Page 2
• De producten van Comelit hebben geen onderhoud nodig, behalve de normale reiniging, welke moet worden uitgevoerd zoals is aangegeven • This Comelit product was designed for use in the creation of audio and in de handleiding/instructies. Eventuele reparaties moeten worden video communication systems in residential, commercial or industrial uitgevoerd voor de producten, uitsluitend door Comelit Group S.p.A.,...
Page 3
Avisos yürütülmelidir. • Este produto Comelit foi concebido e realizado com o intuito de ser • Herhangi bir işlem yapmadan önce beslemeyi kesiniz. utilizado na realização de instalações para comunicação áudio e • Sistem kullanım kılavuzunda yer alan talimatlara uyarak, mesafeye vídeo em edifícios residenciais, comerciais, industriais, públicos ou de...
Page 4
Art. 3063U 78 mm P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 70 mm Interfaccia per la gestione di 8 pulsanti da utilizzare Interface pour la gestion de 8 boutons à utiliser avec con pulsantiere da esterno monoplacca. Compatibile les platines de rue mono-plaque. Compatible avec con tutti i sistemi.
Page 5
Schnittstelle für die Steuerung von 8 Tasten zur Интерфейс для управления 8 кнопками для Verwendung mit Außensprechstellen mit einteiligem использования с однопанельными кнопочными Tastenfeld. Mit allen Systemen kompatibel. Sie клавиатурами для наружной установки. funktioniert in Kombination mit den Audio- oder Совместим...
Page 7
Programmazione indirizzo interfaccia Programación de la dirección de la interfaz Programming the interface address Programação endereço interface Программирование адреса интерфейса Programmation adresse interface Programmering adres interface Arayüz adresi programlama Programmierung der Schnittstellenadresse Programowanie adresu interfejsu Die Adressierung der Ruftastenschnittstelle erlaubt es, im Falle eines Austausches, die Tastenadressen nicht neu zu programmieren.
Page 8
TAB. A 1,2,4 1,2,3,5 1,3,4,5 Cod. DIP ON 2,3,4,5 1,2,3 1,3,4 1,2,5 1,4,5 1,2,3,4,5 2,3,4 2,4,5 1,2,3,4 1,3,5 1,2,4,5 2,3,5 3,4,5 Programmazione indirizzi di chiamata Programación de las direcciones de llamada Simplebus1, Simplebus2 Simplebus1, Simplebus2 Programming Simplebus1, Simplebus2 Programação de endereços de chamada call addresses Simplebus1, Simplebus2 Programmation des adresses d’appel...
Page 9
2 programlama modu mevcuttur: Istnieją 2 tryby programowania: • Ardışık akıllı adres programlama: • Inteligentne programowanie następujących ardışık adreslerle tuşların hızlı şekilde sobie adresów: umożliwia szybkie programlanmasını sağlar (örnek: 1, 2, 3, 4) programowanie przycisków z następującymi po sobie adresami (na przykład: 1, 2, 3, 4) •...
Page 10
Premere il pulsante a Druk op de drukknop Appuyer sur le bouton Press the button you cui si desidera associare waaraan u het à associer à l'adresse want to associate with l’indirizzo di chiamata ingestelde oproepadres d'appel définie par dip- the call address set impostato tramite DIP- wilt koppelen via DIP-...
Page 11
Impostare l’indirizzo Set the address of the Définir l'adresse Stel het adres van dell’appartamento che apartment you wish to de l'appartement à het appartement in si desidera chiamare (ad call (for example: 25) appeler (par exemple dat u wilt oproepen esempio: 25) tramite i using the DIP-switches : 25) à...
Page 12
La programmazione degli indirizzi di chiamata Las direcciones de llamada de los pulsadores también se pueden pulsanti può essere effettuata anche programar mediante un PC y el software de configuración tramite software configurazione ViP Manager, que se puede descargar en el sitio web Manager scaricabile sito...
Page 13
*NOTA: il codice 240 è riservato per il centralino di portineria ESEMPIO impostazione codice 200 EXAMPLE setting code 200 *NOTE: code 240 is reserved for the porter switchboard EXEMPLE introduction code 200 *REMARQUE : le code 240 est réservé au standard de conciergerie VOORBEELD instelling code 200 *OPMERKING: de code 240 is gereserveerd voor de portierscentrale BEISPIEL: Einstellung von Teilnehmercode 200...
Page 14
Подключение аудио/видеомодулей Ultra Ultra ses/video modüllerinin bağlanması Aansluiting Ultra audio/videomodules Anschluss Audio/Video-Module Ultra Podłączenie modułów audio/video Ultra SIMPLEBUS1 4888C 1595 120-230 V UT1010 UT1010VC SE NO NC 3063U UT1020 N°1 1172B N°1 3063U MAX 30 1172B MAX 30 N°30 N°30 SIMPLEBUS2...
Page 15
1210A 1210 1595 120-230 V UT2010 UT2010VC R GND NO NC 3063U UT2020 N°1 1172B N°1 MAX 30 1172B N°30 3063U MAX 30 N°30 1441 1440 BROWN & WHITE BROWN BLUE & WHITE BLUE ORANGE WHITE ORANGE GREEN WHITE GREEN...
Page 16
1441 1440 ORANGE 1595 WHITE ORANGE GREEN WHITE GREEN 120-230 V UT8010 TX TX RX RX NO NC 3063U UT8020 N°1 1172B N°1 3063U MAX 20 MAX 20 1172B N°20 N°20 Max 20 m. Pulsante comando apriporta locale. 20 m máx. Pulsador abrepuertas local.