Beko TS1 90020 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TS1 90020:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Réfrigérateur
Koelkast
Kjøleskap
Chłodziarka
Frigorífico
TS1 90020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko TS1 90020

  • Page 1 TS1 90020 Réfrigérateur Koelkast Kjøleskap Chłodziarka Frigorífico...
  • Page 2 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du réfrigérateur 12 importantes Utilisation des compartiments intérieurs ..12 Utilisation prévue ........4 Réfrigération ...........12 Sécurité générale ........4 Interruption du produit ......12 Sécurité enfants ........6 Décongélation ........13 Avertissement HCA ........6 Mesures d’économie d’énergie ....6 6 Entretien et nettoyage...
  • Page 4: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Bandeau supérieur Tablettes mobiles Éclairage intérieur & commande du thermostat Voie de récupération de l’eau de dégivrage - Tube d’écoulement Couvercle du bac à légumes Bac à légumes Pieds avant réglables Balconnets de porte Casier à œufs Clayette range-bouteilles Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 5: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations suivantes : • Ne touchez pas des produits congelés avec Si elles ne sont pas respectées, des les mains, ils pourraient se coller à celles-ci. blessures personnelles ou un dommage • La vapeur et des matériaux de nettoyage matériel peut survenir.
  • Page 6 • L’utilisation de cet appareil est interdite aux • Veillez à ne pas endommager le câble personnes (enfants compris) souffrant de d'alimentation pendant le transport du déficience physique, sensorielle, mentale, ou réfrigérateur. Afin d'éviter tout risque justifiant d’un manque d’expérience à moins d'incendie, prenez garde de ne pas tordre d’avoir obtenu une autorisation auprès des le câble d'alimentation.
  • Page 7: Sécurité Enfants

    Ne jamais jeter le produit au feu. • Le bout de la fiche électrique doit être Mesures d’économie d’énergie nettoyée régulièrement. Dans le cas contraire, il peut provoquer un incendie. • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur • Le réfrigérateur peut bouger lorsque les ouvertes pendant une durée prolongée.
  • Page 8: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Page 9: Réglage Des Pieds

    Mise au rebut de l’emballage Réglage des pieds Les matériaux d’emballage peuvent être Si le réfrigérateur n’est pas stable. dangereux pour les enfants. Tenez les Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en matériaux d’emballage hors de portée tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans des enfants ou débarrassez-vous-en le schéma ci-dessous.
  • Page 10: Remplacement De L'ampoule Intérieure

    Remplacement de l'ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation. Suivez les instructions ci- dessous pour vérifier si l'ampoule ne s’est pas desserrée. Si la lumière ne s'allume toujours pas, procurez-vous une nouvelle ampoule à...
  • Page 11: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes 60°...
  • Page 12: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
  • Page 13: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Interruption du produit Réglage de la température de fonctionnement La température de fonctionnement est réglée Si la position « 0 » se trouve sur votre à l’aide de la commande de température. thermostat : Warm Cold - Votre appareil cessera de fonctionner lorsque vous mettrez le bouton du thermostat (Or) Min.
  • Page 14: Décongélation

    • Attention Ne conservez pas de substances explosives ni de récipients à gaz propulseurs inflammables (crème en bombe, bombes aérosols etc.) Un risque d’explosion existe. Décongélation Votre réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau de dégivrage s’écoule dans la voie d’écoulement et se déverse dans le bac de récupération à...
  • Page 15: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou plastique. de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats gras Nous vous recommandons de débrancher dans le réfrigérateur dans des récipients l’appareil avant de procéder au nettoyage. non fermés, car les graisses peuvent N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, endommager les surfaces en plastique du...
  • Page 16: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 17 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 18 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le réfrigérateur.
  • Page 19 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 20 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 12 veiligheidswaarschuwingen Gebruik van de binnengedeelten ..12 Bedoeld gebruik ........ 4 Koelen ..........12 Algemene veiligheid ......4 Uw product uitschakelen ....12 Kinderbeveiliging ....... 6 Ontdooien ........
  • Page 21: Uw Koelkast

    Uw koelkast Afsluiting aan de bovenkant Verplaatsbare schappen Binnenlampje & Thermostaatknop Opvanggoot voor ontdooiwater - Afvoerpijp Deksel groentelade Groentelade Verstelbare voetjes vooraan Deurschappen Eierrek Flessenrek De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
  • Page 22: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen • Plaats geen vloeibare dranken in flessen Gelieve de volgende informatie goed te of blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden bestuderen. In het geval deze informatie niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk kunnen barsten. letsel of materiële schade het gevolg zijn. •...
  • Page 23 • Gebruik geen andere mechanische • Indien, in handmatig bediende koelkasten, toestellen of andere middelen om het de stroomtoevoer losgekoppeld is, wacht ontdooiingproces te versnellen dan dan minstens 5 minuten voordat u de die toestellen of middelen die door de stroom weer aansluit.
  • Page 24: Kinderbeveiliging

    • Laad de koelkast niet te vol met teveel • Kinderen moeten onder toezicht staan om voedsel. Het teveel aan voedsel kan ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat. uit de koelkast vallen wanneer de deur HCA-waarschuwing geopend wordt en dit kan resulteren in verwondingen of schade aan de Als uw product is uitgerust met een...
  • Page 25: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Page 26: Verstellen Van De Voetjes

    Afvoeren van de verpakking Verstellen van de voetjes De verpakkingsmaterialen kunnen Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het U kunt uw koelkast waterpas stellen verpakkingsmateriaal buiten bereik door aan de stelvoetjes te draaien zoals van kinderen of voer deze af conform getoond in de afbeelding.
  • Page 27: Het Binnenlichtje Vervangen

    Het binnenlichtje vervangen Wanneer het lichtje uitvalt, het apparaat uitschakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uittrekken. Volg onderstaande instructies om te controleren of het lampje op is. Wanneer het lichtje nog steeds niet werkt, schaf dan een reservelichtje aan van 15 Watt (Max) met een schroefdop van het type E14 in uw plaatselijke elektriciteitswinkel en vervang het defecte...
  • Page 28: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren 60°...
  • Page 29: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 30: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Uw product uitschakelen De werkingstemperatuur instellen De werkingstemperatuur wordt geregeld Als uw thermostaat is uitgerust met de via de temperatuursturing. stand "0": Warm Cold - Uw product stopt met werken wanneer u de thermostaatknop naar de stand “0” (nul) (Or) Min.
  • Page 31: Ontdooien

    • Let op Bewaar geen explosieve bestanddelen of containers met ontvlambaar drijfgas (slagroomverdelers, spuitbussen, enz.) in het apparaat. Er bestaat een kans op explosie. Ontdooien Het koelkast ontdooit automatisch. Het dooiwater stroomt door het afvoerkanaal in een verzamelcontainer aan de achterzijde van het apparaat.
  • Page 32: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in onafgedichte bakjes.
  • Page 33: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 34 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 35 Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer vlak vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn geplaatst. Voorwerpen bovenop de koelkast moeten worden verwijderd.
  • Page 36 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 37 INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse 2 Viktige 5 Bruke kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Bruke de indre oppbevaringsdelene . 12 Beregnet bruk ........4 Nedkjøling ........12 Generell sikkerhet ......4 Stoppe produktet ......12 Barnesikring ........6 Tining ..........13 HCA-advarsel ........6 Ting å...
  • Page 38: Kjøleskapet

    Kjøleskapet Overflate Flyttbare hyller Internt lys og termostatbryter Kanal for oppsamling av avisingsvann - Avløpsrør Grønnsaksoppbevaringslokk Grønnsaksoppbevaring Justerbare fremben Dørhyller Eggbrett Flaskehylle Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Page 39: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler • Damp og damprengjøringsmaterialer Vennligst les følgende informasjon. skal aldri brukes i rengjørings- og Hvis denne ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr. Videre avtiningsprosesser for kjøleskapet. I slike vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. tilfeller kan dampen komme i kontakt med de elektriske planene og forårsake Levetiden for produktet du har kjøpt,...
  • Page 40 • Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de er gitt opplæring eller instruks i bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. •...
  • Page 41: Barnesikring

    Ting å gjøre for å spare • Hvis kjøleskapet har dørhåndtak, ikke trekk kjøleskapet etter dørhåndtakene ved energi flytting, da det kan koble håndtaket fra • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne over kjøleskapet. lang tid. • Hvis du må bruke apparatet ved siden •...
  • Page 42: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i kjøleskapet må...
  • Page 43: Justere Føttene

    Bortskaffing av emballasjen Justere føttene Innpakningsmaterialer kan være farlige Hvis kjøleskapet ikke er balansert: for barn. Hold innpakningsmaterialene Du kan balansere kjøleskapet ved å rotere utilgjengelig for barn eller kast dem frontbeina slik som vist på illustrasjonen ved sortering etter avfallsforskriftene. nedenfor.
  • Page 44: Utskifting Av Lyspæren Inne I Skapet

    Utskifting av lyspæren inne i skapet Hvis pæren skulle gå, skrur du av kjøleskapet ved vegguttaket og trekker ut pluggen til apparatkabelen. Følg instruksjonene nedenfor for å kontrollere om lyspæren har løsnet. Hvis lyset ennå ikke virker, skaffer du deg en 15 W erstatningspære med E14 skrusokkel fra den lokale elektriske forhandleren og monterer den som følger: 1.
  • Page 45: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene 60°...
  • Page 46: Forberedelse

    Forberedelse Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10°C.
  • Page 47: Bruke Kjøleskapet

    Bruke kjøleskapet Stoppe produktet Stille driftstemperaturen Driftstemperaturen justeres med Hvis termostaten er utstyrt med en temperaturkontrollen. "0"-posisjon: Warm Cold - Produktet vil stoppe driften når du stiller termostatknappen til "0" (null). Produktet (Or) Min. Max. vil ikke starte med mindre du stiller termostatknappen til "1"...
  • Page 48: Tining

    • OBS Lagre aldri eksplosive stoffer eller beholdere med brennbar drivgass (trykkbeholder for krem, sprayflasker og liknende) i kjøleskapet. Det er fare for eksplosjon. Tining Kjøleskapet avises automatisk. Avisingsvannet renner ned avløpsrøret via et samlekar på baksiden av kjøleskapet. Under avising vil det danne seg vanndråper bakerst i kjøleskapet der det er skjult en evaporator.
  • Page 49: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Beskyttelse av Bruk aldri bensin, benzen eller lignende plastoverflater stoffer til rengjøring. Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på Ikke putt flytende oljer eller oljekokte appartet før rengjøring. måltider i kjøleskapet i uforseglede beholdere, da disse kan ødelegge Bruk aldri noen skarpe redskaper eller plastoverflatene i kjøleskapet.
  • Page 50: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt. Kjøleskapet virker ikke.
  • Page 51 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Page 52 Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å bære kjøleskapet og at det er flatt. • Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i kjøleskapet. Gjenstander oppå kjøleskapet skal fjernes.
  • Page 53 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Page 54 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Obsługa chłodziarki bezpieczeństwa Korzystanie z wewnętrznych komór . 12 Zamierzone przeznaczenie ....4 Chłodzenie ........12 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Zatrzymywanie urządzenia ....12 Bezpieczeństwo dzieci ...... 6 Rozmrażanie ........
  • Page 55: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka Obramowanie górne Ruchome półki Oświetlenie wewnętrzne i pokrętło termostatu Kanał zbierania wody z rozmrażania - Rurka odpływu Pokrywa pojemnika na świeże warzywa Pojemnik na świeże warzywa Nastawiane nóżki przednie Półki w drzwiach Tacka na jajka Półka na butelki Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą...
  • Page 56: Bezpieczeństwa

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa • Nie dotykajcie palcami mrożonej Prosimy przeczytać następujące żywności, bo może do nich przylgnąć. ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. W • Do czyszczenia i rozmrażania lodówki takim przypadku tracą ważność wszelkie nie wolno stosować pary ani środków gwarancje i zapewnienia niezawodności.
  • Page 57 • W celu przyśpieszenia procesu • Jeżeli zmieni się właściciel tej rozmrażania lodówki nie należy używać chłodziarki, niniejszą instrukcję obsługi żadnych urządzeń mechanicznych ani należy przekazać wraz z nią nowemu innych środków poza zalecanymi przez jej właścicielowi. producenta. • Przy przesuwaniu chłodziarki uważaj, •...
  • Page 58: Bezpieczeństwo Dzieci

    Ostrzeżenie HCA • Jeśli chłodziarka ma być nieużywana przez dłuższy czas, należy wyjąc jej Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w wtyczkę z gniazdka. Uszkodzenie izolacji system chłodniczy zawierający R600a: elektrycznej przewodu zasilającego może Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem spowodować pożar. uważać, aby w trakcie jego użytkowania •...
  • Page 59: Instalacja

    Instalacja Należy pamiętać, że producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli są ignorowane informacje podane w niniejszej instrukcji. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Przed transportem należy chłodziarkę opróżnić i oczyścić. 2. Przed ponownym zapakowaniem chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik 3.
  • Page 60: Usuwanie Opakowania

    Regulacja nóżek Nie można ponownie uruchomić produktu przed jego naprawieniem! Grozi to Jeśli chłodziarka nie stoi równo; porażeniem elektrycznym! Można wyrównać jej ustawienie obracając Usuwanie opakowania przednie nóżki, tak jak pokazano na Materiały opakunkowe mogą być poniższym rysunku. Narożnik lodówki niebezpieczne dla dzieci.
  • Page 61: Wymiana Żarówki Oświetlenia Wewnętrznego

    Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego W razie awarii oświetlenia należy wyłączyć zasilanie w gniazdku elektrycznym i wyjąć z niego wtyczkę przewodu zasilającego. Aby sprawdzić, czy żarówka się nie obluzowała, postępujcie według poniższej instrukcji. Jeśli światło nadal nie działa, w najbliższym sklepie ze sprzętem elektrycznym zaopatrzcie się...
  • Page 62: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi 60°...
  • Page 63: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
  • Page 64: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Zatrzymywanie urządzenia Nastawianie temperatury roboczej Temperaturę roboczą reguluje się Jeśli termostat ma pozycję „0”: pokrętłem temperatury. - Urządzenie zatrzyma się po ustawieniu Warm Cold termostatu w pozycji ‘0” (zero). Urządzenia nie da się uruchomić o ile ponownie nie (Or) Min.
  • Page 65: Rozmrażanie

    • Uwaga W chłodziarce nie należy przechowywać substancji wybuchowych ani pojemników z łatwopalnymi gazami pędnymi (śmietana w puszkach, puszki z rozpylaczami itp.). Zachodzi tu zagrożenie wybuchem. Rozmrażanie Chłodziarka ta odszrania się automatycznie. Rozmrażana woda spływa kanałem ściekowym do pojemnika zbiorczego z tyłu chłodziarki. W trakcie rozmrażania z tyłu chłodziarki zbierają...
  • Page 66: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. Nie wkładaj do chłodziarki oleju Zalecamy wyłączenie wtyczki lodówki z ani potraw smażonych na oleju w gniazdka przed jej czyszczeniem. nieszczelnych pojemnikach, ponieważ Do czyszczenia nie wolno stosować...
  • Page 67: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować...
  • Page 68 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Page 69 Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta. • Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne chłodziarki. Jest to stan normalny, nie zaś awaria. Drgania lub hałas • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. •...
  • Page 70 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 71 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 12 segurança Usar os compartimentos interiores .. 12 Uso pretendido ........4 Arrefecimento ........12 Segurança geral ........ 4 Para o seu produto ......12 Segurança com crianças ....
  • Page 72: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico Armação superior Prateleiras amovíveis Luz interior & Botão do termóstato Canal de recolha da água da descongelação - Tubo de drenagem Tampa da gaveta para frutos e legumes Gaveta para frutos e legumes Pés frontais ajustáveis Prateleiras da porta Bandeja para ovos Prateleira para garrafas As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não...
  • Page 73: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. • Não toque nos alimentos congelados; Se as mesmas não forem seguidas, podem ficar presos à sua mão. podem ocorrer ferimentos pessoais ou • O vapor e materiais de limpeza danos materiais.
  • Page 74 • Não utilize dispositivos mecânicos ou • Quando mover o frigorífico, certifique-se outros meios para acelerar o processo de não danificar o cabo de alimentação. de descongelação; utilize apenas os A fim de evitar incêndio, o cabo de recomendados pelo fabricante. alimentação não deverá...
  • Page 75: Segurança Com Crianças

    Ignore o aviso se o seu produto • Se o frigorífico não vier a ser utilizado estiver equipado com um sistema de durante um grande período de tempo, refrigeração que contém R134a. deverá ser desligado da tomada eléctrica. Pode verificar o gás usado na fabricação Um problema no isolamento do cabo de do seu produto na placa de características alimentação poderá...
  • Page 76: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Page 77: Ajuste Dos Pés

    Eliminação da embalagem Ajuste dos pés Os materiais de embalagem podem ser Se o seu frigorífico estiver desnivelado; perigosos para as crianças. Guarde os Pode nivelar o seu frigorífico, rodando os materiais da embalagem fora do alcance seus pés frontais conforme ilustrado na das crianças ou elimine-os, classificando- figura abaixo.
  • Page 78: Substituição Da Lâmpada Interior

    Substituição da lâmpada interior No caso da luz falhar, desligue o equipamento retirando a ficha da tomada de parede. Siga as instruções abaixo para verificar se a lâmpada não está com folgas. Se a falha na lâmpada persistir, adquira uma de 15 Watts (máx.) com casquilho de rosca e instale-a conforme seguinte: 1.
  • Page 79: Inverter As Portas

    Inverter as portas 60°...
  • Page 80: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
  • Page 81: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Para o seu produto Ajuste da temperatura de funcionamento A temperatura de funcionamento é regulada Se o seu termóstato estiver equipado com pelo respectivo controlo. a posição “0”: Warm Cold - O seu produto parará o funcionamento ao rodar o botão do termóstato para a (Or) Min.
  • Page 82: Descongelação

    • Atenção Guarde álcool concentrado apenas na vertical e hermeticamente fechado. • Atenção Não guarde substâncias explosivas nem recipientes com gases inflamáveis (natas enlatadas, aerossóis, etc.) no equipamento. Existe perigo de explosão. Descongelação O frigorífico descongela automaticamente. A água da descongelação circula através do tubo de drenagem até...
  • Page 83: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Recomendamos que desligue a ficha Não coloque óleos líquidos ou comidas do equipamento da tomada antes da cozinhadas no óleo no seu frigorífico, limpeza.
  • Page 84: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 85 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada.
  • Page 86 O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente.
  • Page 87 48 9821 0000/AF www.beko.com FR-NL-NO-PL-PT...

Table des Matières