Beko TS 190330N Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour TS 190330N:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 71

Liens rapides

Refrigerator
User manual
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Congélateur/Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Frigorifero
Manuale utente
TS 190330N
EN / DE / FR / IT/
58 5066 0000/AD
1/5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko TS 190330N

  • Page 1 Refrigerator User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Congélateur/Réfrigérateur Manuel d'utilisation Frigorifero Manuale utente TS 190330N EN / DE / FR / IT/ 58 5066 0000/AD...
  • Page 2: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator Warnings Defrosting of the appliance ....19 Intended use ..........7 Cooling ............19 General safety ..........7 Food storage ..........19 For products with a ........10 6 Maintenance and water dispenser;...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Top trim 6. Crisper 2. Drain tray 7. Adjustable front feet 3. Interior light & Thermostat knob 8. Door shelves 4. Movable shelf 9. Egg tray 5. Crisper cover 10. Bottle shelf C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following WARNING: information. Failure to observe Do not store explosive this information may cause substances such injuries or material damage. aerosol cans with a flammable propellant in Otherwise, all warranty and this appliance. reliability commitments will become invalid.
  • Page 6 For products with a freezer In case of any failure or during compartment; Do not put a maintenance or repair work, bottled and canned liquid disconnect your refrigerator’s beverages in the freezer mains supply by either turning compartment. Otherwise, off the relevant fuse or these may burst.
  • Page 7 Exposing the product to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety. Contact authorized service when there is a power cable damage to avoid danger. Never plug the refrigerator into the wall outlet during Do not plug the refrigerator if installation.
  • Page 8: For Products With A

    If not to be used for a long For products with a time, refrigerator should be water dispenser; unplugged. A possible problem in power cable may cause fire. Pressure for cold water inlet Refrigerator may move shall be maximum 90 psi (6.2 if adjustable legs are not bar).
  • Page 9: Compliance With Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Compliance with WEEE collection points designated by Directive and Disposing of the local authorities. the Waste Product: Do not forget... Any recycled substance is an indispensable matter for nature This product complies and our national asset wealth. with WEEE If you want to contribute to the Directive (2012/19/ re-evaluation of the packaging...
  • Page 10: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. Do not put hot food or drinks in your refrigerator. Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 11: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied 4.
  • Page 12: Disposing Of The Packaging

    1. Install your refrigerator to a A damaged power cable must be place that allows ease of use. replaced by a qualified electrician. 2. Keep your refrigerator away Product must not be operated from heat sources, humid places and before it is repaired! There is the risk direct sunlight.
  • Page 13: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Changing the illumination lamp If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator To change the Bulb/LED used for by turning its front legs as illustrated illumination of your refrigerator, call in the figure. The corner where the your AuthorisedService.
  • Page 14: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order 60°...
  • Page 15: Preparation

    Preparation For a freestanding appliance; ‘this Original packaging and foam refrigerating appliance is not materials should be kept for future intended to be used as a built-in transportations or moving. appliance’ ;. Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and...
  • Page 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Please note that there will be different temperatures in the cooling area. The coldest region is immediately above the vegetable compartment. At ambient temperature higher than 30°C, remove the drain tray for better cooling performance. interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is...
  • Page 17: Defrosting Of The Appliance

    Switch off the circuit breaker and Defrosting of the appliance unplug the appliance for your safety to start the defrosting process. Excessive build-up of ice will affect During defrost, evaporation tray the cooling performance of your damper should be positioned as in the device.
  • Page 18 The shown close-tipped offset is Evaporation tray damper should part of design , it has no effect on be used as described below to cooling system. maintain desired compartment temperature depending ambient temperature, such as winter mode for cold ambient temperature and summer mode for hot ambient temperature.
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Make sure that no water enters the similar substances for cleaning lamp housing and other electrical purposes. items. We recommend that you unplug the If your refrigerator is not going to appliance before cleaning. be used for a long period of time, Never use any sharp abrasive unplug the power cable, remove all...
  • Page 20 Troubleshooting Check this list before contacting the The product will restart after service. Doing so will save you time approximately 6 minutes. If the and money. This list includes frequent product does not restart after this complaints that are not related to period, contact the service.
  • Page 21 Large quantities of hot food may The food items kept in cooler compartment drawers are frozen. have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food The cooler compartment into the product. temperature is set to a very low degree.
  • Page 22 Any items placed on the product The foods were placed in unsealed may cause noise. >>> Remove any holders. >>> Keep the foods in items placed on the product. sealed holders. Micro-organisms may spread out of unsealed food The product is making noise of items and cause malodour.
  • Page 23 (see Beko, and will void the warranty of the product. the “Self-Repair” section). Therefore, it is highly recommended that end-...
  • Page 24 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 25 INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 So nutzen Sie 2 Wichtige Ihren Kühlschrank / Sicherheitshinweise Gefrierschrank ...4 Gerät abtauen ...........16 Lagern von Lebensmitteln ....16 .............4 6 Wartung und Reinigung 19 ..8 ..19 ........8 7 Empfehlungen zur Problemlösung ....8 Hinweise zur Verpackung ......8 ..........9...
  • Page 26: Ihr Kühlschrank /Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank /Gefrierschrank 6. Gemüsefach 2. Tropfschale 3. Innenbeleuchtung und 8. Türablagen Thermostatknopf 10. Flaschenablage 5. Gemüsefachabdeckung etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Treibmittel) im Gerät. Zeitraum von 10 Jahre beginnend mit dem Kaufdatum zur Verfügung. Dieses Gerät ist für die private Bestimmungsgemäßer Einsatz konzipiert wurden ACHTUNG: Gerät in seinem Gehäuse oder platziert ist, die Motels und anderen Unterkünften, für blockiert werden.
  • Page 28 autorisierten Fachkräften repariert kompetente Personen können erhebliche verursachen. Flaschen sowie Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf. Diese platzen. können festfrieren. Getränke stehend und mit fest verschlossenem Deckel zu lagern. im Kühlschrank auf. Kontakt mit stromführenden Teilen geraten und Kurzschlüsse oder anderen Hilfsmittel, um das Gerät abzutauen –...
  • Page 29 keine schweren Gegenstände auf dem feuchten oder gar nassen Händen. von Gefahren an den autorisierten beschädigt ist. tödlichen Verletzungen kommen. Dieser Kühlschrank dient nur der Für andere Zwecke sollte er nicht verwendet werden. nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt wird. Daten befindet sich an der linken Innenwand des Kühlschranks.
  • Page 30 festgelegten Temperaturen gelagert werden müssen. Kühlschrank auf, damit diese nicht mit anderen Lebensmitteln in Wenn die höhenverstellbaren Füße Tiefkühlkost, zur Lagerung oder kann sich der Kühlschrank bewegen. frischer Lebensmittel. verhindern. Falls das Kühlgerät lange Zeit leer abtauen, reinigen, trocknen und die Tür geöffnet lassen, damit sich kein könnte er abbrechen.
  • Page 31: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Bei Geräten mit Erfüllung von WEEE- Vorgaben zur Entsorgung Wasserspender: von Altgeräten: Der Druck für die Kaltwasserzufuhr Dieses Produkt erfüllt die betragen. Wenn der Wasserdruck Produkt wurde einem ein Druckbegrenzungsventil in für elektrische nicht wissen, wie der Wasserdruck gekennzeichnet. einen Fachinstallateur hinzu. Dieses Gerät wurde...
  • Page 32: Tipps Zum Energiesparen

    Kühlschrank mindestens 30 cm von Verpackungsmaterialien beitragen Wärmequellen und mindestens 5 cm von elektrischen Öfen entfernt. Umweltschutzbehörden oder aufzubewahren. HC-Warnung können noch mehr Lebensmittel Falls das Kühlsystem Ihres Produktes R600a enthält: Dieses Gas ist leicht entflammbar. Tiefkühlbereich herausnehmen. Der für Ihren Kühlschrank angegebene Transport nicht beschädigen.
  • Page 33: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: Der Kühlschrank sollte geleert und transportieren oder versetzen. gezeigt an. Die Kunststoffkeile Zubehör, Gemüsefach etc.) vor dem Verpacken mit Klebeband, schützen zwischen Kühlschrank und Wand – und damit für die richtige mit kräftigem Klebeband oder die Transporthinweise auf der übereinstimmen.
  • Page 34: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Verpackungsmaterial über geeignete regulären Hausmüll. werden. Die Verpackung Ihres Gerätes wurde hergestellt. Vorschriften erfolgen. Altgeräte entsorgen Installation frei zugänglich bleiben. umweltfreundliche Weise. Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn das hausinterne der linken Innenwand des machen Türverschlüsse damit Kinder nicht in Gefahr gebracht übereinstimmen.
  • Page 35: Beleuchtung Auswechseln

    Beleuchtung auswechseln 3. Damit das Gerät richtig arbeiten Innenbeleuchtung Ihres um das Gerät herum freilassen, Kühlschranks sollte ausschließlich autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für 5 cm zur Decke und 5 cm zu den Wänden auf Materialien wie Teppichen oder ermöglichen Plazierung Teppichböden auf.
  • Page 36: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren 60°...
  • Page 37: Vorbereitung

    Vorbereitung muss zunächst vollständig leer verwendet werden. arbeiten. sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Problemlösung“. zukünftigen Transport des Gerätes aufbewahrt werden. Die Zimmertemperatur des Im Hinblick auf den Wirkungsgrad Tür geöffnet wurde oder indem man Temperaturschwankungen Umgebungstemperatur nicht ratsam.
  • Page 38: So Nutzen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank

    So nutzen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank Kühlbereich unterschiedliche Temperaturen herrschen. unmittelbar über dem Gemüsefach. Die Innentemperatur hängt auch Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert die Temperatursteuerung reguliert. werden. Warm Cold Umgebungstemperaturen von mehr...
  • Page 39: Gerät Abtauen

    Gerät abtauen negativ auf die Kühlungsleistung Ihres Gerätes auswirken. Daher empfehlen wir Ihnen, das Gerät mindestens zweimal pro Jahr Kühlgerät ein. keine oder nur wenige Lebensmittel darin befinden. abtauen. in mehrere Lagen Papier oder in ein Handtuch ein, anschließend an einem Verdunstungsschalenklappe wie im Winterbetrieb eingestellt...
  • Page 40 Getränke immer erst ist Teil des Designs, er hat keine Gefrierschrank stellen. aufrecht stehend fest verschlossen in einem geeigneten...
  • Page 41 Verdunstungsschalenklappe sollte nachstehend eingestellt werden, damit nach Umgebungstemperatur gewünschte Innentemperatur niedrigen Umgebungstemperaturen, Umgebung. Sommerbetrieb Innentemperatur benötigt wird.) Winterbetrieb erforderlich ist.) MODE A MODE B...
  • Page 42: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Lebensmittel heraus, reinigen das Gerät und lassen die Türe geöffnet. regelmäßig, um sicherzustellen, dass diese sauber und frei von Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren. schieben diese dann nach oben heraus. bilden sich Wassertropfen an der beschichteten Produktteile niemals nicht reinigen, niemals Öl oder andere Mittel auftragen.
  • Page 43: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Der Kompressor läuft nicht Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. Kompressor kurzzeitigen auftretende Probleme, die nicht auf und wenn das Gerät zu oft und schnell Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 44 Die Temperatur im Tiefkühlbereich arbeitet sehr intensiv oder über eine ist sehr niedrig, während die sehr lange Zeit. Termperatur im Kühlbereich normal ist. Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Tiefkühltemperatur sehr Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. Gefrierfachtemperatur wärmer ein und Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch.
  • Page 45 Feuchtigkeit sammelt sich an der Gefrierschrank arbeitet. Gefrierschranks oder an den Türen. Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur dies ist je nach Wetterlage völlig normal. ändern. Dies ist völlig normal und keine Die Kondensation verschwindet, sobald die Fehlfunktion.
  • Page 46 Selbstreparatur gemäß den Anweisungen werden, ohne dass Sicherheitsprobleme im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur oder unsichere Verwendung auftreten, sofern durchgeführt werden, die unter support.beko. sie innerhalb der Grenzen und gemäß den com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer folgenden Anweisungen ausgeführt werden Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, (siehe Abschnitt „Selbstreparatur“).
  • Page 47 Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben. Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
  • Page 48: Clause De Non-Responsabilité / Avertissement

    à selon les méthodes décrites dans les actes Beko, et annulera la garantie du produit. législatifs en application de la directive Il est donc fortement recommandé aux 2009/125/CE.
  • Page 49 Le fabricant/vendeur ne peut être tenu responsable dans tous les cas où les utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce qui précède. La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur.
  • Page 50 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 51 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 5 Utilizzo del frigorifero 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Sbrinamento dell'elettrodomestico 15 Uso previsto ..........4 Raffreddamento ........16 Sicurezza generale ........4 Conservazione alimenti ......16 Sicurezza bambini ........7 6 Manutenzione e pulizia 18 Conformità alla direttiva WEEE e allo Protezione delle superfici di smaltimento dei rifiuti: ......8 plastica ............18...
  • Page 52: Il Frigorifero

    Il frigorifero 1. Guarnizione superiore 6. Scomparto frutta e verdura 2. Vassoio di scarico 7. Piedi anteriori regolabili 3. Luce interna e manopola del 8. Scomparti della controporta termostato 9. Scomparto per le uova 4. Mensola amovibile 10. Ripiano bottiglie 5.
  • Page 53: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere esame AVVERTENZA: seguenti informazioni. Non conservare mancata osservanza di queste sostanze esplosive informazioni può provocare come aerosol con gas lesioni o danni materiali. Quindi propellenti infiammabili tutte le garanzie e gli impegni nell’apparecchio. sull’affidabilità diventerebbero Questo apparecchio é...
  • Page 54 estratti dal freezer! (Ciò I dispositivi elettrici devono potrebbe causare sintomi di essere riparati solo da persone congelamento in bocca). autorizzate. Le riparazioni eseguite da personale non Per apparecchi dotati di competente provocano danni scomparto freezer; non all’ u tilizzatore. mettere bottiglie e lattine di bibite liquide nello scomparto In caso di guasto o durante...
  • Page 55 Non utilizzare frigoriferi Questo manuale operativo danneggiati. Consultare deve essere dato al nuovo l' a gente per l' a ssistenza in proprietario dell' a pparecchio caso di dubbi. quando il prodotto stesso viene dato ad altri. La sicurezza elettrica del frigorifero è...
  • Page 56: Sicurezza Bambini

    Non sovraccaricare il almeno 8 cm. Altrimenti frigorifero di alimenti. In le pareti laterali vicine caso di sovraccarico, gli potrebbero produrre alimenti potrebbero cadere condensa. provocando lesioni alla Non usare mai il prodotto se persona e danni al frigorifero la sezione che si trova sulla quando si apre lo sportello.
  • Page 57: Conformità Alla Direttiva Weee E Allo Smaltimento Dei Rifiuti

    l’ e ffetto “martello d’ a cqua” nel proprio impianto. Rivolgersi a Conformità alla Direttiva idraulici professionisti in caso RoHS: di dubbio relativamente alla L'apparecchio acquistato è conforme presenza o meno dell’ e ffetto alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). “martello d’ a cqua” nel proprio Non contiene materiali pericolosi o impianto.
  • Page 58: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Il tipo di gas usato nell'apparecchio è freezer quando si rimuove il ripiano descritto nell'etichetta con il tipo sulla o il cassetto del freezer. Il valore di parete sinistra nella parte interna del consumo energetico dichiarato per frigorifero. il frigorifero è stato determinato Non gettare mai l'apparecchio nel rimuovendo il ripiano del freezer o fuoco per lo smaltimento.
  • Page 59: Installazione

    Installazione Se le informazioni date in questo 2. Pulire la parte interna del frigorifero manuale utente non sono prese in come consigliato nella sezione considerazione, il produttore non "Manutenzione e pulizia". accetta alcuna responsabilità per questo. Punti a cui prestare attenzione quando si sposta il frigorifero 1.
  • Page 60: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici Smaltimento del vecchio frigorifero Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile Smaltire il vecchio frigorifero senza della capacità appropriata. danni per l’ambiente. Importante: Bisogna consultare il rivenditore autorizzato o il centro di raccolta Il collegamento deve essere rifiuti della propria città...
  • Page 61: Cambiare La Lampadina Di Illuminazione

    Cambiare la lampadina di 5. Il prodotto necessita di adeguata illuminazione ventilazione per un funzionamento efficiente. Se in prodotto viene cambiare lampadina/LED collocato in una alcova, lasciare utilizzati per illuminare il frigorifero, almeno 5 cm di spazio tra il prodotto, rivolgersi Servizio Assistenza...
  • Page 62: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico 60°...
  • Page 63: Preparazione

    Preparazione Per apparecchio indipendente; Conservare i materiali originali di "questo apparecchio refrigerante imballaggio per futuri trasporti o non è destinato a essere utilizzato spostamenti. come apparecchio da incasso";. Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere...
  • Page 64: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero La temperatura interna dipende anche dalla temperatura ambiente, dalla frequenza con cui lo sportello viene aperto e dalla quantità di cibo contenuto all'interno. L'apertura frequente dello sportello provoca un aumento della temperatura interna. Per questo motivo si consiglia di chiudere lo sportello subito dopo l'uso, La temperatura di funzionamento è...
  • Page 65: Raffreddamento

    Raffreddamento Estrarre gli alimenti. Avvolgere gli alimenti in vari strati di carta o in una Conservazione alimenti coperta e tenerli in un posto freddo. Scollegare l'elettrodomestico spegnere l'interruttore per avviare il Lo scomparto frigo serve per la processo di sbrinamento. conservazione a breve termine di cibi Estrarre gli accessori (come ripiani, freschi e bevande.
  • Page 66 Il bilanciamento a punta chiusa La valvola di tiraggio del vassoio mostrato fa parte del design; non ha dell'evaporatore può essere utilizzata effetti sul sistema di raffreddamento. come descritto sotto per mantenere temperatura desiderata scomparto seconda della temperatura ambiente, ad esempio modalità...
  • Page 67: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Controllare le guarnizioni dello sostanze simili per scopi di pulizia. sportello periodicamente per garantire che siano pulite e che non È consigliato scollegare l’ a pparecchio siano presenti particelle di alimenti. prima della pulizia.
  • Page 68: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio Il compressore non funziona assistenza, rivedere la lista La protezione termica del compressore precedente. Si risparmierà tempo è inattiva in caso di mancanza di corrente e denaro. Questa lista comprende o di mancato collegamento alla presa, frequenti reclami che non derivano se il sistema refrigerante non è...
  • Page 69 La temperatura ambiente è molto Il frigorifero funziona bassa mentre la temperatura del frequentemente o per lunghi frigorifero è sufficiente. periodi. La temperatura del freezer è regolata a Il nuovo apparecchio è più grande del temperatura molto bassa. >>>Regolare precedente. I frigoriferi più grandi lavorano la temperatura ad un livello più...
  • Page 70 Odore cattivo dentro al frigorifero. Vibrazioni o rumore. Non viene eseguita una pulizia regolare. Il pavimento non è orizzontale o stabile. >>>Pulire regolarmente l’interno >>>Se il frigorifero ondeggia quando è frigorifero con una spugna, acqua tiepida o mosso lentamente, equilibrarlo regolando i carbonato di sodio diluito in acqua.
  • Page 71: Le Présent Manuel

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 72 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre congélateur/ 4 Préparation réfrigérateur 5 Utilisation du congélateur/ 2 Précautions de sécurité réfrigérateur importantes Dégivrage de l’appareil ......18 Sécurité générale ........6 Réfrigération ..........18 Pour les appareils dotés d'une Conservation des denrées ....18 fontaine à eau ..........9 6 Entretien et nettoyage Sécurité...
  • Page 73: Votre Congélateur/Réfrigérateur

    Votre congélateur/réfrigérateur 1. Bandeau supérieur 6. Bac à légumes 2. Bac d' é vacuation 7. Pieds avant réglables 3. Éclairage intérieur & commande du 8. Balconnets de porte thermostat 9. Casier à œufs 4. Clayettes modulables 10. Clayette range-bouteilles 5. Couvercle du bac à légumes Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 74: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : Ne pas utiliser tout appareil peut être dispositif mécanique ou utilisé par des enfants âgés un autre dispositif hors d’au moins 8 ans et par des recommandations personnes ayant des capacités fabricant pour physiques,...
  • Page 75: Dans Des Applications Alimentaire Et Non Détaillants Sécurité Générale

    Dans des applications • Ne touchez pas des produits similaires n’ayant pas de service congelés avec les mains, ils alimentaire et non détaillants pourraient se coller à celles-ci. • Débranchez votre Sécurité générale réfrigérateur avant de le • Si le cordon d’ a limentation est nettoyer ou de le dégivrer.
  • Page 76 réalisées par des personnes • Ne faites pas fonctionner un ne présentant pas les réfrigérateur endommagé. compétences requises Consultez le service agréé en peuvent présenter un risque cas de problème. pour l’ u tilisateur. • La sécurité électrique du • En cas de dysfonctionnement réfrigérateur n’...
  • Page 77 • Pour les réfrigérateurs • Évitez de surcharger le contrôlés manuellement, réfrigérateur avec une attendez au moins 5 minutes quantité excessive d' a liments. pour allumer le réfrigérateur S'il est surchargé, les aliments après une coupure de courant. peuvent tomber, vous blesser et endommager le •...
  • Page 78: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Sinon, les murs adjacents si vous n’ ê tes pas sûr de la peuvent être humidifiés. présence de cet effet sur votre installation. • Ne jamais utiliser le produit si la section située dans sa partie • Ne l’installez pas sur l’ e ntrée supérieure ou inférieure avec d’...
  • Page 79: Informations Relatives À L'emballage

    Avertissement HC rebut côtés ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Si le système de refroidissement Au contraire, rendez-vous dans un de votre appareil contient R600a : point de collecte pour le recyclage de inflammable. tout matériel électrique conséquent, veuillez prendre garde électronique.
  • Page 80 • Veillez à conserver vos denrées dans des récipients fermés. • Pour les produits équipés d' u n compartiment congélateur : vous pouvez conserver une quantité maximale d' a liments dans le congélateur quand vous enlevez l' é tagère ou le tiroir du congélateur. La consommation d' é...
  • Page 81: Installation

    Installation la circulation de l' a ir entre le AVERTISSEMENT: réfrigérateur et le mur. (Cette image Dans l’hypothèse ou l’information n' e st donnée qu' à titre indicatif ; elle contenue dans ce manuel n’ a pas n' e st pas identique à votre produit.) été...
  • Page 82: Branchement Électrique

    Mise au rebut de 6. Les parties antérieures du l’emballage réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces Les matériaux d’emballage peuvent zones doivent en principe être être dangereux pour les enfants. chaudes pour éviter tout risque de Tenez les matériaux d’emballage hors condensation.
  • Page 83: Disposition Et Installation

    Disposition et Installation Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. AVERTISSEMENT: Vous pouvez équilibrer Si la porte d’entrée de la pièce où réfrigérateur en tournant les pieds sera installé le réfrigérateur n’est avant, tel qu’illustré sur le schéma. pas assez large pour laisser passer Le côté...
  • Page 84: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique 60°...
  • Page 85: Préparation

    Préparation •Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 86: Utilisation Du Congélateur/Réfrigérateur

    Utilisation du congélateur/réfrigérateur Vous pouvez éteindre votre appareil en réglant la commande du thermostat sur la position “0”. Vous remarquerez qu'il y a plusieurs températures différentes dans la zone de réfrigération. La zone la plus froide est située directement au-dessous du bac à légumes.
  • Page 87: Dégivrage De L'appareil

    Dégivrage de l’appareil Pour votre sécurité, coupez le disjoncteur et débranchez l'appareil Une couche excessive de givre avant de commencer le dégivrage. diminue l'efficacité de congélation de Réfrigération votre appareil. Il est donc recommandé de dégivrer Conservation des denrées votre appareil au moins deux fois par an ou lorsque la couche de givre compartiment congélateur/...
  • Page 88 Le décalage indiqué fait partie du L'amortisseur des bacs d'évaporation design de l’appareil et ne saurait doit être utilisé comme indiqué avoir une incidence sur le système de ci-dessous afin de maintenir la refroidissement. température voulue du compartiment fonction température ambiente, tel que le mode hiver indiqué...
  • Page 89: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez le câble d’ a limentation, sortez toutes Nous vous recommandons de les denrées, nettoyez-le et laissez la débrancher l’...
  • Page 90: Protection Des Surfaces En Plastique

    Protection des surfaces en plastique. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de...
  • Page 91: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant Le compresseur ne fonctionne pas. d’appeler le service après-vente. Cela • Le dispositif de protection thermique du peut vous faire économiser du temps compresseur sautera en cas de coupures et de l'argent. Cette liste regroupe soudaines du courant ou de débranchement les problèmes les plus fréquents ne intempestif, en effet la pression du liquide...
  • Page 92 • La température du congélateur est réglée Le réfrigérateur fonctionne à une température très basse. >>>Réglez fréquemment ou pendant de longue la température du congélateur à un degré périodes. supérieur et vérifiez. La température du réfrigérateur • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’...
  • Page 93 • Le sol n’ e st pas plat ou stable. >>>Si le • Il n' y a pas de nettoyage régulier effectué. réfrigérateur balance lorsqu' i l est déplacé >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du lentement, équilibrez-le en ajustant sa réfrigérateur avec une éponge, de l’ e au tiède base.
  • Page 94 (non autorizzati da Beko) invaliderà la personali. garanzia. A titolo esemplificativo, ma non esaustivo, Riparazione fai da te le seguenti riparazioni devono essere La riparazione fai da te può...
  • Page 95 principale, scheda inverter, scheda display ecc. Il produttore/venditore non può essere ritenuto responsabile ogni caso in cui gli utenti finali non rispettano quanto sopra. La disponibilità dei pezzi di ricambio frigorifero che hai acquistato è di 10 anni. Durante questo periodo saranno disponibili ricambi originali per il corretto funzionamento frigorifero.
  • Page 96 Koelkast Gebruiksaanwijzing Chłodziarka Instrukcja użytkowania Refrigerador Manual del usuario Хладилник Ръководство за употреба TS 190330N NL / PL / ES / BG / 58 5066 0000/AD...
  • Page 97 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 98 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 15 veiligheidswaarschuwingen 4 Ontdooien van het apparaat ....15 Bedoeld gebruik .........4 Koelen ............16 Algemene veiligheid .......4 Bewaren van voedsel ......16 6 Onderhoud en reiniging 18 Kinderbeveiliging ........8 Bescherming van de plastic oppervlakken ..........18 de richtlijnen voor afvoeren van het...
  • Page 99: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Afsluiting aan de bovenkant 6. Groentelade 3. Binnenlampje & Thermostaatknop 10. Flessenrek niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Page 100: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende WAARSCHUWING: informatie goed te Bewaar geen explosieve bestuderen. stoffen, zoals spuitbussen ontvlambaar deze informatie drijfgas, in dit apparaat. verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle om huiselijk gebruik of bij garanties en betrouw onderstaande soortgelijke b a a r h e i d s e n g a g e m e n t e n...
  • Page 101 niet door iemand anders koelvloeistof circuleert, doen zonder de bevoegde onderhoudsdienst op de hoogte te stellen. koelvloeistof kan naar buiten geblazen worden wanneer de gasleidingen van de verdamper, ijs of ijsblokjes meteen nadat leidingverlengingen of u deze uit het diepvriesvak oppervlaktecoatings worden doorboord en dit bevriezing in uw mond...
  • Page 102 een kans op overlijden of Gebruik geen andere serieus letsel. mechanische gereedschappen of andere middelen om het bestemd voor het bewaren ontdooiproces te versnellen dan deze aangeraden door de andere doeleinden worden fabrikant. gebruikt. bestemd voor gebruik door technische specificaties bevindt zich aan de zintuiglijke of mentale linkerwand binnenin de...
  • Page 103 nodig hebben (vaccins, hittegevoelige medicatie, wetenschappelijke materialen, enz.) mogen niet in koelkast bewaard worden. worden losgekoppeld indien deze langdurig niet wordt probleem met de stroomkabel Plaats de stekker kan vuur veroorzaken. van de koelkast niet in het stopcontact als dit bewegen als de stelvoetjes stopcontact los is.
  • Page 104: Kinderbeveiliging

    bedrijfsinterval moet Gebruik enkel drinkwater. Kinderbeveiliging Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen worden gehouden. Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het Voor modellen met een product knoeien. drinkfontein Voldoet aan de WEEE- richtlijn en de richtlijnen...
  • Page 105: Voldoet Aan Rohs-Richtlijn

    Overlaad de koelkast autoriteiten om te weten waar u niet zodat luchtcirculatie deze verzamelpunten aantreft. aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. Voldoet aan RoHS-richtlijn: Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser verboden materialen die in deze minstens 30 cm verwijderd richtlijn zijn opgenomen.
  • Page 106: Installatie

    Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast van uw koelkast moet deze leeg zijn 2. Maak de binnenkant van de koelkast gemaakt en gereinigd.
  • Page 107: Afvoeren Van De Verpakking

    Afvoeren van uw oude koelkast koelkast wordt alleen gegarandeerd huis aan de normen voldoet. milieu op enige wijze te schaden. zich links binnenin uw product afvalcentrum van uw gemeente bevindt moet gelijk zijn aan uw raadplegen over het afvoeren van netstroomvoltage.
  • Page 108: Het Vervangen Van De Lamp

    Het vervangen van de lamp luchtcirculatie om efficiënt te kunnen werken. Als het binnenverlichting van uw koelkast product in een muurnis wordt te vervangen, bel uw bevoegde geplaatst, moet u ten minste 5 onderhoudsdienst. cm tussenruimte laten tussen het product en het plafond, de dit apparaat mogen niet worden achterwand en de muren.
  • Page 109: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 60°...
  • Page 110: Voorbereiding

    Voorbereiding Originele verpakking en koelend apparaat is niet bedoeld schuimmaterialen moeten worden voor gebruik als een ingebouwd bewaard voor toekomstig transport apparaat";. of verhuizen. geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.
  • Page 111: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast af van de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur geopend wordt en de hoeveelheid voedsel die binnenin bewaard wordt. Wanneer u de deur vaak opent, stijgt de temperatuur in de koelkast. na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten.
  • Page 112: Koelen

    Neem voedsel uit. Wikkel het voedsel in verschillende lagen begint voor veiligheid krantenpapier of in een deken, en stroomonderbreker uit en trek de bewaar ze op een koude plaats. stekker uit het stopcontact. Trek de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering uit voordat u Tijdens het ontdooien dient de met ontdooien begint.
  • Page 113 dient te worden gebruikt zoals hieronder beschreven gewenste temperatuur in de ruimte te behouden naar gelang van de een wintermodus voor een koude omgevingstemperatuur zomermodus voor warme omgevingstemperatuur. (Als een koelere temperatuur van de ruimte nodig is.) (Als een warmere temperatuur van de ruimte nodig is.) uitstulping is onderdeel van het ontwerp en heeft geen invloed op het...
  • Page 114: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Kijk de deurgrendels regelmatig na gelijksoortige substanties voor het om u ervan te overtuigen dat ze reinigingswerk. schoon en vrij van etensresten zijn. Wij bevelen aan dat u de stekker Om deurroosters te verwijderen, uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 115: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen voordat u de onderhoudsdienst belt. Thermische bescherming van de compressor kan springen lijst omvat regelmatige klachten die niet gedurende plotselinge stroomuitval voortkomen uit defect vakmanschap of afsluiting van de stroomtoevoer wanneer de druk van het koelmiddel bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 116 breder dan het vorige. Grote terwijl koelkasttemperatuur koelkasten werken langer. voldoende is. diepvriezertemperatuur hoger in en het product langer draait in een controleer. warme omgeving. Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl diepvriestemperatuur onlangs ingestoken zijn of de voldoende is. koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 117 plaats conform de werkingsprincipes temperatuur van het koelvak heeft geen defect. invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Wijzig de temperatuur van de koelkast of de diepvriezer koelkast. en wacht tot de betreffende compartimenten de gewenste temperatuur bereikt. en geen defect. of hebben enige tijd op een kier de koelkast.
  • Page 118 Ze wordt niet regelmatig Tijdens de werking kunnen tussen schoongemaakt. >>>Maak de twee deuren, de zijpanelen en de de binnenkant van de koelkast achterste grill hoge temperaturen regelmatig schoon met een spons met lauw water waarin eventueel is normaal en behoeft geen wat carbonaat is opgelost.
  • Page 119 Dit product is uitgerust met een lichtbron van de instructies in de handleiding voor zelf-reparatie "G"-energieklasse. of die beschikbaar is in in support.beko.com Uit De lichtbron in dit product mag enkel worden veiligheidsoverwegingen moet u de stekker van vervangen door professionele reparateurs.
  • Page 120 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza bezpieczeństwa.
  • Page 121 SPIS TREŚ CI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Obsługa chłodziarki bezpieczeństwa Rozmrażanie zamrażarki ......16 Zamierzone przeznaczenie ....4 Chłodzenie ..........17 Ogólne zasady bezpieczeństwa..4 ....17 Dla modeli z wodotryskiem ....8 6 Konserwacja i czyszczenie Bezpieczeństwo dzieci ......9 Zgodność...
  • Page 122: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka 1. Obramowanie górne 2. Tacka ściekowa 7. Nastawiane nóżki przednie 3. Oświetlenie wewnętrzne i pokrętło termostatu 9. Tacka na jajka warzywa Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi lodówki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą...
  • Page 123: Bezpieczeństwa

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa - gospodarstwa rolne, przez następujące ostrzeżenia. klientów hoteli, moteli i innych nieprzestrzeganie grozi miejsc typu mieszkalnego obrażeniami lub uszkodzeniem - pensjonaty; mienia. W takim przypadku tracą - catering i podobne aplikacje ważność wszelkie gwarancje i niehandlowe zapewnienia niezawodności.
  • Page 124 Konsultujcie się z Waszym który może wybuchnąć autoryzowanym serwisem w skutkiem przedziurawienia sprawach wszelkich pytań i przewodów gazowych problemów związanych z tą parownika, przedłużeń rur lub lodówką. Bez powiadomienia powłok powierzchni, może autoryzowanego serwisu nie spowodować podrażnienia skóry lub obrażenia oczu. wolno samemu ani innym osobom naprawiać...
  • Page 125 nie należy używać żadnych śmiercią lub poważnym urządzeń mechanicznych urazem. ani innych środków poza Chłodziarka ta służy wyłącznie zalecanymi przez jej do przechowywania żywności. producenta. Nie należy jej używać w Urządzenie to nie jest żadnym innym celu. przeznaczone do obsługi Etykietka z danymi przez osoby (w tym technicznymi chłodziarki...
  • Page 126 – Surowe mięso i ryby należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach w lodówce, tak aby się z nimi nie stykały ani nie skapywały na inną żywność. – Komory na żywność mrożoną oznaczone dwiema gwiazdkami nadają się do przechowywania żywności urządzenia należy się wstępnie zamrożonej, upewnić, że przewód przechowywania lub...
  • Page 127: Dla Modeli Z Wodotryskiem

    porażeniem elektrycznym lub Jeśli musisz ustawić pożarem. chłodziarkę obok innej chłodziarki lub zamrażarki, Nie przeciążaj chłodziarki odległość między tymi nadmierną ilością żywności. urządzeniami musi wynosić co Nadmiar żywności może najmniej 8 mm. W przeciwnym wypaść, gdy otwiera razie na ich ustawionych się...
  • Page 128: Bezpieczeństwo Dzieci

    Zgodność z dyrektywą sposób sprawdzić ciśnienie WEEE i usuwanie odpadów: wody, prosimy poprosić o Niniejszy wyrób jest pomoc profesjonalnego Symbol na wyrobie lub hydraulika. opakowaniu oznacza, że wyrób ten nie może być występuje ryzyko uderzenia traktowany jako odpadki wodnego, należy zawsze domowe.
  • Page 129: Informacje Opakowaniu

    Informacje opakowaniu aby przeszkadzało to w krążeniu Materiały opakowania tego powietrza w jej wnętrzu. wyrobu są wykonane z surowców wtórnych, zgodnie naszymi narażona będzie na bezpośrednie krajowymi przepisami dotyczącymi działanie słońca ani w pobliżu ochrony środowiska. Materiałów urządzeń wydzielających ciepło opakunkowych nie wolno wyrzucać...
  • Page 130: Instalacja

    Instalacja plastykowe zapewniają odstęp Należy pamiętać, że producent nie pomiędzy chłodziarką a ścianą ponosi odpowiedzialności, jeśli są wymagany do umożliwienia krążenia ignorowane informacje podane w powietrza. niniejszej instrukcji. 1. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: chłodziarkę opróżnić i oczyścić. chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik na warzywa itp.
  • Page 131: Połączenia Elektryczne

    Utylizacja starej Połączenia elektryczne chłodziarki Lodówkę przyłącza się do gniazdka z Starej chłodziarki należy pozbyć się uziemieniem zabezpieczonego tak, aby nie zaszkodzić środowisku bezpiecznikiem odpowiedniej naturalnemu. wydajności. W sprawie złomowania lodówki Ważne: możecie skonsultować się z autoryzowanym sprzedawcą zgodne z przepisami krajowymi. lub punktem zbiorki surowców wtórnych w swojej miejscowości.
  • Page 132: Wymiana Lampki Oświetlenia

    Wymiana lampki 4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę oświetlenia należy ustawić na równej powierzchni podłogi. Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia chłodziarki, prosimy cyrkulacji powietrza, aby mógł wezwać autoryzowany serwis. działać skutecznie. Jeśli produkt Lampa (lampy) wykorzystywane w zostanie umieszczony we wnęce, tym urządzeniu nie są...
  • Page 133: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi 60°...
  • Page 134: Przygotowanie

    Przygotowanie zastosować się do ostrzeżenia z W przypadku urządzenia rozdziału „Zalecane rozwiązania wolnostojącego; „Urządzenie problemów”. chłodnicze nie jest przeznaczone do stosowania jako urządzenie Oryginalne opakowanie i elementy wbudowane”; z pianki należy zachować do przyszłego transportu lub Chłodziarkę tę należy zainstalować przeprowadzek.
  • Page 135: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Temperatura we wnętrzu zależy także od temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwi oraz ilości przechowywanej środku żywności. Częste otwieranie drzwi powoduje wzrost temperatury we wnętrzu. Z tego powodu zaleca się zamykanie drzwi z powrotem najprędzej jak to możliwe po użyciu chłodziarki. Temperaturę...
  • Page 136: Chłodzenie

    Chłodzenie Wyjmij żywność. Owiń ją w kilka warstw papieru lub ściereczkę i przechowaj w chłodnym miejscu. Przechowywanie żywności Dalej należy wyjąć wtyczkę zasilania chłodziarki z gniazdka lub wyłączyć aby rozpocząć proces rozmrażania. Komora chłodnicza służy Należy wyjąć z chłodziarki akcesoria krótkoterminowego przechowywania (takie jak półki, szuflady itp.) oraz świeżej żywności i napojów.
  • Page 137 Zasuwy tacki skraplacza należy używać, jak opisano poniżej, aby utrzymać żądaną temperaturę komory w zależności od temperatury otoczenia, na przykład w trybie zimowym dla niskich temperatur otoczenia i w trybie letnim dla wysokich temperatur otoczenia. TRYB LETNI (Gdy trzeba obniżyć temperaturę komory.) TRYB ZIMOWY (Gdy trzeba podwyższyć...
  • Page 138: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Regularnie sprawdzać, czy używać benzyny, benzenu, ani uszczelki w drzwiczkach są czyste podobnych substancji.. i nie osadzają się na nich cząstki żywności. Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki z gniazdka przed jej Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić czyszczeniem.
  • Page 139: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Sprężarka nie działa przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz sprężarki zadziała w trakcie ten zawiera częste kłopoty, które nie nagłego zaniku zasilania lub wynikają z wadliwego wykonania ani załącza się i wyłącza, ponieważ nie zastosowania wadliwych materiałów.
  • Page 140 Chłodziarka pracuje często lub Temperatura zamrażalnika przez zbyt długi czas. jest bardzo niska, a temperatura chłodzenia jest wystarczająca. od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają na bardzo niską temperaturę przez dłuższy czas. zamrażania. Nastawić chłodziarkę na wyższą temperaturę zamrażania i sprawdzić.
  • Page 141 Bardzo wysoka temperatura w Z chłodziarki dochodzą odgłosy chłodziarce lub zamrażalniku. przelewania się i syczenia płynu. bardzo wysoką temperaturę chłodziarki następują przepływy chłodzenia. Nastawienia płynu lub gazu. Jest to stan chłodziarki wpływają na normalny, nie zaś awaria. temperaturę w zamrażalniku. Odgłos jakby szumu wiatru.
  • Page 142 Drzwiczki są niezamknięte. przeszkadzają paczki z żywnością. zamknięciu drzwiczek. pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. wytrzymała. Sprawdzić, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. Szuflady przechowywania świeżych warzyw się zatarły. Zmienić ułożenie żywności w szufladzie.
  • Page 143: Gwarancja Jakości

    . Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...
  • Page 144 Beko, oraz w aktach ustawodawczych zgodnie z spowodują utratę gwarancji. dyrektywą 2009/125/WE. W związku z tym zdecydowanie Jednak tylko przedstawiciel serwisu (tj.
  • Page 145 obwód chłodzenia, płyta główna,płyta falownika, tablica wyświetlacza itp. Producent/sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności w przypadku gdy użytkownik nie stosuje się do zaleceń. Dostępność części zamiennych do zakupionej lodówkę wynosi 10 lat. Przez ten czas dostępne będą oryginalne części zamienne do prawidłowej eksploatacji lodówkę.
  • Page 146: Este Manual

    Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 147 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Deshielo del aparato ......16 Finalidad prevista ........4 ..........17 Productos equipados con dispensador Almacenamiento de los alimentos ...17 de agua: ............8 6 Mantenimiento y ........8 limpieza Protección de las superficies de eliminación del aparato al final de su...
  • Page 148: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1. Moldura superior 8. Estantes de la puerta 10. Estante para botellas adquirido, entonces será válido para otros modelos.
  • Page 149: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Este dispositivo está diseñado para ser utilizado en el hogar o información. tener en las siguientes aplicaciones cuenta dicha información podría similares: acarrear lesiones daños materiales. En tal caso, las en las cocinas para el personal garantías y los compromisos de de las tiendas, oficinas y otros fiabilidad quedarían anulados.
  • Page 150 No utilice nunca elementos entidades locales a las que puede dirigirse. del frigorífico tales como la puerta como medio de En caso de dudas o No utilice aparatos No intente reparar el frigorífico. frigorífico sin consultar con Evite dañar el circuito que nadie lo haga.
  • Page 151 Desde el punto de vista las bebidas alcohólicas correctamente con la tapa puesta y colocadas hacia aparato a la lluvia, la nieve o arriba. el viento. No almacene en el Póngase en contacto con el frigorífico aerosoles que contengan sustancias en caso de que el cable de alimentación principal se dañe, para evitar cualquier...
  • Page 152 No deposite cantidades aparato a un nuevo abrir la puerta del frigorífico manual de instrucciones. los alimentos podrían caerse y provocar lesiones Tenga cuidado de no dañar personales o dañar el el cable de alimentación al frigorífico. Nunca coloque transportar el frigorífico. Doblar el cable podría ya que podrían caer al abrir causar un incendio.
  • Page 153: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    Nunca utilice el producto de prevención contra si la sección situada en la golpes de ariete en la parte superior o posterior del producto que tiene las fontanero profesional si placas de circuitos impresos no está seguro de que no electrónicos en el interior hay un efecto del golpe de está...
  • Page 154: Cumplimiento De La Directiva Rohs

    Este aparato se ha fabricado con caso de daños, mantenga el aparato piezas y materiales de primera calidad, que pueden ser reutilizados y son aptos para el reciclado. No se deshaga sufra un incendio, y ventile la estancia en la que se encuentre el aparato. Ignore esta advertencia si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R134a.
  • Page 155 de los alimentos que se van a congelar. Descongele los alimentos congelados en el compartimento y preservará la calidad de los alimentos.
  • Page 156: Instalación

    Instalación toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. requerida entre su frigorífico y la pared para una correcta circulación de frutas y verduras, etc., deben del aire.
  • Page 157: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico de corriente provista de toma de tierra y protegida por un fusible de la de manera respetuosa con el medio capacidad adecuada. ambiente. Importante: a un distribuidor autorizado o al centro de recogida de residuos de su normativas nacionales.
  • Page 158: Iluminación

    Cambio de la bombilla de iluminación de aire adecuada para funcionar Para cambiar la bombilla utilizada ser colocado en un hueco, recuerde para iluminar el frigorífico, póngase entre el producto y el techo, la pared autorizado. trasera y las paredes laterales. no sirven para la iluminación en el hogar.
  • Page 159: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas 60°...
  • Page 160: Preparación

    Preparación Para uso no empotrado: "este aparato de refrigeración no está destinado a una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos estancia donde instale el frigorífico temperaturas inferiores, el frigorífico puede ver reducida su eficacia.
  • Page 161: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico asimismo de la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados. Una apertura frecuente de la puerta provoca una subida de la temperatura del interior. Por este motivo, se recomienda cerrar cada uso.
  • Page 162: Almacenamiento De Los Alimentos

    que en los modos de verano o invierno, alimentos congelados en varias capas Refrigeración de papel o en una manta y guardarlos en un lugar frío. Almacenamiento de los Desenchufe el aparato o bien alimentos desconecte el disyuntor para iniciar el proceso de deshielo.
  • Page 163 Es preciso usar el regulador de tiro de la mostrada forma parte del diseño, no se indica a continuación para mantener la de refrigeración. temperatura de compartimento deseada en función de la temperatura ambiente, temperaturas ambiente frías y el modo de verano para temperaturas ambiente cálidas.
  • Page 164: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. sin restos de alimentos. el aparato antes de proceder a su limpieza. puerta, retire todo su contenido y, a No utilice nunca para la limpieza instrumentos afilados o sustancias base.
  • Page 165: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo de energía o de idas y venidas de la corriente, y dinero. Esta lista incluye problemas ya que la presión del refrigerante en el sistema frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura.
  • Page 166 Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto la temperatura del congelador a un de mayor tamaño funcionan durante más valor más elevado y compruebe. tiempo. Es posible que la temperatura ambiente de la correcta.
  • Page 167 Este ruido procede de la electroválvula formación de hielo y la condensación. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. a temperaturas de enfriamiento o cerradas. congelación así como llevar a cabo Es posible que las puertas se hayan funciones de refrigeración. Esto es estado abriendo con frecuencia o que se perfectamente normal y no es ninguna...
  • Page 168 Pueden observarse altas temperaturas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera mientras el producto normal y no requiere mantenimiento del servicio.
  • Page 169 Directiva a Beko, y anularían la garantía del 2009/125/CE. producto. No obstante, según las condiciones Por ello, es muy recomendable que los de la garantía, sólo el agente de...
  • Page 170 circuito de refrigeración, placa principal, tablero del inversor, tablero de la pantalla, etc. En caso de que los usuarios finales no cumplan con lo anterior, el fabricante/ vendedor no podrá ser considerado responsable. La disponibilidad de piezas de repuesto del refrigerador que ha adquirido es de 10 años.
  • Page 171 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба...
  • Page 172 СЪДЪРЖАНИЕ 4 Подготовка 1 Вашият хладилник 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника относно безопасността ви Употреба на уреда ..... 4 Разлеждане на уреда....16 За продукт с воден Охлаждане ....... 17 разпределител; ......8 Съхранение на храна ....17 Защита...
  • Page 173: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник 1- Горен плот 6- Контейнер за запазване на 2- Дренажна тава свежестта 3- Вътрешна лампа и копче на 7- Регулируеми предни крачета термостата. 8- Рафтове на вратата 4- Подвижни рафтове 9- Тава за яйца 5- Капак на контейнера за запазване 10- Рафт...
  • Page 174: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната ВНИМАНИЕ: информация. Неспазването Не използвайте на тази информация може електрическо да доведе до наранявания оборудване в или материални щети. В отделението за противен случай всякаква съхранение на гаранция и отговорност хранителни продукти стават невалидни. , недопустимо...
  • Page 175 позволявате друг да прави Евентуалното изтичане на това без да предупредите охладител при пробиване оторизирания сервиз. на каналите на изпарителя, • За продукти с фризерно удълженията на тръбата отделение; Не яжте или покритието върху сладолед или кубчета повърхността може да лед...
  • Page 176 средства, за да ускорите • Тзи хладилник е процеса на размразяване, предназначен само за освен посочените от съхранение на хранителни производителя. продукти. Той не бива да • Този уред не е се ползва за никакви други предназначен за употреба цели. от...
  • Page 177 зависими лекарства, научни материали, и др.) не бива да се държат в хладилника. • Ако не бъде използван дълго време, хладилникът трябва да бъде изключен от контакта. Възможно е неизправност в захранващия кабел да • Не включвайте хладилника доведе до пожар. в...
  • Page 178: Разпределител

    предпазни мерки срещу замръзване на маркучите. Работният интервал на температурата на водата трябва да е минимум 33°F (0,6°C) и максимум 100°F (38°C). • Използвайте само питейна вода. Защита от деца • Ако на вратата е поставена ключалка, ключът трябва да се...
  • Page 179: Определени Опасни Вещества

    и електрическо оборудване. източници на огън, което Обърнете се към може да доведе до местните власти за повече подпалването на уреда и подробности относно тези проветрявайте стаята, където събирателни центрове. се намира той. Не взимайте предвид Съвместимост с директивата за това...
  • Page 180 хладилника. Стойността на енергийната консумация, посочена върху хладилника, е измерена при свален рафт или чекмедже на фризера и при максимално зареждане. Няма никаква опасност да използвате рафт или чекмедже в зависимост от формата и размера на хранителните продукти които замразявате. •...
  • Page 181: Монтаж

    Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.Може...
  • Page 182: Изхвърляне На Опаковъчните Материали

    Електрическо свързване • Може да се консултирате с Свържете хладилника към заземен оторизирания търговец или контакт, който се предпазва от центъра за събиране на отпадъци бушон с подходящ капацитет. във вашата община относно изхвърлянето на хладилника ви. Важно: Преди да изхвърлите хладилника ви, •...
  • Page 183: Подмяна На Осветителната Лампичка

    Ако продуктът ще бъде поставен в Регулиране на крачетата ниша, не забравяйте да оставите Ако хладилникът ви не е поне 5 см разстояние между балансиран; продукта, тавана и стените. Може да балансирате хладилника Проверете дали компонентът за като завъртите предните крачета защита...
  • Page 184: Обръщане На Вратите

    Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин 60°...
  • Page 185 Подготовка за свободно стоящ уред; „Този Оригиналната опаковка и хладилен уред не е предназначен изолиращи материали трябва да се използва като вграден да се запазят за бъдещо уред“; транспортиране или преместване. Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см...
  • Page 186 Употреба на хладилника ви Вътрешната температура зависи и от температурата на околната среда, честотата на отваряне на вратата и количеството храна, съхранявана в хладилника. Честото отваряне на вратата води до повишаване на вътрешната температура. Затова се препоръчва възможно най-бързо затваряне на хладилника...
  • Page 187 продукти в няколко слоя хартия, След разлеждането, може да се или одеяло и ги дръжте на хладно разположи по желание в зимен или място. летен режим. Изключете уреда от контакта Охлаждане или изключете прекъсвача за да Съхранение на храна започнете разлеждането. Извадете...
  • Page 188 Показаното разклонение със Тавата-изпарител трябва да се затворен накрайник е част от използва както е указано по-долу дизайна, то не оказва никакво с цел поддържане на желаната влияние върху охлаждането. темепратура в зависимост от емпературата на заобикалящата среда, трябва да се използва зимен режим...
  • Page 189: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване C Не използвайте остри и абразивни Никога не използвайте газ, бензин или подобни вещества за почистване на уреда. инструменти или сапун, домашни B Препоръчваме ви да изключите уреда от почистващи препарати, перилни препарати, бензин, бензол, восъчни и контакта, преди...
  • Page 190: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди Компресорът не работи да се обадите в сервиза. Това може да • Защитният термостат на ви спести време и пари. Този списък компресора се изключва съдържа проблеми, които не са в при...
  • Page 191 • Фризерът е настроен на много ниска температура. • Новият ви хладилник може да е по-широк Настройте температурата във от предишния. Това е съвсем нормално. фризера на по-висока стойност и Големите хладилници работят по-дълго проверете. време. Температурата в хладилника е •...
  • Page 192 • Този шум идва от • Топлият и влажен електромагнитния клапан на климат повишава залеждането и хладилника. Електромагнитният кондензацията. Това е нормално и не клапан работи за да подсигури е повреда. преминаването на охлаждащата • Вратите са открехнати. течност през отделението, което Проверете...
  • Page 193 • Храната може да докосва горната част на чекмеджето. Разместете храната в чекмеджето. Ако Повърхностите На Уреда Са Горещи • Докато уредът работи, могат да се наблюдават високи температури между двете врати, страничните панели и задната решетка. Това е нормално и не изисква сервизна услуга!
  • Page 194 може да повдигнат списъка с резервни части на този проблеми с безопасността, които не продукт от производителя съгласно могат да бъдат отнесени Beko, и ще методите, описани в законодателните анулират гаранция на продукта. актове съгласно Директива 2009/125 / Поради това е силно препоръчително...
  • Page 195 основна платка,инверторна платка, табло за показване и др. Производителят / продавачът не може да носи отговорност във всеки случай, когато крайните потребители не спазват горното. Наличността на резервни части на хладилник, която сте закупили, е 10 години. През този период ще бъдат на разположение...
  • Page 196 Hladnjak Korisnički priručnik Chłodziarka Instrukcja użytkowania Chladnička Používateľská príručka Hladilnik Navodila za uporabo TS 190330N HR / HU / SK / SL 58 5066 0000/AD...
  • Page 197 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik Će vam pomoći da koristite svoj uređak brzo i sigurno.
  • Page 198 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg hladnjaka 17 upozorenja Odmrzavanje uređaja ......17 Predviđena namjena ........4 Hlađenje ............18 Za proizvode s raspršivačem za Spremanje hrane ........18 vodu; ...............9 6 Održavanje i čišćenje Sigurnost djece ..........9 Usklađenost s Direktivom o Zaštita plastičnih površina ....
  • Page 199: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak 1. Gornja tablica 6. Odjeljci za povrće 2. Odvod 7. Podesive noge 3. Unutarnja svjetla & Tipka 8. Polica vrata termostata 9. Držač jaja 4. Pomični separatori 10. Police za boce 5. Poklopac odjeljka za povrće Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu.
  • Page 200: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte UPOZORENJE: sljedeće informacije. Nemojte oštetiti Nepridržavanje ovih sklop rashladnog informacija može sredstva. uzrokovati ozljede UPOZORENJE: materijalnu štetu. koristite suprotnom će električne uređaje upozorenja obveze unutar odjeljaka za pouzdanost postati za čuvanje hrane nevaljane. uređaju, osim Originalni rezervni ako nisu tip koji...
  • Page 201: Opća Sigurnost

    - u uslužnim objektima Za proizvode s odjeljkom poput pansiona. sa škrinjom; ne stavljajte - za cetering i slične tekućinu u bocama i primjene različite konzervama u odjeljak maloprodaje. škrinje. U suprotnom bi mogli puknuti. Opća sigurnost Ne dodirujte smrznutu Kad budete željeli hranu rukom;...
  • Page 202 za bušenje ili rezanje. Pića s visokim udjelom Rashladno sredstvo alkohola potrebno je koje može eksplodirati pravilno spremiti, u kad se plinski kanali uspravnom položaju isparivača, produžetka i s čvrsto zatvorenim cijevi ili površinskih poklopcem. premaza probuše, može Nikada ne držite uzrokovati iritaciju kože i konzerve sa sprejevima ozljede oka.
  • Page 203 Za električnu sigurnost Za hladnjake kojima vašeg hladnjaka se jamči se upravlja manualno, samo ako je uzemljenje sačekajte bar 5 minuta u vašoj kući u skladu sa da biste uključili hladnjak standardima. nakon nestanka el. energije. Izlaganje proizvoda kiši, snijegu, suncu i vjetru Ukoliko se uređaj je opasno u pogledu da nekom drugom,...
  • Page 204 dijelove proizvoda zbog Mogući problem na sigurnosnih razloga. kabelu napajanja može uzrokovati požar. Nemojte špricati tvari koje sadrže zapaljive Hladnjak se može plinove kao što je pomaknuti ako podesive propan blizu hladnjaka noge nisu pravilno da biste izbjegli pričvršćena na podu. opasnost od požara i Pravilno pričvršćivanje eksplozije.
  • Page 205: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    udara. Posavjetujte se s profesionalnim vodoinstalaterom ako niste sigurni postroji li efekt vodenog udara u instalacijama. Ne instalirajte na ulaznom otvoru za vruću vodu. Poduzmite mjere opreza zbog opasnosti od zamrzavanja cijevi. Radni interval temperature vode treba Za proizvode s biti minimalno 33°F raspršivačem za (0.6°C) i maksimalno...
  • Page 206: Usklađenost S Direktivom O Električnom I Elektroničkom Opremom (Weee) I Zbrinjavanju Otpada

    Usklađenost s Direktivom Upozorenje za HC o električnom i Ako rashladni sustav vašeg elektroničkom opremom uređaja sadrži R600a: (WEEE) i zbrinjavanju Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite otpada: da tijekom uporabe i transporta ne Ovaj proizvod usklađen oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U jes EU Direktivom WEEE slučaju oštećenja, držite uređaj podalje (2012/19/EU).
  • Page 207 pod maksimalnim opterećenjem. Ne postoji opasnost od uporabe police ili ladice prema oblicima i veličinama hrane koja će biti zamrznuta. Topljenje smrznute hrane u odjeljku hladnjaka će osigurati uštedu energije u sačuvati kvalitetu hrane.
  • Page 208: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. zraka.
  • Page 209: Odlaganje Pakiranja

    Postavljanje i instalacija Proizvod ne smije raditi prije popravke! Postoji opasnost od Ako ulaz u prostoriju gdje će biti električnog udara! postavljen hladnjak nije dovoljno širok Odlaganje pakiranja da hladnjak kroz njega prođe, pozovite ovlašteni servis da skine vrata vašeg Materijali pakiranja mogu biti opasni hladnjaka tako da kroz vrata prođe za djecu.
  • Page 210: Promjena Lampice Za Osvjetljenje

    Promjena lampice za 6. Ako će proizvod biti smješten u niši, osvjetljenje ne zaboravite ostaviti najmanje 5 cm razmaka između proizvoda, Da biste zamijenili lampicu koja stropa, zida sa stražnje strane i se koristi za osvjetljavanje, molimo zidova s bočnih strana. Provjerite nazovite svoj ovlašteni servis.
  • Page 211: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 60°...
  • Page 212: Priprema

    Priprema Za samostojeći uređaj; „Ovaj rashladni uređaj nije predviđen da se koristi kao ugradni uređaj“;. Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost.
  • Page 213: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Često otvaranje vrata dovodi do rasta unutarnje temperature. Zbog tog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće. Najhladniji dio je odmah ispod odjeljka za stvaranje leda. Za visoke vlage, na Vašem hladnjaku se može stvarati kondenzat; to nije kvar. Može se obrisati suhom krpom prema Temperatura rada se regulira tipkom sigurnosnim...
  • Page 214: Hlađenje

    Hlađenje Držite vrata otvorena tijekom odmrzavanja. Spremanje hrane brzo odmrzavanje, stavite spremnike s toplom vodom u uređaj. Nikada nemojte koristiti električne Odjeljak hladnjaka služi aparate, sprejeve za odmrzavanje ili kratkotrajnu pohranu svježe hrane i predmete s oštricom kao što su noževi pića.
  • Page 215 Damper posude za isparavanje se treba koristiti kako je opisano dolje da bi se održala željena temperatura odjeljka ovisno o temperaturi okoline, kao što su zimski način rada za nisku temperaturu okoline a ljetni način rada za visoku temperaturu okoline. LJETNI REŽIM RADA (REŽIM A) Kad je potrebna niža temperatura odjeljka...
  • Page 216: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Da biste skinuli police s vrata, benzin ili slične materijale. izvadite sav sadržaj i tada jednostavno gurnite policu vrata B Savjetujemo da isključite uređaj iz gore iz osnove. struje prije čišćenja. C Nikad ne upotrebljavajte sredstva C Nikada za čišćenje nemojte koristiti za čišćenje ili vodu koja sadrži...
  • Page 217: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi osigurač.
  • Page 218 Hladnjak radi često ili dugotrajno. Veći hladnjaci rade dulje. hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje. uzrokuje dulji rad hladnjaka dok ne dostigne sigurnu temperaturu za čuvanje. koji je ušao u hladnjak uzrokuje da hladnjak radi dulje vrijeme. Rjeđe otvarajte vrata.
  • Page 219 Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata. ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja. to je normalno i nije uzrok kvara. Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. sobne temperature.
  • Page 220 (pogledajte dio „Samopomoć“). ili onih dostupnih na support.beko.com, mogu izazvati sigurnosne problema koji Stoga, osim ako nije drukčije određeno se ne mogu pripisati Beko te koji će u donjem dijelu „Samopomoći“ popravke poništiti jamstvo proizvoda. trebaju obaviti registrirani stručni servisi kako bi se izbjegli problemi sa sigurnosti.
  • Page 221 Minimalno trajanje jamstva hladnjaka kojeg ste kupili je 24 mjeseca. Ovaj proizvod opremljen je izvorom osvjetljenja energetske klase „G“. Izvor osvjetljenja u ovom proizvodu smiju zamijeniti samo stručni serviseri.
  • Page 222 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 223 TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék ....12 4 Előkészületek 1 Az Ön hűtőszekrénye 5 A hűtő használata 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések ......14 Rendeltetésszerű használat ....4 ............15 Vízadagolóval ellátott termékek Élelmiszerek tárolása ......15 esetén; ............7 6 Karbantartás és tisztítás 17 Gyermekbiztonság ........8 ..17 megfelelés és a hulladék termék 7 A problémák javasolt megsemmisítése: ........8 megoldása...
  • Page 224: Az Ön Hűtőszekrénye

    Az Ön hűtőszekrénye 1. Top Trim 6. Élesebb 2. Drain Tálca 7. Állítható Első Lábak 3. Belső Világítás & Termosztáló Gombot 9. Tojástartó 4. Mozgatható Polc 10. Bottle Polc 5. Fiókfedı találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
  • Page 225: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi FIGYELMEZTETÉS: tároljon információk figyelmen kívül készülékben gyúlékony hagyása sérüléseket vagy anyagokat, pl. aeroszolos dobozokat. eredeti alkatrészeket a termék vásárlásától számított 10 évig szállítjuk. és hasonló körülmények közötti használatra való, mint pl.: Rendeltetésszerű –...
  • Page 226 inkompetens személyek által elvégzett javítások a fagyasztóba helyezzen veszélyforrást jelenthetnek. üveges vagy kannás italokat. karbantartási vagy javítási megrepedhetnek. munkálatok során válassza le a hűtőt az elektromos hálózatról fogja meg kézzel, mert a megfelelő biztosíték hozzáragadhatnak a kezéhez. kikapcsolásával vagy a készülék kihúzásával.
  • Page 227 csak akkor biztosított, ha történő átadásakor a ne lakása földelőrendszere feledje átadni a kézikönyvet is. megfelel az előírásoknak. vigyázzon, nehogy kárt esőnek, hónak, napsütésnek vagy szélnek, mert ez kárt meghajlítása tüzet okozhat. tehet a termék elektromos rendszerében. készülék bedugásakor soha ne fogja meg nedves kézzel a érdekében, sérült tápkábel dugót.
  • Page 228: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    a hűtőszekrényben az ajtó tárgyakat a hűtőszekrény tetejére; ellenkező esetben ezek a tárgyak az ajtó kinyitásakor vagy becsukásakor leeshetnek. teljesítményszabályozást igényelnek, a gyógyszerek, a hőérzékeny orvosságok és kutatási anyagok stb. nem tárolhatók a hűtőszekrényben. nem használja, húzza ki a Vízadagolóval ellátott termékek esetén;...
  • Page 229: Gyermekbiztonság

    Az RoHS-irányelvnek való megfelelés: legyen. Kizárólag ivóvizet használjon. Gyermekbiztonság irányelvben meghatározott káros rendelkezik, a kulcsot tartsa távol vagy tiltott anyagokat. a gyermekektől. Csomagolásra vonatkozó felügyelni kell, hogy ne információ babráljanak a termékkel. nemzeti környezetvédelmi A WEEE-irányelvnek való előírásokkal összhangban, megfelelés és a hulladék újrahasznosítható...
  • Page 230: Teendő Lépések

    Hagyja figyelmen kívül esetén, az élelmiszerek kisebb ezt a figyelmeztetést, mérete miatt nem áll fenn az amennyiben a hűtőrendszer élelmiszerek megfagyásának R134a hűtőközeget használ. veszélye. gáz típusát a hűtőszekrény hűtőszekrényben történő belsejében, a bal oldali falon felolvasztása energiát takarít találja. meg, és megőrzi az étel minőségét.
  • Page 231: Beüzemelés

    Beüzemelés Elektromos összeköttetés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk csatlakoztassa, mely el van látva figyelmen kívül hagyása miatt megfelelő teljesítményű biztosítékkal. bekövetkező károkért. Fontos: A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok országos normáknak. könnyen hozzáférhető...
  • Page 232: Elhelyezés És Üzembe Helyezés

    rendelkezésre, vagy elveszett vagy tápkábelt, tegye használhatatlanná leesett, helyezze el a terméket úgy, az ajtón lévő zárat (ha van), hogy a hogy legalább 5 cm szabad hely gyermekeket ne érhesse baj. maradjon a termék hátó része és a Elhelyezés és üzembe működése szempontjából fontos a helyezés hátsó...
  • Page 233: Az Ajtónyitás Megfordítása

    Az ajtónyitás megfordítása 60°...
  • Page 234: Előkészületek

    Előkészületek Áramkimaradás esetén kérjük, hűtőkészüléket nem beépített tekintse meg az "Problémák készülékként történő felhasználásra javasolt megoldása" c. részt. szánták”;. Őrizze meg az eredeti csomagolást, hogy a későbbiekben tudja miben elhelyezni minden hőforrástól (pl. szállítani a hűtőt. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább Ezenkívül óvni kell a közvetlen és tisztítás"...
  • Page 235: Hűtő Használata

    A hűtő használata környezeti hőmérséklettől, hányszor nyitja ki az ajtót, és a bent levő ételek összességétől. hőmérséklet emelkedik. Ezért, használat után mindig csukja be az ajtót. jégkészítő tér alatt található. hőmérséklet esetén, távolítsa szabályozó szabályozza. a leeresztő tálcát a jobb hűtési teljesítmény érdekében.
  • Page 236: Élelmiszerek Tárolása

    Hűtés Vegye ki a mélyfagyasztott ételeket. Csomagolja be a mélyfagyasztott Élelmiszerek tárolása ételeket papírba vagy takaróba és tegye őket hideg helyre. Áramtalanítsa vagy kapcsolja ki a árammegszakítót a leengedési és italok rövid távú tárolására szolgál. folyamat elindításához. Vegye ki a kiegészítőket (polcok, kialakított rekeszben.
  • Page 237 hőmérsékletének fenntartásához, a környező hőmérséklettől függően, csepegtetőtálcát lentieknek megfelelően kell használn, mint például tél módban hideg környező hőmérséklet szerint, nyár módban pedig meleg környező hőmérséklet szerint. NYÁR MÓD (A MÓD) hőmérséklet kívánatos... TÉL MÓD (B MÓD) hőmérséklet kívánatos.) MODE A MODE B...
  • Page 238: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint Rendszeresen ellenőrizze vagy hasonló szert. az ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön róla, hogy tiszták és Tisztítás előtt célszerű kihúzni a ételmaradékoktól mentesek. berendezést. ki onnan mindent, majd egyszerűen anyagot, szappant, háztartási tolja fel az alapzatról. tisztítót, tisztítószert vagy viaszpolitúrt a tisztításhoz.
  • Page 239 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. tárolása, mely folyadékot tartalmaz. Nyitva hagyta az ajtót. Állítsa hidegebbre a termosztátot.
  • Page 240 órával tovább tarthat. ételek hatására a hűtőszekrény tovább üzemel, míg az étel el nem éri a tárolási hőmérsékletet. jutott a hűtőszekrénybe, melynek hatására a hűtőszekrény hosszabb ideig üzemel. Kevesebb alkalommal nyissa ki az ajtókat. hűtőszekrény hőmérsékletét magasabbra, és várja meg, míg eléri ezt a hőmérsékletet.
  • Page 241 hőmérséklete hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. Módosítsa úgy a hűtő és a fagyasztó hőmérsékletét, hogy ezek elérjék a kívánt szintet. nyitogassa az ajtót. amíg a hűtő vagy a fagyasztó el nem éri a kívánt hőmérsékletet. lehűtése eltart egy ideig. változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj.
  • Page 242 Kellemetlen szag érezhető a hűtőben. segítségével tisztítsa meg a hűtőszekrény belső részét. másik edényt, vagy más gyártótól származó csomagolóanyagot. Távolítsa el azokat a csomagokat, melyek akadályozzák az ajtót. szintbeállító csavarokat. élelmiszereket a fiókban. között, az oldalsó paneleken és a hátsó grillnél. Ez nem rendellenes jelenség és nem igényel szervizi karbantartást!Legyen óvatos, amikor megérinti ezeket a területeket.
  • Page 243 Ezért kérjük, vegye károsodhat, amely tűzhöz, csőtöréshez, figyelembe, hogy egyéb szervizek áramütéshez és egyéb súlyos személyi (akiket a Beko nem hagyott jóvá) által sérüléshez vezethet. elvégzett javítások miatt a garancia érvényét veszti. A nem kizárólagos listán példaként felsorolt alkatrészek javítását hivatalos...
  • Page 244 A megvásárolt hűtőberen alkatrészeinek rendelkezésre állása 10 év. Ezen idő alatt, a hűtőberen megfelelő üzemelése érdekében, biztosítjuk az eredeti cserealkatrészeket. A megvásárolt hűtőberendezésre vonatkozó minimum garancia 24 hónap. A termék „G” energiaosztályú fényforrással van felszerelve. A termékben lévő fényforrást csak szakszerviz cserélheti ki.
  • Page 245 Prosím, najskôr si prečítajte túto príručku! Vážený zákazník, dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 246 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava 2 Dôležité bezpečnostné 5 Používanie chladničky výstrahy Rozmrazovanie spotrebiča ....15 ..........4 Chladenie ............16 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..7 Uskladnenie potravín ......16 Bezpečnosť detí .........8 6 Údržba a čistenie V súlade so smernicou o odpadoch ...18 z elektrických a elektronických 7 Odporúčané...
  • Page 247: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička 1. Horný zachytávací prvok 6. Priečinok na zeleninu a ovocie termostatu 4. Posuvná polička 5. Kryt priečinku na zeleninu a ovocie zhodovať s vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov.
  • Page 248: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajtesi nasledujúce informácie. Nedodržiavanie pre personál v obchodoch, kanceláriách iných pracovných prostrediach; – farmárske domy a klienti tým strácajú platnosť. v hoteloch, moteloch a iných typoch bytových zariadení; – v ubytovacích zariadeniach rokov od kúpy výrobku. typu bed and breakfast; Určené...
  • Page 249 V prípade zlyhania alebo nedotýkajte rukami; mohlo by počas údržby alebo opráv sa k ruke prilepiť. odpojte chladničku od Pred čistením alebo vypnutím príslušnej poistky rozmrazovaním chladničku alebo odpojením spotrebiča odpojte. od siete. Pri odpájaní zásuvky neťahajte prostriedky by sa nikdy za kábel, ale potiahnite nemali používať...
  • Page 250 Elektrická bezpečnosť vašej Zabráňte poškodeniu chladničky je zaručená len vtedy, keď je váš uzemňovací chladničky. Prehýbanie kábla štandardmi. napájací kábel nedávajte Vystavenie produktu produktu sa zástrčky nedotýkajte mokrými rukami. bezpečnosti. kábla kontaktujte autorizovaný servis, aby ste zabránili ohrozeniu. Počas inštalácie nikdy chladničku nepripájajte Chladničku nezapájajte, ak je do elektrickej zásuvky.
  • Page 251: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    V chladničke neuchovávajte teplotu. Ak sa chladnička nebude dlhší čas používať, treba ju odpojiť posunu chladničky. Správnym Pri výrobkoch s dávkovačom vody nožičiek na podlahe možno zabrániť posúvaniu chladničky. musí byť maximálne 90 psi Pri prenášaní chladničky ju (620 kPa). Ak je váš tlak vody vyšší...
  • Page 252: Bezpečnosť Detí

    Bezpečnosť detí V súlade s Obmedzením používania niektorých Ak dvere obsahujú zámku, nebezpečných látok v elektronických a detí. elektrických zariadeniach Tento produkt bol zakúpený v aby sa zabránilo ich súlade so smernicou o odpadoch zasahovaniu do produktu. z elektrických a elektronických V súlade so smernicou o zariadení...
  • Page 253: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie

    Ignorujte toto upozornenie, Pri výrobkoch s mraziacim ak chladiaci systém vášho výrobku obsahuje R134a. mrazničke skladovať Typ plynu použitý vo výrobku maximálny objem potravín vtedy, keď odstránite poličku je uvedený na typovom štítku, alebo priečinok mrazničky. Hodnota spotreby energie stene vnútri chladničky. Produkt nelikvidujte hodením stanovená...
  • Page 254: Inštalácia

    Inštalácia zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. 2. Police, príslušenstvo, priehradky atď. vo vašej chladničke musia byť pred svetlo.
  • Page 255: Elektrické Pripojenie

    Elektrické pripojenie Likvidácia vašej starej chladničky Pripojte výrobok uzemnenej zástrčke, ktorá je chránená poistkou Vašu starú chladničku zlikvidujte príslušnej kapacity. ekologicky. Pripojenie musí byť v zhode s autorizovaným predajcom alebo národnými predpismi. zberným miestom. Elektrická zásuvka musí byť po Pred likvidáciou vašej chladničky odrežte elektrickú...
  • Page 256: Výmena Lampy Osvetlenia

    Výmena lampy osvetlenia 6. Ak sa výrobok umiestni do výklenku, nezabudnite medzi Ak chcete vymeniť lampu použitú na výrobkom a stropom, zadnou osvetlenie vašej chladničky, zavolajte stenou a bočnými stenami najmenej 5 cm. Skontrolujte, či sa komponent na zaistenie stene nachádza na svojom mieste umiestniť...
  • Page 257: Obrátenie Dverí

    Obrátenie dverí 60°...
  • Page 258: Príprava

    Príprava chladiaci spotrebič nie je určený na použitie ako zabudovaný spotrebič“; Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť...
  • Page 259: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky okolia, početnosti otvárania dverí a od množstva uložených potravín. Pri okolitej teplote vyššej ako 30 °C odstráňte odkvapkávaciu tácku pre účinnejšie chladenie. zvyšovanie vnútornej teploty. Prevádzková teplota sa reguluje Najchladnejšia oblasť sa nachádza ovládaním teploty Pri vysokej vlhkosti sa vo vašej Warm Cold poutierať...
  • Page 260: Chladenie

    Zo spotrebiča vyberte príslušenstvo Chladenie (ako policu, priečinok atď.) a použite vhodnú nádobu, aby ste zozbierali roztopenú vodu. Uskladnenie potravín Použite špongiu alebo jemnú handričku, prípade Priestor chladničky je určený pre potreby odstránili roztopenú vodu v priečinkoch. potravín a nápojov. Počas rozmrazovania uchovajte...
  • Page 261 Vyobrazený výbežok s uzatvorenou Odkvapkávací ventil by mal byť použitý špičkou je súčasťou dizajnu a nemá spôsobom opísaným nižšie, aby ste dosiahli požadovanú teplotu priestoru v závislosti od teploty okolia, ako je zimný režim, pri nízkej teplote okolia a letný režim, pri vysokej teplote okolia. LETNÝ...
  • Page 262: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Na čistenie nikdy nepoužívajte Ak chcete odstrániť priečinky vo dverách, vyberte celý ich obsah prostriedky. a potom jednoducho potlačte priečinok nahor zo základne. pred čistením odpojili od siete. Na čistenie vonkajších povrchov a chrómovaných dielov produktu nikdy Na čistenie nikdy nepoužívajte nepoužívajte čistiace prostriedky ani vodu s obsahom chlóru.
  • Page 263: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite sa vypáli počas náhleho výpadku napájania čas aj peniaze. Tento zoznam zásuvky, pretože tlak chladiva v chladničke ešte nie je vyvážený. Vaša chladnička začne pracovať po približne šiestich minútach. Ak po tomto čase chladnička nezačne z tu popísaných funkcií...
  • Page 264 Teplota v chladničke je možno nastavená chladničke na vyššiu a skontrolujte. chladničky pracujú dlhší čas. úplne normálne. Teplota v chladničke je možno nastavená Chladnička mohla byť zapnutá len chladničke na vyššiu a skontrolujte. Teplota v chladničke alebo mrazničke je príliš vysoká. Teplota v chladničke je možno nastavená...
  • Page 265 Tok kvapaliny a plynu sa uskutočňuje zásuvky. Znovu usporiadajte jedlo v zásuvke. normálne a neznamená to poruchu. Ak je povrch zariadenia horúci Chladnička vydáva zvuky ako fúkanie vetra. v priestore medzi dverami, na bočných Na ochladenie chladničky sa používajú paneloch a na zadnom rošte, počas ventilátory.
  • Page 266 Beko a zrušia záruku pokynom a zoznamu náhradných dielov poskytnutú na výrobok. tohto produktu v súlade s metódami opísanými v legislatívnych aktoch podľa...
  • Page 267 Výrobca / predajca v žiadnom prípade nemôže byť zodpovedný, ak koncoví používatelia nedodržiavajú vyššie uvedené záležitosti. Dostupnosť náhradných dielov chladničku, ktorú ste kúpili, je 10 rokov. Počas tohto obdobia budú k dispozícii originálne náhradné diely pre správnu funkciu chladničku. Minimálna záručná doba na Vami zakúpenú...
  • Page 268 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 269 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 5 Uporaba hladilnika 2 Pomembna varnostna opozorila Odtajanje naprave ........14 Namen uporabe .........4 ............15 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 7 ........15 Varnost otrok ..........7 6 Vzdrževanje in čiščenje 17 Zaščita plastičnih površin ....17 odstranjevanjem odpadnih izdelkov: 7 ....8 7 Priporočljive rešitve za...
  • Page 270: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 1. Zgornji okrov 7. Nastavljivi sprednji nogi 3. Notranja luč in gumb termostata 8. Vratne police proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za druge modele.
  • Page 271: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila – hoteli, moteli in druga stanovanjska okolja, kjer jo lahko uporabljajo gostje; pride telesnih poškodb – okolja, kjer ponujajo nočitve z poškodb materiala. zajtrkom. nasprotnem primeru garancija – pri cateringu in v podobnih in zanesljivost nista veljavni. okoljih, kjer Originalne nadomestne dele...
  • Page 272 V hladilniku nikoli ne shranjujte razpršilcev, odtajajte s paro ali parnimi ki vsebujejo vnetljive in eksplozivne substance. pride v stik z električnimi deli in povzroči kratki stik ali električni Za pospeševanje postopka udar. odtajanja ne uporabljajte mehanskih naprav ali drugih Delov hladilnika kot so vrata pripomočkov, razen tistih, ki jih nikoli ne uporabljajte kot...
  • Page 273 saj obstaja nevarnost požara ali eksplozije. levi steni znotraj hladilnika. Na hladilnik nikoli ne postavljajte posod z vodo, saj sisteme varčevanja električne to lahko povzroči električni energije, saj ga lahko udar ali požar. poškodujejo. Če je na hladilniku modra s prekomernimi količinami živil. lučka, ne glejte vanjo z golim Če je naprava prenapolnjena, očesom ali skozi optične...
  • Page 274: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    nasprotnem primeru se lahko vaši inštalaciji ni tveganja za na sosednjih stenah naprav pojav hidravličnega udara, se pojavi vlaga. posvetujte z inštalaterjem za vodovod. Izdelka ne uporabljajte, če je področje na vrhu ali na zadnji Ne nameščajte na vod s strani izdelka, ki vsebuje toplo vodo.
  • Page 275: Varčevanje Z Energijo

    centrih za zbiranje se obrnite na Naprave nikoli ne sežgite, da bi lokalne oblasti. se je znebili. Skladnost z direktivo Varčevanje z energijo RoHS: Vrat hladilnika ne puščajte Izdelek, ki ste ga kupili, je v odprtih dalj časa. V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali pijač.
  • Page 276: Namestitev

    Namestitev navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika pred vsakim prevozom. živila itd. v hladilniku pred ponovnim 3. Notranjost hladilnika očistite kot je pakiranjem varno pritrdite z lepilnim priporočeno v poglavju »Vzdrževanje trakom, da jih zaščitite pred sunki. in čiščenje«.
  • Page 277: Odstranjevanje Embalaže

    Namestitev in montaža Za priključitev ne uporabljajte podaljševalnih kablov ali večpotnih Če vhodna vrata sobe, kjer boste vtičev. namestili hladilnik niso dovolj široka, da bi hladilnik lahko spravili skozi, zamenja le usposobljen električar. pokličite pooblaščeno servisno službo, da bodo odstranili vrata hladilnika in Naprave ne uporabljajte preden ga bočno spravite skozi vrata.
  • Page 278: Nastavitev Nogic

    Nastavitev nogic Zamenjava žarnice Če vaš hladilnik ni izravnan; Zamenjavo žarnice, ki se uporablja za osvetlitev hladilnika, naročite na sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. pooblaščenem servisu. Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete Lučka, uporabljena v tej napravi, ni v smeri črne puščice in dvignjen, če primerna za razsvetljavo prostorov v obrnete v nasprotno smer.
  • Page 279: Obrniti Vrata

    Obrniti vrata 60°...
  • Page 280: Priprava

    Priprava Za samostoječi aparat; »ta hladilni aparat ni namenjen za uporabo kot vgradni aparat«. cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte na neposredno sončno svetlobo.
  • Page 281: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika za boljše hlajenje odstranite zbiralni pladenj. naraščanje notranje temperature. Zaradi tega je priporočljivo, da vrata takoj po uporabi zaprete. Najhladnejše območje je takoj pod predelom za izdelavo ledu. Ob visoki vlagi se lahko na hladilniku pojavi kondenzacija; to ni okvara. Delovno temperaturo uravnavate z Lahko jo obrišete s suho krpo, kot nadzorom za temperaturo.
  • Page 282 Med odtajanjem naj bodo vrata odprta. Koncentriran alkohol shranjujte v Za hitrejše odtajanje lahko v napravo posodi v navpičnem položaju, testno postavite posode s toplo vodo. zaprtega. odstranjevanje ledu nikoli uporabite električnih naprav, V napravi ne shranjujte eksplozivnih razpršilcev za odtajanje ali šilastih ali substanc ali posod z vnetljivimi ostrih predmetov, kot so noži ali vilice.
  • Page 283 Blažilni pladenj izhlapevanje uporabljajte kot je opisano spodaj za vzdrževanje želene temperature predela glede temperaturo prostora, kot je zimski način za hladne temperature prostora in poletni način za vroče temperature prostora. potrebne hladnejše temperature predela.) (Ko so potrebne toplejše temperature predela.) MODE A MODE B...
  • Page 284: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje bencina, benzena ali podobnih snovi. čista in ne vsebujejo delcev živil. C Če želite odstraniti vratne police, jih izpraznite in jih enostavno potisnite čiščenjem izključite iz električnega omrežja. navzgor od podlage. C Za čiščenje zunanjih površin C Za čiščenje ne uporabljajte ostrih abrazivnih predmetov, mila, in kromiranih delov izdelka ne gospodinjskih čistil, čistilnih sredstev...
  • Page 285: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave pokličete servisno službo. Lahko Vam med nenadnimi izpadi električnega prihrani čas in denar. Na seznamu so toka ali pri izključevanju- pogoste pritožbe, ki niso posledica vključevanju pregorela, saj pritisk pomanjkljive izdelave ali materiala. hladilnega sredstva v hladilnem Nekatere izmed opisanih značilnosti, sistemu še ni uravnotežen.
  • Page 286 To je običajno. Veliki hladilniki nastavljen na zelo nizko stopnjo. delujejo dalj časa. Temperaturo zamrzovalnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite. visoka. To je normalno. Temperatura hladilnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura priključen ali pa je bil prenapolnjen zamrzovalnika ustrezna.
  • Page 287 zaledenitev in kondenzacijo. To je običajno in ni napaka. ventil zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali so vrata popolnoma zaprta. zamrzovalne temperature oz. dalj časa priprta. Vrata odpirajte ni okvara. manj pogosto. Med delovanjem hladilnika se hrup Na zunanji strani hladilnika ali med poveča.
  • Page 288 Beko, in garancija za ta varnostnim težavam. Registrirani izdelek ne velja. pooblaščeni serviser je poklicni serviser, ki mu je proizvajalec odobril dostop Zato je zelo priporočljivo, da se končni...
  • Page 289 Hladilnik, ki ste ga kupili, ima najmanj 24-mesečno garancijo. Ta izdelek je opremljen z svetlobnim virom energijskega razreda “G”. Svetlobni vir v tem izdelku lahko zamenjajo samo poklicni serviserji.
  • Page 290 Mraznička Návod k použití Frigorífico Manual do Utilizador Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη Šaldytuvas Vartotojo vadovas TS 190330N CZ / PT / EL / LT 58 5066 0000/AD...
  • Page 291 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Page 292 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Odmrazování spotřebiče .......19 ..........5 Chlazení ............20 U výrobků s dávkovačem vody; ..10 Skladování potravin ....... 20 Bezpečnost dětí ........10 6 Údržba a čištění Dodržování směrnice WEEE a o Ochrana plastových ploch ....
  • Page 293: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička 1. Horní výbava 2. Odkapávač 3. Vnitřní světlo a tlačítko termostatu 9. Tácek na vejce obsaženy v produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
  • Page 294: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění UPOZORNĚNÍ: látky, jako jsou lahve s nebo škodám na majetku. Jinak aerosolem s hořlavými hnacími plyny v tomto spotřebiči. dodávány po dobu 10 let od koupě výrobku. Toto zařízení bylo navrženo pro použití v domácnosti nebo pro Určené...
  • Page 295 lahvích a plechovkách. Jinak by mohlo dojít k jejich explozi. nebo odpojením spotřebiče. potravin rukou; mohou se vám za zástrčku. přilepit k ruce. Ujistěte se, že nápoje s Odpojte chladničku, než ji vysokým obsahem alkoholu vyčistíte nebo odmrazíte. Výpary a parní čisticí materiály nikdy nepoužívejte při čištění...
  • Page 296 napájecího kabelu, kontaktujte ujistěte, že napájecí kabel není autorizovaný servis. zachycen nebo poškozen. Během instalace nikdy nezapojujte chladničku k zásuvek nebo přenosných zásuvce. Jinak může dojít k zdrojů napájení vzadu od ohrožení zdraví s následkem zařízení. smrti. Tato chladnička je určena jen k Štítek s technickými stěně...
  • Page 297 nejsou řádně upevněny Je-li chladicí zařízení ponecháno na podlaze. Správným prázdné po dlouhou dobu, vypněte nastavením nožek na podlaze ho, rozmrazte, očistěte, osušte a předejdete pohybu chladničky. nechte dvířka otevřená, abyste tak zabránili tvoření plísní uvnitř zařízení. nedržte za kliku dvířek. Jinak by se mohla odlomit.
  • Page 298: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    U výrobků s dávkovač Dodržování směrnice WEEE a o likvidaci odpadů: em vody; směrnici EU WEEE musí být maximálně 90 psi (2012/19/EU). Tento výrobek nese symbol pro třídění, platný pro elektrický elektronický odpad nevíte, jak zkontrolovat tlak (WEEE). vody, požádejte o pomoc Tento produkt byl vyroben z vysoce kvalitních součástí...
  • Page 299: Upozornění Hc

    Upozornění HC Dávejte pozor, abyste nechávali potraviny v Pokud chladicí systém uzavřených nádobách. vašeho výrobku obsahuje U výrobků s prostorem R600a: mrazničky; Maximální Tento plyn je hořlavina. Dávejte množství potravin v mrazničce tedy pozor, abyste nepoškodili můžete uskladnit, pokud vyjmete polici nebo zásuvku použití...
  • Page 300: Instalace

    Instalace (Uvedený obrázek je jen příklad neodpovídá za nedodržení informací a neshoduje se přesně s vaším uvedených v návodu k použití. výrobkem.) Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. nutno řádně upoutat lepicí páskou, aby nedocházelo k vibracím.
  • Page 301: Likvidace Obalu

    Umístění a instalace napětí v síti. 1. Chladničku umístěte na místo, zásuvky nepoužívejte na spojení. 2. Chladničku umístěte mimo zdroje vyměnit kvalifikovaný elektrikář. dostatečný prostor pro ventilaci, aby Výrobek nesmíte používat, dokud se zajistila účinnost provozu. není opraven! Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem! Likvidace obalu stropu a 5 cm od stěn.
  • Page 302: Nastavování Nožek

    Nastavování nožek Výměna žárovky Za účelem výměny žárovky osvětlení Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte chladničce prosím kontaktujte předními nožkami podle obrázku. Roh, Autorizovaný servis. kde jsou umístěny nožky, se sníží, zvedne se, když otáčíte opačným domácnosti. Zamýšlený účel tohoto svítidla je pomoci uživateli umístit nadzvednout chladničku, proces se potraviny do chladničky / mrazničky usnadní.
  • Page 303: Změna Dvířek

    Změna dvířek 60°...
  • Page 304: Příprava

    Příprava chladicí spotřebič není určen k desky, trouby, ústřední topení Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být za chladnějších podmínek se nedoporučuje vzhledem k její účinnosti. Zajistěte, aby byl vnitřek vaší chladničky důkladně vyčištěn. chladničky, měl by mezi nimi být dodržujte následující...
  • Page 305: Používání Chladničky

    Používání chladničky prostoru bude různá teplota. prostorem na zeleninu. prostředí, frekvenci otvírání dvířek a množství jídla uvnitř. Častým otevíráním dvířek teplota uvnitř stoupne. ovladačem teploty. Z tohoto důvodu doporučujeme zavřít dvířka co nejrychleji po použití. Warm Cold pod přihrádkou na výrobu ledu. (Or) Min.
  • Page 306: Odmrazování Spotřebiče

    Odmrazování spotřebiče Během odmrazování mějte dvířka otevřená. výkonnost vašeho spotřebiče. spotřebiče nádoby s teplou vodou. Doporučujeme tedy odmražovat váš vždy, když vrstva ledu přesáhne 7 mm. Odmrazujte spotřebič jen tehdy, když jako jsou nože nebo vidličky. je uvnitř jen málo potravin. Vyjměte jídlo.
  • Page 307: Chlazení

    Chlazení žádný vliv na chladicí soustavu. Skladování potravin ukládání čerstvých potravin a nápojů. Láhve lze skladovat v držáku na lahve nebo v polici na lahve ve dveřích. úplně dole v chladničce. nejprve vychladnout na pokojovou teplotu, než je umístíte do chladničky. v nádobě...
  • Page 308 Tlumič odpařovacího zásobníku lze použít tak, jak je popsáno níže, abyste udrželi požadovanou teplotu v závislosti na okolní teplotě, jako je např. zimní režim pro nízkou okolní teplotu a letní režim pro vysokou okolní teplotu. LETNÍ REŽIM (Je-li teplota chladícího zařízení povinná.) ZIMNÍ...
  • Page 309: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění dvířek, abyste zajistili jejich čistotu a materiály. nezanesení částečkami potravin. Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, než jej začnete čistit. zvedněte dveřní polici vzhůru ze základny. chrómem potažených součástí produktu nikdy nepoužívejte čistící se mohou na zadní stěně chladničky prostředky nebo vodu, která...
  • Page 310: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů přítomny na vašem výrobku. pojistka? Zkontrolujte pojistku. v prostředí. Skladování potravin s obsahem kapalin v otevřených nádobách. automatickým odmražováním. Cyklus odmražení probíhá pravidelně. do zásuvky.
  • Page 311 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. teploty pro uchování. Teplý vzduch, který pronikl do chladničky, způsobil dlouhodobější chod pevně zavřeny. teploty. Teplota mrazničky je velmi nízká, zatímco teplota v chladničce je dostatečná. mrazničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji. Teplota chladničky je velmi nízká, zatímco teplota v mrazničce je dostatečná. teplotu chladničky na vyšší...
  • Page 312 Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi vysoká. nebo mrazničky, dokud teplota v chladničce nebo mrazničce nedosáhne dostatečnou hodnotu. dobu. to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. straně chladničky sejměte. chladničky.
  • Page 313 vlažnou vodou nebo karbonovou vodou. Dvířka se nezavírají. chodu dveří. Upravte seřizovací šrouby. zásuvce. Pokud Je Povrch Produktu Horký...
  • Page 314 Registrovaná odborná opravna je odborný Beko a vedou k propadnutí záruky na servis, který získal oprávnění přístupu výrobek. k pokynům a soupisu náhradních dílů k tomuto výrobku od výrobce, v souladu...
  • Page 315 Dostupnost náhradních dílů pro chladničku je 10 let. Během této doby budou k dispozici originální náhradní díly pro správné chladničku. Minimální záruční doba na vámi zakoupenou ledničku je 24 měsíců. Tento výrobek je vybaven světelným zdrojem o energetické tříě “G”. Světelný...
  • Page 316 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 317 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 16 segurança Descongelação do equipamento ..16 Uso pretendido ...........4 ...........17 Para produtos com um dispensador ..17 de água; ............8 6 Manutenção e limpeza ......8 Conformidade com a Directiva WEEE e ......9 7 Soluções recomendadas...
  • Page 318: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 8. Prateleiras da porta 5. Tampa da gaveta para frutos e 10. Prateleira para garrafas legumes outros modelos.
  • Page 319: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Este aparelho é destinado a ser usado em uso doméstico e aplicações similares como destas informações pode – zonas cozinha causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos – casas rurais e pelos clientes inválidos.
  • Page 320 Os dispositivos eléctricos enlatadas ou engarrafadas no compartimento do congelador. por pessoas autorizadas. Caso contrário, podem por pessoas incompetentes causam riscos ao utilizador. Não toque nos alimentos congelados; podem ficar Em caso de qualquer falha quer durante uma de reparação, desligue a tomada antes da limpeza ou alimentação eléctrica do seu descongelação.
  • Page 321 avariado. Consulte o agente manualmente, aguarde pelo autorizado se tiver qualquer menos 5 minutos para voltar questão. eléctrica. Este manual de instruções garantida se o sistema de deverá ser entregue ao novo proprietário do produto estiver em conformidade com quando for dado/vendido a as normas.
  • Page 322 as instruções a seguir tomada, se a tomada de parede estiver solta. Não deverá ser vaporizado pode causar um aumento de directamente nas partes temperatura significativo nos interiores ou interiores do compartimentos do aparelho; produto devido a razões de segurança. –...
  • Page 323: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Para produtos com um dispensador de água; se se os pés não estiverem devidamente fixados ao piso. de água fria deve ser no dos pés ao piso pode impedir o utilize uma válvula limitadora não segure pelo puxador da de pressão no seu sistema porta.
  • Page 324: Conformidade Com A Directiva Weee E

    Informação sobre a vigiadas para impedir que embalagem Conformidade com materiais recicláveis, acordo a Directiva WEEE e Eliminação de Resíduos: Nacionais. Não elimine os materiais doméstico ou outro tipo de lixo. Encaminhe-os a um ponto de recolha pelas autoridades locais. Aviso HC Este produto está...
  • Page 325: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    O que se pode fazer para economizar energia Não deixe as portas do seu tempo. para que a circulação do ar no aparelhos que emitem calor tais como fornos, máquinas de lavar louça ou radiadores. Tenha cuidado em manter os seus alimentos em recipientes fechados.
  • Page 326: Instalação

    Instalação fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 2. Introduza os 2 calços plásticos e limpo antes de ser transportado. na ventilação traseira, conforme mostrado na figura seguinte. Os para frutas e legumes, etc. do seu calços plásticos proporcionarão a presos com fita adesiva, devido aos solavancos antes de voltar a...
  • Page 327: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Eliminação do seu frigorífico velho causar qualquer perigo ao meio Pode consultar o seu revendedor autorizado ou o centro de recolha do nacionais. instalação. se houver trincos nas portas, deixe- os inutilizados, a fim de proteger as crianças contra qualquer perigo. Colocação e instalação extensão e fichas multiusos para a ligação.
  • Page 328: Substituir A Lâmpada De Iluminação

    Substituir a lâmpada de 5. Este produto exige circulação iluminação de ar adequada para funcionar colocado num nicho, devem ser deixados pelo menos 5 cm de espaço entre o produto e o teto, as paredes traseiras e laterais. produto for colocado num nicho, aparelho não é...
  • Page 329: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica 60°...
  • Page 330: Preparação

    Preparação Para um aparelho de instalação se destina a ser usado como um para transportes ou deslocações futuras. de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto compartimento onde está...
  • Page 331: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico da quantidade de alimentos mantidos no interior do equipamento. a temperatura inferior. para uma refrigeração mais eficiente. regulada pelo respectivo controlo. utilização. Warm Cold de gelo. (Or) Min. Max. 1 = Definição de arrefecimento mais baixa (Definição mais não é...
  • Page 332 Arrefecimento Para iniciar processo descongelação, retire a ficha da Armazenamento de corrente eléctrica ou desligue o alimentos interruptor de circuito. destina-se a armazenar, durante um um recipiente adequado para recolher a água proveniente da descongelação. compartimento destinado para o macio para remover a água da descongelação, se necessário, nos compartimentos.
  • Page 333 tem qualquer efeito no sistema de arrefecimento. O humidificador deve ser utilizado temperatura pretendida compartimento, dependendo MODO DE VERÃO (MODO A) (Quando é necessário MODO DE INVERNO (MODO B) (Quando é necessário MODE A MODE B...
  • Page 334: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza todos os alimentos, limpe-o e deixe a limpeza. Recomendamos que desligue a ficha vedantes da porta, para se assegurar do equipamento da tomada antes da que elas estão limpas e sem restos limpeza. de alimentos. Para remover os suportes da porta, retire todo o seu conteúdo doméstica, detergentes ou ceras cuidadosamente o seu suporte para...
  • Page 335: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas O compressor não está a funcionar. telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista de funcionar durante falhas eléctricas repentinas ou na extracção/colocação da funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 336 O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente temperatura do congelador para um grau mais quente e verifique. elevada. Esta situação é perfeitamente a temperatura do congelador é normal. suficiente. tempo ou carregado com alimentos. O demorar mais do que duas horas.
  • Page 337 Poderá existir humidade no ar; isto é O desempenho de funcionamento do a humidade for menor, a condensação irá desaparecer. O piso não está nivelado ou não é deslocado lentamente. Certifique-se de que o piso é suficientemente forte para suportar um recipiente diferente ou um material de Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta.
  • Page 338 Beko, e lei nos termos da Diretiva 2009/125/CE. anularão a garantia do produto. No entanto, apenas o agente de reparação (ou seja, os reparadores...
  • Page 339 Reparadores profissionais autorizados ou registados: compressor, circuito de refrigeração, placa de circuitos, placa do inversor, placa do visor, etc. O fabricante/vendedor não pode ser responsabilizado em circunstâncias em que os utilizadores finais não cumpram com o acima referido. A disponibilidade de peças de substituição da frigorífico que comprou é...
  • Page 340 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Page 341 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις 5 Χρήση του ψυγείου σας ασφαλείας Απόψυξη της συσκευής ...... 17 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Ψύξη ........... 18 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..8 Αποθήκευση των τροφίμων ....18 Ασφάλεια...
  • Page 342: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας 1- Πάνω διακοσμητικό πλαίσιο Συρτάρι λαχανικών 2- Δίσκος αποστράγγισης Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια 3- Εσωτερικό φως & ουμπί θερμοστάτη Ράφια πόρτας ινητό ράφι Θήκη αυγών άλυμμα συρταριών λαχανικών 10- Ράφι μπουκαλιών C Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται...
  • Page 343 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις ΠΡΟΣΟΧΗ πληροφορίες που ακολουθούν. ην χρησιμοποιείτε Η μη τήρηση αυτών των ηλεκτρικές πληροφοριών μπορεί να γίνει συσκευές που δεν αιτία τραυματισμών ή υλικών συνιστώνται από τον ζημιών. Αν δεν το κάνετε κατασκευαστή στους αυτό, θα...
  • Page 344 εξουσιοδοτημένο σέρβις. • Για προϊόντα με χώρο που μπορεί να εκτιναχθεί κατάψυξης: ην αν τρυπήσουν οι δίοδοι καταναλώνετε παγωτό και αερίου του εξατμιστήρα, των παγοκύβους αμέσως μόλις επεκτάσεων σωλήνων ή των τα βγάλετε από το χώρο της επιφανειακών επικαλύψεων, κατάψυξης! (Αυτό μπορεί να προκαλεί...
  • Page 345 • Το ψυγείο αυτό προορίζεται επιταχύνετε τη διαδικασία αποκλειστικά για τη φύλαξη της απόψυξης, εκτός από τροφίμων. Δεν πρέπει τα μέσα που συνιστά ο να χρησιμοποιηθεί για κατασκευαστής. οποιονδήποτε άλλο σκοπό. • Το προϊόν αυτό δεν • Η ετικέτα τεχνικών προορίζεται...
  • Page 346 • α φυλάσσετε το ωμό κρέας και ψάρια σε κατάλληλα δοχεία μέσα στο ψυγείο, ώστε να μην έρχονται σε επαφή με φαγητά και να μη στάζουν πάνω σε αυτά. •Τα διαμερίσματα δύο αστέρων για κατεψυγμένα τρόφιμα είναι κατάλληλα για φύλαξη •...
  • Page 347 • ην υπερφορτώνετε το εγκαταστήσετε το ψυγείο ψυγείο με υπερβολική σας δίπλα σε άλλο ψυγείο ποσότητα τροφίμων. Αν ή καταψύκτη, η απόσταση υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν ανάμεσα στις συσκευές θα ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα πρέπει να είναι τουλάχιστον μπορεί να πέσουν και να σας 8 εκ.
  • Page 348 πάντα να χρησιμοποιείτε αερίστε το χώρο στον οποίο στην εγκατάσταση εξοπλισμό είναι τοποθετημένη η μονάδα. αποτροπής του υδραυλικού Αγνοήστε αυτή την πλήγματος. Συμβουλευτείτε προειδοποίηση αν το επαγγελματίες υδραυλικούς ψυκτικό σύστημα της αν δεν είστε σίγουροι ότι συσκευής σας περιέχει δεν υπάρχει φαινόμενο R134a.
  • Page 349 ενώ είχε αφαιρεθεί το ράφι ή το συρτάρι της κατάψυξης και με το μέγιστο φορτίο τροφίμων. Δεν υπάρχει πρόβλημα από τη χρήση ραφιού ή συρταριού ανάλογα με τα σχήματα και τα μεγέθη των τροφίμων που πρόκειται να καταψυχθούν. • Η απόψυξη των κατεψυγμένων...
  • Page 350: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε...
  • Page 351 Τοποθέτηση και εγκατάσταση Αν ένα καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί Αν η πόρτα εισόδου του χώρου όπου από αδειούχο ειδικό τεχνικό. θα τοποθετηθεί το ψυγείο δεν είναι αρκετά πλατιά για να περάσει το ψυγείο, τότε Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της καλέστε...
  • Page 352 επιφάνεια του προϊόντος και τον τοίχο Αντικατάσταση της λάμπας φωτισμού του δωματίου. Το διάκενο στην πίσω Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του πλευρά είναι σημαντικό για την αποδοτική ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας λειτουργία του προϊόντος. εξουσιοδοτημένο σέρβις. Ο λαμπτήρας (οι λαμπτήρες) που Ρύθμιση...
  • Page 353 Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών 60°...
  • Page 354 Προετοιμασία για ελεύθερη συσκευή: "η παρούσα Η αρχική συσκευασία και τα αφρώδη ψυκτική συσκευή δεν προορίζεται υλικά θα πρέπει να φυλαχτούν για να χρησιμοποιηθεί ως εντοιχιζόμενη μελλοντικές μεταφορές ή μετακόμιση. συσκευή" Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ.
  • Page 355: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Παρακαλούμε έχετε υπόψη σας ότι θα υπάρχουν διαφορές θερμοκρασίας στην περιοχή ψύξης. Η πιο ψυχρή περιοχή είναι αμέσως επάνω από το διαμέρισμα λαχανικών. Η εσωτερική θερμοκρασία εξαρτάται επίσης από τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος, τη συχνότητα με την οποία...
  • Page 356 Απόψυξη της συσκευής Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές Η υπερβολική συσσώρευση πάγου θα συσκευές, σπρέι απόψυξης ή μυτερά ή επηρεάσει την ψυκτική απόδοση της αιχμηρά αντικείμενα όπως μαχαίρια ή συσκευής σας. πιρούνια για να αφαιρέσετε τον πάγο. Γι' αυτό σας συνιστούμε να πραγματοποιείτε...
  • Page 357 Η παρουσιαζόμενη προεξοχή με κλειστά Ψύξη άκρα αποτελεί μέρος του σχεδιασμού, δεν έχει επίπτωση στο σύστημα ψύξης. Αποθήκευση των τροφίμων Ο χώρος συντήρησης προορίζεται για τη βραχυπρόθεσμη διατήρηση νωπών τροφίμων και ποτών. Αποθηκεύετε τα γαλακτοκομικά προϊόντα στο ειδικό γι' αυτά διαμέρισμα του ψυγείου.
  • Page 358 Το κινητό διάφραγμα του δίσκου εξάτμισης θα πρέπει να χρησιμοποιείται όπως περιγράφεται πιο κάτω, για τη διατήρηση της επιθυμητής θερμοκρασίας του διαμερίσματος, όπως για παράδειγμα η χειμερινή λειτουργία όταν επικρατούν χαμηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος και η θερινή λειτουργία όταν επικρατούν υψηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος. ΘΕΡ...
  • Page 359: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός περίοδο, αποσυνδέστε το καλώδιο Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, ρεύματος από την πρίζα, αφαιρέστε όλα βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον τα τρόφιμα, καθαρίστε το και αφήστε την καθαρισμό. πόρτα μισάνοιχτη. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις από...
  • Page 360: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν...
  • Page 361 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ...
  • Page 362 Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης ή...
  • Page 363 ακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. • Το εσωτερικό του ψυγείου πρέπει να καθαριστεί. αθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου, με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό. • Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας. Χρησιμοποιήστε...
  • Page 364 Η εταιρεία ΠΑΡ.ΣΕΙΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε. σας ευχαριστεί για την προτίμηση που δείξατε αγοράζοντας τις συσκευές beko και σας παρέχει τον παρακάτω χρόνο εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς τους. Αν μέσα στην διάρκεια της εγγύησης η συσκευή σας χρειαστεί επισκευή, μπορείτε να ενημερωθείτε για τα...
  • Page 365 ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να ταχυδρομηθεί...
  • Page 366 οι επισκευές από επαγγελματίες στα όρια και σύμφωνα με τις οδηγίες τεχνικούς επισκευών (οι οποίοι δεν που ακολουθούν (δείτε την ενότητα είναι εξουσιοδοτημένοι από τη Beko) "Εξ ιδίων επισκευή"). θα καταστήσουν άκυρη την εγγύηση. Επομένως, εκτός αν επιτρέπεται διαφορετικά στην παρακάτω ενότητα...
  • Page 367 πλακέτα οθόνης κλπ. com, μπορεί να δημιουργήσουν Ο κατασκευαστής/πωλητής δεν προβλήματα ασφάλειας που δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος σε μπορούν να αποδοθούν στη Beko, καμία περίπτωση μη συμμόρφωσης και θα ακυρώσουν την εγγύηση του των τελικών χρηστών με τα προϊόντος...
  • Page 368 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 369 TURINYS 1 Šaldytuvas 4 Sagatavošana 5 Šaldytuvo 2 Svarbūs įspėjimai dėl eksploatavimas saugos Naudojimo paskirtis ...... 4 Buitinio prietaiso atitirpdymas ..17 Bendrieji saugos reikalavimai ..5 Aušinimas ........17 Gaminiams su vandens dalytuvu; .. 9 Maisto saugojimas ...... 17 ........
  • Page 370: Šaldytuvas

    Šaldytuvas 6. Daržovių dėtuvė 2. Nusausinkite dėklą 7. Reguliuojama priekinė kojelė 8. Durų lentynos termostato rankenėlė 9. Kiaušinių dėklas 5. Stalčiaus daržovėms dangtis Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad jie tiksliai nevaizduoja jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų...
  • Page 371: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos ĮSPĖJIMAS: perskaityti toliau pateiktą Nenaudokite informaciją. Nepaisant Mechaninių šios informacijos, Ar Kitų galima susižaloti arba padaryti žalos turtui. Tuomet nebegalios jokia Atitirpinimo garantija ir gamintojo įsipareigojimai. Originalios atsarginės Rekomendacijas. dalys tiekiamos 10 metų nuo gaminio įsigijimo Įspėjimas: dienos.
  • Page 372: Bendrieji Saugos Reikalavimai

    – darbuotojų virtuvėse, esančiose parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo kubelių nevalgykite vos aplinkoje; juos išėmę į šaldiklio kameros! (Galite nušalti – ūkių namuose ir burną.) klientams, skirtoje viešbučių, motelių ir kitoje kamera; Į šaldiklio gyvenamojoje aplinkoje; kamerą nedėkite butelių – nakvynę su pusryčiais ir skardinių...
  • Page 373 gėrimai būtų pastatyti ar pjovimo įrankiais vertikalioje padėtyje su nepažeistumėte dalių, užsuktu dangteliu . kuriose cirkuliuoja aušinamasis skystis. nelaikykite flakonų su Iš pradurtų garintuvo degiomis ir sprogiomis dujų kanalų, vamzdžių medžiagomis. ilgintuvų arba paviršiaus dangų ištryškęs atitirpinimo procesą, aušinamasis skystis gali nenaudokite jokių...
  • Page 374 tik tuo atveju, jei jūsų name įrengta įžeminimo mėlyna kontrolinė sistema atitinka lemputė, ilgai nežiūrėkite standartus. į mėlyną šviesą plika akimi arba pro optinius neapsaugotoje nuo prietaisus. lietaus, sniego, saulės ir vėjo, pavojinga elektros būdu valdomą šaldytuvą, saugos požiūriu. nutrūkus elektros tiekimui, prieš...
  • Page 375 jeigu sieninis lizdas yra nenaudojate, būtinai atsilaisvinęs. atjunkite jį nuo maitinimo tinklo. Dėl galimo nepukškite vandens maitinimo kabelio tiesiai ant vidinių arba pažeidimo gali kilti išorinių šio gaminio dalių. gaisras. šaldytuvo degių kojelės netvirtai remsis į medžiagų, pavyzdžiui, grindis, šaldytuvas gali propano dujų...
  • Page 376: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    spausdintinių plokščių kad jūsų vandentiekio dangtis) (1). sistemoje nėra hidraulinių smūgių pavojaus. karšto vandens įvade. Saugokite žarnas nuo užšalimo. Darbinė vandens temperatūra turi būti nuo 33 °F (0,6 °C) iki 100 °F (38 °C). vandenį. Vaikų sauga spyna, laikykite raktą vaikams Gaminiams su vandens nepasiekiamoje vietoje.
  • Page 377: Rohs Direktyvos Atitiktis

    RoHS direktyvos atitiktis: Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos Jūsų įsigytas gaminys atitinka ES RoHS Direktyvą (2011/65/ES). Jame nėra šioje Direktyvoje nurodytų ilgą laiką. kenksmingų ir draudžiamų medžiagų. Informacija apie pakuotę arba gėrimų. Šio gaminio pakavimo medžiagos maisto produktų, kad nebūtų pagamintos iš...
  • Page 378: Įrengimas

    Įrengimas gamintojas neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos informacijos. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą reikia ištuštinti ir išvalyti. esančias lentynas, papildomas gaminį.) dalis, daržovių dėtuvę ir kt. būtina sutvirtinti lipnia juosta, kad šios dalys nurodymais, pateiktais skyriuje nesikratytų.
  • Page 379: Pakuotės Išmetimas

    3. Tam, kad šaldytuvas efektyviai Negalima naudoti buitinio prietaiso, veiktų, aplink jį turi būti tinkama oro kol nebus pataisytas jo laidas! Kyla ventiliacija. Jei šaldytuvą reikia statyti elektros smūgio pavojus! sienos nišoje, nuo šaldytuvo iki lubų Pakuotės išmetimas ir iki sienų turi būti mažiausiai 5 cm tarpas.
  • Page 380: Kojelių Reguliavimas

    Kojelių reguliavimas Apšvietimo lemputės pakeitimas Jei šaldytuvas stovi nelygiai, Jei reikia pakeisti šaldytuvo apšvietimo jį galite išlyginti sukdami priekines lemputę, susisiekite su artimiausia kojeles, kaip pavaizduota toliau įgaliotąja techninio aptarnavimo esančiame paveikslėlyje. Kampas, tarnyba. kurioje yra kojelė, nuleidžiamas kojelę sukant juodos rodyklės kryptimi ir Šajā...
  • Page 381 Durų perstatymas 60°...
  • Page 382: Sagatavošana

    Sagatavošana Dažiem modeļiem instrumentu šaldymo prietaisas nėra skirtas panelis automātiski izslēdzas 5 naudoti vietoje įmontuojamo minūšu laikā pēc durvju aizvēršanas. prietaiso“;. Tas no jauna aktivizēsies, atverot durvis vai nospiežot jebkuru pogu. cm attālumā no karstuma avotiem, Dėl temperatūros pokyčių atidarant / piemēram, radiatoriem, sildītājiem, uždarant veikiančio gaminio dureles, centrālapkures un krāsnīm, un vismaz...
  • Page 383: Šaldytuvo Eksploatavimas

    Šaldytuvo eksploatavimas nuo aplinkos temperatūros, durelių atidarinėjimo dažnio ir viduje laikomo maisto kiekio. Dažnai atidarinėjant dureles vidaus temperatūra kyla. Dėl šios priežasties rekomenduojama uždaryti dureles kaip įmanoma greičiau po naudojimo. Šalčiausia sritis yra iš karto po ledukų temperatūros valdiklis. gaminimo skyriumi. Esant didelei drėgmei, šaldytuve Warm Cold...
  • Page 384: Buitinio Prietaiso Atitirpdymas

    Buitinio prietaiso atitirpdymas Jei prietaise susikaups pernelyg daug ledo, jis gali pradėti prasčiau vėsinti. tinklo. Užšaldytus maisto produktus sudėkite į stalčius ir juos sukiškite į Todėl rekomenduojama maziausiai šaldiklį. du kartus per metus arba ledo sankaupoms viršijus 7 mm prietaisą Norėdami pradėti atitirpdymo procesą, atšildyti.
  • Page 385 polietileniniame maišelyje, pačioje dizaino dalis; ji neturi poveikio aušinimo žemiausioje šaldytuvo lentynoje. sistemai. gėrimus į šaldytuvą, ataušinkite juos iki kambario temperatūros. Koncentruotą alkoholį laikykite tik stipriai uždengtame, stovinčiame inde. medžiagų arba taros su degiasiomis sprogstančiomis dujomis (kremo skardinėse, purškalų skardinių ir taip toliau).
  • Page 386 sklendę kaip aprašyta toliau, kad būtų palaikoma norima skyriaus temepratūra pagal esamą aplinkos oro temperatūrą, pavyzdžiui, žiemos režimą naudoti esant žemai aplinkos oro temperatūrai, o vasaros – aukštai aplinkos oro temperatūrai. (Kai skyriuje reikia žemesnės temperatūros.) (Kai skyriuje reikia aukštesnės temperatūros.) MODE A MODE B...
  • Page 387: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Jeigu ketinate ilgam nenaudoti benzino, benzolo arba panašių buitinio prietaiso, išjunkite jį ir išimkite medžiagų. visą maistą, išvalykite jį ir palikite dureles pravertas. išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo Reguliariai patikrinkite, ar durelių tinklo. tarpikliai yra švarūs ir ant jų nėra maisto dalelių.
  • Page 388: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia. Didelis aplinkos drėgnumas. Neuždarytuose induose laikomi skysti maisto produktai.
  • Page 389 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. karštų maisto produktų, šaldytuvas veikia ilgiau, t.y. tol, kol produktai atvėsinami iki saugaus laikymo temperatūros. paliktos atidarytos. Į šaldytuvą pateko šilto oro, todėl šaldytuvas ilgiau veikia. Rečiau atidarinėkite dureles. temperatūrą...
  • Page 390 Iš šaldytuvo sklinda garsai, primenantys mechaninio laikrodžio sekundžių tiksėjimą. - užtikrinti, kad šaldytuvo skyriuje cirkuliuotų aušinimo skystis; šis vožtuvas leidžia nustatyti aušinimą arba šaldymą bei vykdyti aušinimo funkcijas. Tai visiškai normalu ir nėra gedimas. Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai. temperatūros pokyčių.
  • Page 391 Ant šaldytuvo išorės arba tarp durelių susidaro drėgmės. Sumažėjus drėgnumui, kondensacija nesusidarys. Šaldytuve sklinda prastas kvapas. arba prisotintą angliarūgštės vandenį. kitą indą arba kitokios rūšies pakavimo medžiagą. Durelės neužsidaro. kurios trukdo durelėms užsidaryti, padėkite į kitą vietą. jis gali judėti. Sureguliuokite aukščio reguliavimo varžtus. išlaikytų...
  • Page 392 šī izstrādājuma problēmas, kas nav attiecināmas instrukcijas un rezervju daļu sarakstu uz Beko, un tās atcels izstrādājuma un kas izmanto Direktīvā 2009/125/EK garantiju. aprakstītās metodes. Taču šādu pakalpojumu garantijas Tādēļ...
  • Page 393 Ražotājs/pārdevējs neuzņemas nekādu atbildību par situāciju, kurā lietotāji neievēro iepriekš minēto. Jūsu iegādātās šaldytuvo rezerves daļas būs pieejamas 10 gadus pēc pirkuma. Šajā periodā oriģinālās rezerves daļas būs pieejamas, lai nodrošinātu pareizu šaldytuvo. Minimali įsigyto šaldytuvo garantijos trukmė - 24 mėnesiai. Šiame produkte yra „G“...
  • Page 394 Ledusskapis Lietotāja rokasgrāmata Külmik Kasutusjuhend TS 190330N LV / ET 58 5066 000/AD...
  • Page 395 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Page 396 SATURS 1 Jūsu ledusskapis 4 Sagatavošana 2 Svarīgi brīdinājumi par 5 Ledusskapja drošību izmantošana ........4 ......17 Vispārējā drošība ........5 Atdzesēšana ..........18 ......18 automātu; ...........10 6 Apkope un tīrīšana Bērnu drošība ..........10 ..20 pārstrāde ...........10 7 Ieteicamie problēmu Atbilstība direktīvai par bīstamo risinājumi vielu ierobežošanu elektroniskajā...
  • Page 397: Jūsu Ledusskapis

    Jūsu ledusskapis 1. Top Apdare 6. Skaidrāku 5. Skaidrāku Vāks Attēli, kas ietverti šajā instrukciju rokasgrāmatā, ir shēmveidīgi un var tieši neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātā produkta komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem.
  • Page 398: Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

    Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties BRĪDINĀJUMS: šo informāciju. A t k a u s ē š a n a s Šīs informācijas p r o c e s a neievērošana kļūt p a ā t r i n ā š a n a i cēloni traumām materiālajiem...
  • Page 399: Vispārējā Drošība

    informāciju un BRĪDINĀJUMS! atrastu pilnvarotas N e g l a b ā j i e t organizācijas. šajā iekārtā sprādzienbīstamas apkalpošanas centru vielas, piemēram, saistībā ar visiem aerosolus ar viegli jautājumiem un u z l i e s m o j o š i e m problēmām attiecībā...
  • Page 400 vai tīrīšanas atvienojiet materiāliem neaizklājiet ledusskapi no barošanas un nenobloķējiet avota. ledusskapja ventilācijas atveres. un atlaidināšanas laikā nevajadzētu izmantot drīkst veikt tikai tvaiku un izgarojošus pilnvarotas personas. tīrīšanas līdzekļus. Labošana, ko veikušas Šādos gadījumos nekompetentas personas, rada risku elektriskajām daļām lietotājam.
  • Page 401 mehāniskas ierīces bojāts, lai izvairītos no briesmām, sazinieties ar vai citus līdzekļus, pilnvarotu apkalpošanas lai paātrinātu centru. atlaidināšanas procesu, ja vien tos nav ieteicis ražotājs. nekādā gadījumā neievietojiet lai to izmantotu spraudkontaktu sienas personas ar fiziskajiem, garīgajiem un uztveres gadījumā var rasties traucējumiem vai nāves draudu vai cilvēki bez pieredzes...
  • Page 402 vadāmi, tad pirms ledusskapi vaļīgai sienas to pārstartēšanas kontaktligzdai. pēc elektropadeves traucējumiem ir dēļ izvairieties no jāpagaida vismaz 5 ledusskapja iekšējo minūtes. un ārējo daļu apšļakstīšanas ar ūdeni. atdots kādam citam, arī šī lietošanas ugunsgrēka un rokasgrāmata ir jāatdod sprādziena riska, jaunajam īpašniekam.
  • Page 403 priekšmetus uz ledusskapja virsmas, citam ledusskapim vai jo ledusskapja durvju saldētavai, starp šīm atvēršanas vai iekārtām ir jābūt vismaz aizvēršanas laikā tie var nokrist. gadījumā uz līdzās esošajām sienām var kondensēties mitrums. turēt vakcīnas, temperatūras jutīgus medikamentus un ierīci, ja ir atvērts zinātniskiem pētījumiem nodalījums ierīces paredzētus materiālus,...
  • Page 404: Piezīme Par Iekārtām Ar Ūdens Automātu

    Ūdens temperatūras Piezīme par iekārtām intervālam darbības ar ūdens automātu; laikā jābūt vismaz 33 °F (0,6 °C) un ne vairāk kā ūdens ieplūdes caurules 100 °F (38 °C). spiedienam jābūt 90 psi (6,2 bāriem). dzeramo ūdeni. Ja ūdens spiediens pārsniedz 80 psi (5,5 Bērnu drošība bārus), tīkla sistēmā...
  • Page 405: Atbilstība Direktīvai Par Bīstamo Vielu Ierobežošanu Elektroniskajā Un Elektriskajā Aprīkojumā

    Atbilstība direktīvai par bīstamo vielu norādīts uz specifikācijas plāksnītes ierobežošanu ledusskapja iekšpuses kreisajā pusē. elektroniskajā un Nekādā gadījumā neatbrīvojieties no elektriskajā aprīkojumā iekārtas, to sadedzinot. Jūsu nopirktā iekārta atbilst Kas darāms, lai ietaupītu direktīvas par bīstamo vielu enerģiju ierobežošanu elektroniskajā elektriskajā...
  • Page 406: Uzstādīšana

    Uzstādīšana nodrošinās nepieciešamo attālumu starp ledusskapi un sienu, lai notiktu rokasgrāmatā iekļautā informācija gaisa cirkulācija. (Attēls dots tikai netiek ievērota. piemēram, un tas precīzi neatbilst jūsu izstrādājuma izskatam.) Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam un iztīrītam.
  • Page 407: Pievienošana Elektrotīklam

    Pievienošana Atbrīvošanās no vecā elektrotīklam ledusskapja Atbrīvojieties no vecās iekārtas tā, lai kontaktligzdai, aizsargāta netiktu nodarīts kaitējums videi. atbilstošas jaudas drošinātāju. Svarīgi! varat konsultēties ar pilnvarotu izplatītāju vai vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas centru. nacionālajiem noteikumiem. nogrieziet spraudkontaktu un, ja spraudkontaktam jābūt viegli uz durvīm ir slēdzenes, padariet tās pieejamam.
  • Page 408: Kājiņu Noregulēšana

    Apgaismojuma lampas 5.Jūsu izstrādājuma efektīvai nomaiņa darbībai ir nepieciešama pietiekama gaisa cirkulācija. Ja izstrādājums tiek nomainītu ledusskapja uzstādīts nišā, ir jānodrošina vismaz apgaismojuma lampu, lūdzu, 5 cm atstarpe starp izstrādājumu, sazinieties ar pilnvarotu pakalpojuma griestiem, aizmugurējo sānu sniedzēju. sienām. 6.Ja izstrādājums tiek uzstādīts...
  • Page 409: Durvju Ievietošana Otrādi

    Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā 60°...
  • Page 410: Sagatavošana

    Sagatavošana Brīvi stāvošai iekārtai; "šī dzesēšanas Dažiem modeļiem instrumentu panelis automātiski izslēdzas 5 iekārta nav paredzēta iebūvēšanai";. minūšu laikā pēc durvju aizvēršanas. Ledusskapis ir uzstādāms vismaz Tas no jauna aktivizēsies, atverot 30 cm attālumā no karstuma durvis vai nospiežot jebkuru pogu. avotiem, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 cm attālumā...
  • Page 411: Ledusskapja Izmantošana

    Ledusskapja izmantošana Lūdzu, atcerieties, ka atdzesēšanas zonā temperatūra atšķirsies. nodalījuma. arī no vides temperatūras, durvju atvēršanas biežuma un ledusskapī turētās pārtikas daudzuma. Biežas durvju virināšanas dēļ iekšējā temperatūra paaugstinās. Tādēļ ieteicams aizvērt durvis Darba temperatūra tiek regulēta ar pēc iespējas ātrāk pēc ledusskapja temperatūras kontroles palīdzību.
  • Page 412: Atdzesēšana

    Atdzesēšana Lai sāktu atlaidināšanu, atvienojiet iekārtu vai izslēdziet slēgiekārtu. Pārtikas uzglabāšana piederumus (teiksim, plauktus, atviktnes utt.), izmantojiet Ledusskapja nodalījums paredzēts piemērotu tvertni izkusušā ledus svaigas pārtikas un dzērienu īslaicīgai ūdens savākšanai. uzglabāšanai. nepieciešams, nodalījumos paredzētajā ledusskapja nodalījumā. izkusušā ledus ūdens savākšanai turētājā...
  • Page 413 Attēlā redzamais izliekums ir daļa no dizaina, un tas neietekmē dzesēšanas sistēmas darbību.
  • Page 414: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana A Nekad tīrīšanas nolūkiem ilgāku laiku, atvienojiet spēka kabeli, neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai līdzīgas vielas. atstājiet durvis pusvirus. atvienot no strāvas avota. blīvējumu, lai pārliecinātos, ka tas ir tīrs un tajā nav sakrājušās pārtikas abrazīvus instrumentus, ziepes, mājsaimniecības tīrīšanas līdzekļus, mazgāšanas līdzekļus un pulējamo vasku, lai veiktu tīrīšanu.
  • Page 415: Ieteicamie Problēmu Risinājumi

    Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Page 416 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk. izraisa ilgāku ledusskapja darbību, līdz tiek sasniegta droša uzglabāšanas temperatūra. kas iekļūst ledusskapī, liek tam darboties ilgāku laiku. Atveriet durvis retāk. durvis ir cieši aizvērtas.
  • Page 417 vārsts nodrošina dzesēšanas šķidruma plūšanu cauri nodalījumam un var tikt noregulēts atbilstoši dzesēšanas vai saldēšanas temperatūrai un dzesēšanas funkciju veikšanai. Tas ir normāli un nav defekts. Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas. noturēt ledusskapja svaru. ledusskapja virsmas. normāli un nav defekts. Atskan troksnis, kas atgādina vēja pūšanu.
  • Page 418 Durvis neizveras. durvīm. tiek nedaudz pakustināts. Noregulējiet pacelšanas skrūves. vienā līmenī un spēj noturēt ledusskapi. Augļu nodalījuma atvilktnes ir iesprūdušas. pārtiku. aizmugurējā grilā var rasties augsta temperatūra. Tas ir normāli, un šādā ievērojiet piesardzību.
  • Page 419 šī izstrādājuma problēmas, kas nav attiecināmas instrukcijas un rezervju daļu sarakstu uz Beko, un tās atcels izstrādājuma un kas izmanto Direktīvā 2009/125/EK garantiju. aprakstītās metodes. Taču šādu pakalpojumu garantijas Tādēļ...
  • Page 420 Ražotājs/pārdevējs neuzņemas nekādu atbildību par situāciju, kurā lietotāji neievēro iepriekš minēto. Jūsu iegādātās ledusskapja rezerves daļas būs pieejamas 10 gadus pēc pirkuma. Šajā periodā oriģinālās rezerves daļas būs pieejamas, lai nodrošinātu pareizu ledusskapja darbību. Minimālais ledusskapja garantijas ilgums ir 24 mēneši. Šim produktam ir “G”...
  • Page 421 Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend Aitab teil oma seadet kasutada kiirelt ja ohutult.
  • Page 422 SISUKORD 1 Teie külmik 4 Ettevalmistus 2 Olulised hoiatused ohutuse 5 Külmiku kasutamine tagamiseks Seadme sulatamine ......18 Kasutusotstarve ........5 Jahutamine ..........19 Veedosaatoriga toodete puhul: ..10 Toiduainete hoidmine ......19 Laste ohutuse tagamine ...... 11 6 Hooldus ja puhastamine 21 WEEE direktiivi täitmine ja romuseadme Plastpindade kaitse .......21 kõrvaldamine: ...........
  • Page 423: Teie Külmik

    Teie külmik 1. Top Sisekujundus 6. Juurviljakastid 2. Äravooluava 7. Reguleeritavad jalad 3. Sisevalgustid 8. Jahutuskambri ukseriiulid 4. Termostaadinupp 9. Munarest 5. Teisaldatavad vahedetailid 10. Pudeliriiul Kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele. Kui kõnealused osad ei ole teie soetatud tootega kaasas, kehtib see teiste mudelite kohta.
  • Page 424: Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks

    Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge HOIATUS: alljärgneva teabega. Ärge kasutage Selle teabe eiramine võib sulatamise protsessi põhjustada vigastusi k i i r e n d a m i s e k s või materiaalset kahju. Vastasel korral mehaanilisi või teisi muutuvad kõik garantiid vahendeid, välja...
  • Page 425 teenindusega. Ärge HOIATUS! tegutsege külmiku kallal Ärge hoidke ega laske kellelgi teisel s e a d m e s seda teha ilma volitatud plahvatusohtlikke teenindust teavitamata. aineid (nt tuleohtliku Külmutuskambriga p r o p e l l e n d i g a toodete puhul: ärge aerosoolpakendid).
  • Page 426 aur sattuda kontakti Rikke, hooldus- või elektriosadega ja parandustöö korral põhjustada lühise või ühendage külmik elektrilöögi. vooluvõrgust lahti kas vastava kaitsme Ärge kunagi kasutage väljalülitamise või pistiku külmiku osasid (nt lahtiühendamise teel. uks) toetus- või astumispinnana. Pistiku lahtiühendamisel ärge tõmmake juhtmest. Ärge kasutage külmiku sees elektriseadmeid.
  • Page 427 isiku juuresolekul ja Tehniliste andmete silt juhendamisel. paikneb külmiku sees vasakpoolsel seinal. Ärge kasutage vigastatud külmikut. Ärge kunagi Probleemide korral ühendage külmikut pidage nõu volitatud energiasäästusüsteemiga teenindusega. – see võib külmikut kahjustada. Teie külmiku elektriline ohutus on tagatud Kui külmikul on sinine ainult siis, kui teie maja valgustus, ärge vaadake maandussüsteem...
  • Page 428 asetage külmiku peale esemeid, kuna need võivad külmiku ukse avamisel või sulgemisel alla kukkuda. Külmikus ei tohi hoida vaktsiine, Ärge ühendage temperatuuritundlikke külmikut logiseva ravimeid, teaduslikke seinakontaktiga. aineid jne, mis nõuavad kindlaid Ohutuse huvides ei temperatuuritingimusi. tohi pritsida vett otse külmiku sisemistele või Kui külmkappi pole välimistele osadele.
  • Page 429: Veedosaatoriga Toodete Puhul

    Veedosaatoriga Kui peate toote toodete puhul: paigaldama teise külmiku või Külma vee sügavkülmiku kõrvale, sisselaske surve võib peab seadmete vahele maksimaalselt olla jääma vähemalt 8 cm 90 naela ruuttollile vaba ruumi. Vastasel (6,2 baari). Kui juhul võivad külgseinad veesurve ületab 80 niiskeks muutuda.
  • Page 430: Laste Ohutuse Tagamine

    Veetemperatuuri RoHS-direktiivi täitmine: operatsioonivahemik Seade vastab Euroopa Liidu RoHS- peab olema 0,6°C direktiivile (2011/65/EL). (33°F) kuni 38°C sisalda direktiivis mainitud kahjulikke ja keelatud materjale. (100°F). Teave pakendi kohta Kasutage ainult Vastavalt meie riiklikele joogikõlblikku vett. keskkonnaeeskirjadele toote pakend valmistatud Laste ohutuse tagamine taaskasutatavatest materjalidest.
  • Page 431: Mida Saab Teha Energia Säästmiseks

    Mida saab teha energia säästmiseks Ärge hoidke oma külmiku uksi pikalt lahti. Ärge pange külmikusse kuuma toitu- jooke. Ärge laadige külmikut liiga täis, et õhk saaks vabalt ringelda. Ärge paigaldage oma külmikut otsese päikesevalguse kätte või kuumust kiirgavate seadmete lähedale (nt ahjud, nõudepesumasinad või radiaatorid).
  • Page 432: Paigaldamine

    Paigaldamine Palun jätke meelde, et tootja Enne külmiku kasutamist vabaneb vastutusest, kui selles kasutusjuhendis antud teavet Enne külmiku kasutama hakkamist kontrollige järgmist: arvesse ei võeta. Mida pidada meeles 1. Kas külmiku sisemus on kuiv ja kas külmiku hilisemal õhk saab selle tagaosas vabalt transportimisel liikuda? 1.
  • Page 433: Pakendi Utiliseerimine

    Ettenähtud pinge peab vastama teie nii et see mahub külili läbi ukseava. vooluvõrgu pingele. 1. Paigaldage külmik kohta, kus seda on kerge kasutada. Ühendamiseks ei tohi kasutada pikendusjuhtmeid ja harupistikuid. 2. Hoidke külmikut eemal soojusallikatest, niisketest Kahjustatud toitejuhe tuleb lasta kohtadest ja otsesest välja vahetada kvalifitseeritud päikesevalgusest.
  • Page 434: Jalgade Seadistamine

    Jalgade seadistamine Valgusti pirni vahetamine Kui teie külmik on tasakaalust väljas; Külmiku sisevalgusti pirni vahetamiseks Saate oma külmikut tasakaalustada, pöörduge volitatud teenindusse. pöörate esimesed jalad nii, Lamp/lambid, mida selles seades nagu joonisel näidatud. Jalaga nurk kasutatakse, ei sobi kodumajapidamise langeb, kui pöörate seda musta noole siseruumide valgustamiseks.
  • Page 435: Uste Pööramine

    Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses. 60°...
  • Page 436: Ettevalmistus

    Ettevalmistus Mõnedel mudelitel lülitub juhtpaneel Eeraldiseiseva seadme puhul; „See külmutusseade ei ole ette automaatselt 5 minutit peale ukse nähtud kasutamiseks sisseehitatud sulgemist välja. See aktiveerub seadmena”;. uuesti, kui uks avada või vajutada mistahes nuppu. Teie külmik tuleks paigaldada vähemalt 30 cm kaugusele Seadme ukse avamise ja kuumusallikatest nagu pliidirauad, sulgemisega kaasnevate...
  • Page 437: Külmiku Kasutamine

    Külmiku kasutamine Sisetemperatuur oleneb ümbrustemperatuurist, ukse avamise sagedusest säilitatava toidu kogusest. Ukse sage avamine põhjustab sisetemperatuuri tõusu. Seetõttu on soovitatav uks pärast kasutamist võimalikult ruttu sulgeda. Kõige külmem piirkond asub vahetult jääkambri all. Suure õhuniiskuse korral võib Töötemperatuuri reguleeritakse külmikus tekkida kondensaat; tegu ei temperatuuriregulaatoriga.
  • Page 438: Jahutamine

    Jahutamine Vajadusel kasutage kambritest sulavee eemaldamiseks käsna või Toiduainete hoidmine pehmet lappi. Sulatamise ajal hoidke uks lahti. Jahutuskamber ette nähtud Jää kiiremaks eemaldamiseks pange värskete toiduainete jookide seadme sisse anum sooja veega. lühiajaliseks hoidmiseks. Ärge mingil juhul kasutage jää Hoidke piimatooteid külmiku eemaldamiseks...
  • Page 439 Seadmes soovitud temperatuuri tagamiseks tuleb kasutada aurustusnõu siibrit alltoodud kirjelduse kohaselt. Olenevalt ümbritseva keskkonna temperatuurist kasutatakse külmas keskkonnas talverežiimi ja soojas keskkonnas suverežiimi. SUVEREŽIIM (REŽIIM A) Kui on vaja jahedamat temperatuuri... TALVEREŽIIM (REŽIIM B) (Kui on vaja soojemat temperatuuri või kui soovitakse seadet sulatada.) MODE A MODE B...
  • Page 440: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage B Kui te ei plaani külmikut pikka aega puhastamiseks bensiini, benseeni kasutada, ühendage lahti toitejuhe, või sarnaseid aineid. eemaldage toit, puhastage kamber ja jätke uks praokile. B Me soovitame seadme enne puhastamist vooluvõrgust lahti C Kontrollige uksetihendeid ühendada.
  • Page 441: Soovituslikud Lahendused Probleemidele

    Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta seinakontakti.
  • Page 442 Külmik töötab sagedasti või pikka aega. Teie uus külmik võib olla laiem kui eelmine. See on täiesti normaalne nähtus. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest. Ümbritseva ruumi temperatuur võib olla kõrge. See on täiesti normaalne nähtus. Külmik võib olla hiljuti sisse ühendatud või toitu täis laaditud. Külmiku täielik mahajahtumine võib võtta mõne tunni kauem.
  • Page 443 Temperatuur külmikus või sügavkülmikus on väga kõrge. Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni. Uks võib olla praokile jäetud. Sulgege uks täielikult. Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Oodake, kuni külmik või sügavkülmik jõuab soovitud temperatuurini.
  • Page 444 Halb lõhn külmiku sees. Külmiku sisemust peab puhastama. Puhastage külmiku sisemust käsna, sooja vee või gaseeritud veega. Lõhna võivad põhjustada mõned nõud või pakkematerjalid. Kasutage teist nõu või erinevat marki pakkematerjali. Uks(ed) ei sulgu. Toidupakendid võivad takistada ukse sulgumist. Asendage pakendid, mis ust takistavad.
  • Page 445 „Remont oma kätega” on lubatud ohutusprobleeme, mis ei ole tingitud teisiti. Registreeritud professionaalne Beko poolt, ja tühistab toote garantii. remonditöökoda on professionaalne remonditöökoda, kellele tootja on lubanud Seetõttu on tungivalt soovitatav, et juurdepääsu selle toote juhistele ja lõppkasutajad hoiduksid remondikatsetest...
  • Page 446 Teie poolt ostetud külmkapi varuosade saadavus on 10 aastat. Selle perioodi jooksul on saadaval külmkapi nõuetekohaseks kasutamiseks vajalikud originaalvaruosad. Teie poolt ostetud külmkapi minimaalne garantiiaeg on 24 kuud. Antud seade on varustatud G-energiaklassi valgusallikaga. Antud valgusallikat tohib vahetada ainult professionaalne remonditöökoda.

Table des Matières