KaVo DIAGNOdent 2095 Instructions de service..............................2 Remarques importantes ..............................3 A 1.1 Introduction ..................................6 A 1.2 Service après-vente ................................ 7 Description de l'équipement............................8 Utilisation/manipulation ..............................9 A 3.1 Application ..................................10 A 3.2 Réglage de la constante dentaire ..........................11 Principe de fonctionnement ............................
Page 4
KaVo Dental Supply MALAYSIA KaVo Benelux Switzerland: Brazil: (SDN) Motstraat 54 KaVo Dental AG KaVo do Brasil Ind. Com. Ltda. Unit 901-902, Block B 2800 Mechelen/Malines Steinbruchstr. 11 Rua Chapecó, 86 Dataran Usahawan Kelana Telefon: +32 2 520 44 70 CH - 5200 Brugg 3 89221-040 Joinville - S.C.
Les réponses à toutes les questions sur l'éli- ser uniquement comme il est décrit et en Le DIAGNOdent a été mis au point et fabri- mination conforme du produit KaVo seront tenant compte : qué conformément aux standards de qualité...
Page 6
EN 60825-1: 2007 L'autorisation expire en cas de modifica- tion par des tiers. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine KaVo pour le fonc- tionnement et la réparation. Respecter toutes les indications de mise en garde figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
Page 7
KaVo DIAGNOdent 2095 Retirer le bloc-piles en cas d'interruption prolongée de l'utilisation. Charger le bloc-piles si le symbole de la batterie clignote sur DIAGNOdent 2095. Éliminer de la manière appropriée les bloc-piles usagés ou défectueux. Respecter le mode d'emploi du chargeur universel, de l'adaptateur secteur et du bloc- piles rechargeable.
KaVo DIAGNOdent 2095 A 1.1 Introduction Signification des pictogrammes Situation pouvant entraîner un danger, un endommagement du matériel ou des anomalies de fonctionnement en cas de non-respect des instructions. Informations et instructions impor- tantes à l'intention de l'utilisateur et du technicien.
KaVo, un service après-vente devrait être effectué régulièrement. Pour toute question, adressez-vous à KaVo Biberach, à une filiale KaVo (voir page 3) ou à votre dépôt dentaire. Pour toute réclamation, veuillez toujours préciser le type de l’appareil ainsi que son...
KaVo DIAGNOdent 2095 A 2 Description de l'équipement @ Visuel pour l'indication de la valeur de mesure actuelle ” Visuel pour l'indication de la valeur maxi # Sonde £ Interrupteur à bague fi Manche Ì Carquois pièce à main \ Tuyau | Cache pour deuxième position de carquois...
KaVo DIAGNOdent 2095 A 3 Utilisation/manipulation Choisir la sonde éclairante A ou B et l'insérer. Veiller à ce qu'elle soit correctement en place. Pour déposer la sonde, la faire tourner légèrement et la tirer. Mettre l'équipement sous tension en actionnant l'interrupteur à...
KaVo DIAGNOdent 2095 A 3.1 Application Deux sondes différentes sont disponibles: Sonde éclairante A: forme conique, petite plage de mesure Sonde éclairante B: forme plane, grande plage de mesure Sonde Paro Pour l'utilisation, se référer au mode d'emploi séparé Activer la pièce à main en actionnant l'inter- rupteur à...
KaVo DIAGNOdent 2095 A 3.2 Règlage de la constante dentaire Placer la sonde éclairante sur la zone saine d’une dent. Actionner l’interrupteur à bague sur le man- che jusqu’à ce que le signal acousitque reten- tisse 2 fois et que l’affichage apparaisse.
KaVo DIAGNOdent 2095 A 4 Principe de fonctionnement Cet équipement augmente la fiabilité de détection. La méthode employée ne représente pas de risques pour la santé et permet d'ob- tenir un diagnostic d'une grande précision. A 4.1 Schéma de traitement Examen •...
KaVo DIAGNOdent 2095 A 4.2 Fonctionnement du DIAGNOdent Toute altération de la substance dentaire est signalée lors du rayonnement avec une lon- gueur d'onde donnée par un rayonnement flu- orescent. Ce rayonnement est saisi et analysé. Principe Une énergie lumineuse donnée est appliquée au centre de la sonde éclairante et a une...
C Fibre dans la sonde ou cordon endom- magés ou sectionnés. R Echanger la sonde contre une sonde neuve. R Retourner le cordon défectueux avec l’appareil chez KaVo pour réparation et recalibrage. C Pendant le calibrage déroulement par étape non respecté.
Page 17
KaVo DIAGNOdent 2095 A L'équipement affiche anomalie 2. C Le module mémoire est défectueux. R Envoyer l'équipement à KaVo pour le faire réparer. A L'équipement affiche anomalie 3. C Anomalie dans le microprocesseur. R Envoyer l'équipement à KaVo pour le faire réparer.
(voir E 1.3). Si l'ouverture laser ne peut pas être nettoyée, envoyer le tuyau défectueux avec l'équipe- ment à KaVo pour le faire réparer. A 7 Contrôle de la sonde éclairante Tenir la sonde éclairante A, B ou Sonde Paro contre la lumière.
KaVo DIAGNOdent 2095 B 1 Liste des pièces du conditionnement Le carton dans lequel le DIAGNOdent est livré contient les articles énumérés ci-après. Si l’un de ces articles manque, adressez-vous immédiatement à votre fournisseur pour qu’il puisse vous livrer l’article manquant.
KaVo DIAGNOdent 2095 B 2 Mise en service / remplacement bloc-piles Mettre en place bloc-piles courantes du commerce dans le compartiment à piles. Mettre en place le compartiment à bloc piles dans l'appareil, appuyer vers le bas et encli- queter.
KaVo DIAGNOdent 2095 B 2.1 Entrée de la valeur de référence KaVo DIAGNOdent Actionner la touche @. Una lettre et deux chiffres apparaissent sur l’affichage p.e. MOMENT PEAK MOMENT PEAK Régler la valeur référence en actionnant le bouton-poussior circulaire. Vous trouverez la valeur de référence dans la cassette sur la pièce en céramique.
KaVo DIAGNOdent 2095 D 1 Calibrage Le calibrage doit être vérifié chaque semaine ou après chaque stérilisation de la sonde. Bien que l'équipement corresponde à l'état le plus récent de la technique, une différence d'affichage due à l'usure des composants et des sondes peut apparaître.
Page 23
KaVo DIAGNOdent 2095 E 1.5 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 Avertissement Endommagements de produits dû à une désinfection non-appropriée: Fonctions erronées Ne procéder qu'à une désinfection par essuyage. Ne pas tremper le produit dans des liquides.
Page 24
KaVo DIAGNOdent 2095 b) mécaniquement Non applicable pour cet appareil. Désinfection a) manuellement Surface, pièce à main et sondes : Désinfection par essuyage avec l'un des produits désinfectants mentionnés ci-dessous : b) mécaniquement Non applicable pour cet appareil. Désinfectants autorisés - S&M Microcid...
KaVo DIAGNOdent 2095 K 1 Conditions de garantie KaVo se porte garant dans le cadre de ses Conditions de livraison et de paiement, de la prestation de garantie en ce qui concerne le bon fonctionnement de l'appareil, ainsi que de l’absence de défauts (défauts matériaux ou défauts de fabrication) durant 12 mois à...
KaVo DIAGNOdent 2095 Émissions électromagnétiques Le DIAGNODENT de type 2095 est destiné à l'usage dans l'un des environnements indiqués ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du DIAGNODENT de type 2095 devra s'assurer que l'appareil est utilisé dans un tel environnement. Mesures d'émission des Conformité...
Page 28
KaVo DIAGNOdent 2095 Les plages de fréquences ISM (pour les applications médicales, scientifiques et industrielles) entre 150 kHz et 80 MHz vont de 6,765 MHz à 6,795 MHz ; 13,553 MHz à 13,567 MHz ; 26,957 MHz à 27,283 MHz et 40,66 MHz à...