilation en cas de danger de surchauffe.
  • Page 15: Technische Gegevens

    Gewicht ca. 4,4 kg Veiligheidsinstallatie Temperatuur-instelbereik ca. +5 °C tot ca. +30 °C De CK 20 S, CKZ 20 S en CKR 20 S bezitten een oververhittingsbescherming, die Vorstvrij-stand ca. +5 °C bij gevaar de verwarming en de ventilator uitschakelt. Wanneer de oververhittings-...
  • Page 16: Umwelt Und Recycling

    Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite anspruch besteht. Im Garantiefall entscheidet Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garan- aufgeführt. allein Stiebel Eltron, auf welche Art der Fehler tiezeit, innerhalb von zwei Wochen nachdem Selbstverständlich hilft unser Kundendienst behoben werden soll. Es steht Stiebel Eltron...
  • Page 17: Garantie

    été installé ou utilisé conformément à la notice de montage et d’utilisation jointe à l’appareil. Technik zum Wohlfühlen Garantie­Urkunde Verkauft am: ___________________________________________________ Nr.: Garantie-Urkunde: Schnellheizer CK 20 S, CKZ 20 S, CKR 20 S (Zutreffenden Gerätetyp unterstreichen) Stempel und Unterschrift...
  • Page 18 Notizen...
  • Page 19 Notizen...
  • Page 20 Adressen und Kontakte www.stiebel-eltron.com Zentrale Holzminden Stiebel Eltron Vertriebszentren France Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Stiebel Eltron S.A.S. Dortmund Dr.-Stiebel-Str. 37603 Holzminden 7-9, rue des Selliers Oespel (Indupark) Telefon 0 5531/702-0 B.P. 85107 F-57073 Metz-Cédex 3 Brennaborstr. 19 44149 Dortmund...

Table des Matières