Dentsply Sirona EndoActivator Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EndoActivator:

Publicité

Liens rapides

EndoActivator®
POUR USAGE DENTAIRE UNIQUEMENT
MODE D'EMPLOI - ENDOACTIVATOR
PIÈCE À MAIN SONIQUE ET EMBOUTS ACTIVATEURS POUR USAGE ENDODONTIQUE.
Pièce à main
Mise en place/retrait
rapide des embouts
activateurs pour
mise en place sur la
pièce à main
1) MODE D'EMPLOI
Le Système EndoActivator
utilisés en association avec la pièce à main EndoActivator
vibrer et d'osciller. Il a été démontré dans la littérature que la cavitation et l'agitation de la solution améliore la
désinfection et permet de désagréger la boue dentinaire et le biofilm. L'activation des fluides permet un net-
toyage profond et une désinfection des canaux latéraux, fins, sinueux et de leurs anastomoses. Le nettoyage
du canal facilite l'obturation tridimensionnelle et optimise le succès à long terme.
2) CONTRE-INDICATIONS
A notre connaissance, aucune.
3) MISE EN GARDE
• Ne pas immerger la pièce à main dans l'eau.
• Ne pas stériliser la pièce à main.
F19 02 109.FR / 05 / 2009 updated 02/2018
Tête angulée pour un accès
facile aux dents postérieures
Interrupteur à 3 vitesses
Ergonomique, sans fil, pièce à main fonctionnant avec une pile
est utilisé en endodontie par application d'une énergie sonore. Les embouts sont
®
SYSTEM
®
Bouton Marche/arrêt
Accès à la pile
afin de produire une énergie leur permettant de
®
FR
1/8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dentsply Sirona EndoActivator

  • Page 1 Le Système EndoActivator est utilisé en endodontie par application d’une énergie sonore. Les embouts sont ® utilisés en association avec la pièce à main EndoActivator afin de produire une énergie leur permettant de ® vibrer et d’osciller. Il a été démontré dans la littérature que la cavitation et l’agitation de la solution améliore la désinfection et permet de désagréger la boue dentinaire et le biofilm.
  • Page 2: Précautions D'utilisation

    à main et des embouts de différentes tailles. Le fonctionne- ® ment de l’appareil nécessite l’utilisation des deux parties assemblées. L’utilisation d’embouts non appropriés peut conduire à des conséquences graves. Le système complet comprend la pièce à main EndoActivator , les ®...
  • Page 3: Retrait De L'embout Après Utilisation

    6) INSTRUCTIONS D’UTILISATION (ÉTAPE PAR ÉTAPE) 1) Effectuer une mise en forme canalaire. 2) Remplir les canaux et la chambre pulpaire avec de l’hypochlorite de Sodium, de l’EDTA ou tout autre solution de rinçage. 3) Sélectionner l’embout qui peut être inséré jusqu’à 2 mm de la longueur de travail. 4) Recouvrir la pièce à...
  • Page 4: Remplacement De La Pile

    6.2) REMPLACEMENT DE LA PILE Une pile alcaline type « AA » est fournie avec la pièce à main EndoActivator ® Pour remplacer la pile, saisir fermement la pièce à main dans sa partie angulée avec une main, et commencer à tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre le bouton qui se trouve à...
  • Page 5: Limitation De Responsabilité

    La garantie ne couvre pas les produits/ou partie de produits qui peuvent s’user et être considérés comme consommables par définition ou ceux fabriqués en Silicone. La garantie ne fonctionne pas si le défaut est lié à une utilisation incorrecte du matériel, un manque d’entre- tien, ou si des modifications et réparations ont été...
  • Page 6 La pièce à main a été conçue pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’utilisateur de cette pièce à main devra veiller à ce qu’elle soit effectivement utilisée dans un tel environnement. Tests Niveau de test Degré de Recommandations concernant l’environnement d’immunité...
  • Page 7 a L’intensité de champ des transmetteurs stationnaires tels que les bases des téléphones cellulaires/sans fil, les radios amateurs, les postes de radio AM/FM ou téléviseurs, ne peut être déterminée avec précision. Pour évaluer l’environnement électromagnétique de trans- metteurs stationnaires utilisant les fréquences radio, il est recommandé de réaliser une étude sur l’électromagnétisme du site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site où...
  • Page 8 Symboles Ne pas jeter Date de fabrication Fabricant Voir mode d’emploi et instructions d’usage ° Non stérilisable Usage unique Emballage ouvert, non remplacé N° de lot Référence de l’article Protéger de la pluie et de l’humidité Point vert Température minimale et maximale de stockage, d’utilisation et de transport. Portion appliquée de type B PATENT NO.

Table des Matières