Sommaire des Matières pour Vaillant climaVAIRexclusive VAF5-040W2NO
Page 1
Szerelési és karbantartási útmutató Istruzioni per l'installazione e la manutenzione nl Installatie- en onderhoudshandleiding Instrukcja instalacji i konserwacji Navodila za namestitev in vzdrževanje climaVAIRexclusive VAF5-040W2NO VAF5-050W2NO VAF5-070W3NO VAF5-080W4NO Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
Page 2
Installations- og vedligeholdelsesvejled- ning ............... 3 Installations- und Wartungsanleitung ..... 29 Instrucciones de instalación y mantenimiento ........... 56 Notice d’installation et de maintenance ..82 Upute za instaliranje i održavanje ....108 Szerelési és karbantartási útmutató....134 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...........
Indhold Installations- og Elektrisk ledningsdiagram over forbindelsen mellem udedelen og tre vedligeholdelsesvejledning indedele.............. 19 Elektrisk ledningsdiagram over Indhold forbindelsen mellem udedelen og fire indedele.............. 20 Sikkerhed.............. 4 El-diagram for indedelen........21 Handlingsrelaterede advarsler....... 4 El-diagram for udedelen ........22 Generelle sikkerhedsanvisninger ......
1 Sikkerhed Sikkerhed eller bortskaffes i overensstemmelse med de gældende forskrifter. Handlingsrelaterede advarsler 1.2.3 Livsfare på grund af ild Klassificering af handlingsrelaterede ad- varsler I produktet benyttes et kølemiddel med lav De handlingsrelaterede advarsler er forsynet brændbarhed (sikkerhedsgruppe A2). med advarselssymboler og signalord, der ▶...
Sikkerhed 1 1.2.9 Risiko for personskade ved adskillelse af produktets paneler. Ved adskillelse af produktets paneler er der stor risiko for at skære sig på rammens skarpe kanter. ▶ Brug beskyttelseshandsker for at undgå snitskader. 1.2.10 Fare for forbrænding eller forfrysning som følge af kølemidlet Ved omgang med kølemidlet er der konstant fare for forbrændinger og forfrysninger.
2 Henvisninger vedrørende dokumentationen Henvisninger vedrørende Produktbeskrivelse dokumentationen Produktopbygning Overholdelse af øvrig dokumentation ▶ Følg altid alle de drifts- og installationsvejledninger, der leveres med anlæggets komponenter. Opbevaring af dokumentation ▶ Giv denne vejledning samt alle andre gældende bilag videre til den systemansvarlige ejer. Vejledningens gyldighed Denne vejledning gælder kun for følgende produkter: Produkt - artikelnummer...
Produktbeskrivelse 3 Skema for kølemiddelsystem Informationer om kølemiddel 3.4.1 Informationer om miljøbeskyttelse Bemærk Denne enhed indeholder fluorerede drivhusgas- ser. Vedligeholdelse og bortskaffelse må kun udfø- res af kvalificerede VVS-installatører. Alle instal- latører, der udfører arbejde på kølesystemet, skal have den nødvendige fagviden og de pågældende certificeringer, der udstedes af de enkelte orga- nisationer inden for denne branche i de enkelte lande.
4 Montering Montering til andre kølemiddeltyper. Anvendelse af forskellige køle- midler kan medføre skader på instrumentet eller klimaan- lægget. Alle mål på illustrationerne er angivet i millimeter (mm). ▶ Følg installations- og vedligeholdelsesanvisningerne i denne betjeningsvejledning, og anvend de nødvendige Kontrol af leveringsomfanget instrumenter til kølemidlet R32.
Montering 4 Mål Gyldighed: VAF5-070W3NO ELLER VAF5-080W4NO 4.2.1 Udedelens mål Gyldighed: VAF5-040W2NO ELLER VAF5-050W2NO 1003 Mål VAF5-040W2NO 53 mm 50 mm 250 mm Mål VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm VAF5-080W4NO 57 mm 50 mm 435 mm 0020250589_06 climaVAIRexclusive Installations- og vedligeholdelsesvejledning...
4 Montering 4.2.2 Indedelens mål Gyldighed: VAI5-050WNI Mindsteafstande Mål ≥150 ≥150 VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 Monteringspladernes mål ≥300 Gyldighed: VAI5-020WNI...
Installation 5 Vælg stedet til montering af udedelen. Fastgør monteringspladen. Anbring monteringspladen på det valgte opstillingssted. Forsigtig! Juster pladen vandret, og markér de ønskede boringer Materielle skader til montering med skruerne på væggen. Fare for driftsforstyrrelser eller fejlfunktioner. Fjern pladen. ▶...
Page 12
5 Installation ▶ Sæt en hætte på rørenden. Hvis kondensatrøret installeres udenfor, skal det forsynes med en termisk isolering for at forhindre frost. Sæt kølemiddelrørene over boringen i kondensvandrø- ▶ ret. Hvis kondensatrøret installeres i et værelse, skal der også anbringes en termisk isolering. Sørg for at tætne alle fri åbninger korrekt efter installa- ▶...
Idrifttagning 6 El-installation Forsigtig! Materielle skader 5.3.1 El-installation Fare for fejlfunktioner og fejl på grund af kort- Fare! slutninger. Livsfare på grund af elektrisk stød ▶ Isoler de ubenyttede ledere i kablet med Hvis du rører ved spændingsførende kom- isoleringstape. ponenter, er der livsfare på...
Overdragelse af produktet til ejeren 7 Afhjælpning af fejl Fremskaffelse af reservedele Produktets originale komponenter er certificeret af producen- ten ved overensstemmelsesprøvningen. Hvis der ved ved- ligeholdelse eller reparation anvendes andre, ikke-certifice- rede dele, kan det resultere i, at produktets overensstem- melse bortfalder, og produktet derfor ikke længere opfylder de gældende normer.
Tillæg Tillæg Fejlfinding og -afhjælpning FEJL MULIGE ÅRSAGER LØSNINGER Efter at enheden er tændt, lyser displayet Netdelen er ikke tilsluttet, eller tilslutningen til Kontrollér, om der er fejl i strømforsyningen. ikke, og der udsendes intet akustisk signal strømforsyningen er ikke i orden. Hvis ja, vent til strømforsyningen igen er til ved aktivering af funktionerne.
Tillæg Elektrisk ledningsdiagram over forbindelsen mellem udedelen og to indedele. Gyldighed: VAF5-040W2NO ELLER VAF5-050W2NO N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Indedele. Udedel. Installations- og vedligeholdelsesvejledning climaVAIRexclusive 0020250589_06...
Tillæg Elektrisk ledningsdiagram over forbindelsen mellem udedelen og tre indedele. Gyldighed: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Indedele. Udedel. 0020250589_06 climaVAIRexclusive Installations- og vedligeholdelsesvejledning...
Tillæg Elektrisk ledningsdiagram over forbindelsen mellem udedelen og fire indedele. Gyldighed: VAF5-080W4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Indedele. Udedel. Installations- og vedligeholdelsesvejledning climaVAIRexclusive 0020250589_06...
Tillæg Temperatursensor for væskeventil C Elvarme-klemme for kompressor Beskyttelsesklemme for højtryk Klemme til kommunikationskablet mellem inde- og udedelen Elvarme-klemme for stel El-diagram for udedelen Gyldighed: VAF5-080W4NO OVC- LX1-2 LX2-2 N(1) COMP 4-WAY T-SENSOR TUBE-A N(1) LX1-2 LX2-2 TUBE-B TUBE-C OVC-COMP TUBE-D DRED T-SENSOR...
Tillæg 4-vejsventil Gasrørstemperatur sensor C RT1 - Udvendig omgivelsestemperaturføler (omgivel- Væskerørstemperatur sensor C sessensor) GW15 Gasrørstemperatur sensor D RT2 - Udetemperatursensor for batteri (batterisen- Væskerørstemperatur sensor D sor) GW20 RT3 - Temperatursensor for afladningsgasser (aflad- Beskyttelsesklemme for højtryk ningssensor) GW50 Elvarme-klemme for stel Gasrørstemperatur sensor A Elvarme-klemme for kompressor...
Page 27
5,77 A 9,76 A 11,76 A Maksimalt strømforbrug 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Kombinationsmuligheder Bemærk Få først bekræftet i salgsafdelingen hos Vaillant Group, at de nævnte modeller er disponible. VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5-035 VAI8/5-035 VAF5- VAF5- VAF5-...
Page 29
Inhalt Installations- und Elektrischer Schaltplan zur Verbindung zwischen der Außeneinheit und zwei Wartungsanleitung Inneneinheiten........... 45 Elektrischer Schaltplan zur Verbindung Inhalt zwischen der Außeneinheit und drei Inneneinheiten........... 46 Sicherheit ............30 Elektrischer Schaltplan zur Verbindung zwischen der Außeneinheit und vier Handlungsbezogene Warnhinweise ....
1 Sicherheit Sicherheit chender Schutzausrüstung und führen Sie ggf. Eingriffe in den Kältemittelkreis durch. Handlungsbezogene Warnhinweise Recyceln oder entsorgen Sie das Produkt den einschlägigen Vorschriften entspre- Klassifizierung der handlungsbezogenen chend. Warnhinweise Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind 1.2.3 Lebensgefahr durch Feuer wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör- tern hinsichtlich der Schwere der möglichen In dem Produkt wird ein Kältemittel mit gerin- Gefahr abgestuft:...
Sicherheit 1 1.2.7 Verletzungsgefahr durch hohes Produktgewicht ▶ Transportieren Sie das Produkt mit min- destens zwei Personen. 1.2.8 Risiko eines Sachschadens durch ungeeignetes Werkzeug ▶ Verwenden Sie fachgerechtes Werkzeug. 1.2.9 Verletzungsgefahr beim Zerlegen der Paneele des Produkts. Beim Zerlegen der Paneele des Produkts be- steht ein hohes Risiko, sich an den scharfen Rändern des Rahmens zu schneiden.
2 Hinweise zur Dokumentation Hinweise zur Dokumentation Produktbeschreibung Mitgeltende Unterlagen beachten Produktaufbau ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installations- anleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. Unterlagen aufbewahren ▶ Geben Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen an den Anlagenbetreiber weiter. Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschließlich für folgende Produkte: Produkt - Artikelnummer...
Produktbeschreibung 3 Schema des Kältemittelsystems Nationales Prüfzeichen Serbien Gültigkeit: Serbien Mit dem Prüfzeichen wird dokumentiert, dass die Produkte gemäß dem Typenschild die Anforderungen aller einschlägi- gen nationalen Vorschriften in Serbien erfüllen. Informationen zum Kältemittel 3.5.1 Informationen zum Umweltschutz Hinweis Diese Einheit enthält fluorierte Treibhausgase. Die Wartung und Entsorgung darf nur durch ent- sprechend qualifiziertes Fachpersonal durchge- führt werden.
4 Montage Extreme Betriebsbedingungen Höhe des Fläche m² Auslasses 3,41 4,52 5,40 6,61 7,63 9,35 12,07 ▶ Mischen Sie keine Kältemittel oder Substanzen, die nicht 30° C 30° C zu den spezifizierten Kältemitteln (R32) gehören. ▶ Sollte es zu einem Verlust von Kältemittel kommen, muss eine sofortige Belüftung des Bereichs sichergestellt sein.
Montage 4 Abmessungen Gültigkeit: VAF5-070W3NO ODER VAF5-080W4NO 4.2.1 Abmessungen der Außeneinheit Gültigkeit: VAF5-040W2NO ODER VAF5-050W2NO 1003 Abmessungen VAF5-040W2NO 53 mm 50 mm 250 mm Abmessungen VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm VAF5-080W4NO 57 mm 50 mm 435 mm...
4 Montage 4.2.2 Abmessungen der Inneneinheit Gültigkeit: VAI5-050WNI Mindestabstände Abmessungen ≥150 ≥150 VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 Abmessungen der Montageplatten ≥300...
Installation 5 Wählen Sie den Ort für die Montage der Produkt aufhängen Außeneinheit aus. Prüfen Sie die Tragfähigkeit der Wand. Beachten Sie das Gesamtgewicht des Produkts. Vorsicht! Verwenden Sie nur für die Wand zulässiges Befesti- Materialschäden gungsmaterial. Gefahr von Betriebsstörungen oder Fehlfunk- Sorgen Sie ggf.
5 Installation Hydraulikinstallation 5.2.1 Verlegung der Rohrleitungen der Inneneinheit Alternative 1 ‒ Verbindung mit den Rohrleitun- gen über die Rückseite: 10. Kippen Sie den unteren Teil der Inneneinheit von der Wand weg und führen Sie ein Hilfselement zwischen der Montageplatte und der Einheit ein (z.B. ein Stück Holz).
Installation 5 ▶ Elektrische Installation Installieren Sie das Kondenswasserrohr so, dass der Abstand des freien Endes zum Boden mindestens 50 5.3.1 Elektrische Installation mm beträgt. ▶ Installieren sie das Kondensatrohr so, dass das freie Gefahr! Ende nicht in der Nähe von Quellen schlechten Geruchs Lebensgefahr durch Stromschlag angebracht ist, damit diese nicht in den Raum eindringen können.
6 Inbetriebnahme Inbetriebnahme 5.3.4 Elektrischer Anschluss der Außeneinheit Entfernen Sie die Schutzabdeckung vor den Elektroan- Dichtheitskontrolle schlüssen der Außeneinheit. Lockern Sie die Schrauben des Klemmenblocks, füh- ren Sie die Kabelenden der Versorgungsleitung in den Block ein und ziehen Sie die Schrauben fest. Vorsicht! Materialschäden Gefahr von Fehlfunktionen und Störungen...
Inbetriebnahme 6 Herstellung des Unterdrucks in der Anlage 10. Stellen Sie sicher, dass der Absperrhahn des Manome- ters geschlossen ist. Inbetriebnahme Schließen Sie ein Manometer (6) am Drei-Wege-Ventil (3) des Gasrohrs an. Schließen Sie eine Unterdruckpumpe (7) auf der Nie- Öffnen Sie das Drei-Wege-Ventil (2) durch Drehung des derdruckseite des Manometers an.
7 Produkt an Betreiber übergeben Inspektion und Wartung die nicht angeschlossenen Ventile korrekt verschlossen sind. Schließen Sie das Gerät an und schalten Sie es eine Wartung kurze Zeit lang ein, um die korrekte Funktion zu prüfen Voraussetzung für dauernde Betriebssicherheit, Zuverläs- (zu weiteren Informationen siehe Betreiberhandbuch).
Kundendienst 12 12 Kundendienst Die Kontaktdaten unseres Kundendiensts finden Sie auf der Rückseite oder auf unserer Website. 0020250589_06 climaVAIRexclusive Installations- und Wartungsanleitung...
Anhang Anhang Störungen erkennen und beheben STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Nach dem Einschalten der Einheit leuchtet Das Netzteil ist nicht angeschlossen oder der Prüfen Sie, ob die Stromversorgung gestört das Display nicht auf und bei Betätigung Anschluss an die Stromversorgung ist nicht ist.
Anhang Von der Außeneinheit gehen abnormale Ge- Fremdkörper in der Außeneinheit oder in Entfernen Sie die Fremdkörper. Positionieren räusche aus. Baugruppen, die mit dieser verbunden sind. Sie alle Teile der Außeneinheit ordnungs- gemäß, ziehen Sie die Schrauben an und isolieren Sie die Bereiche zwischen den an- geschlossenen Komponenten.
Anhang Elektrischer Schaltplan zur Verbindung zwischen der Außeneinheit und drei Innen- einheiten. Gültigkeit: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Inneneinheiten. Außeneinheit. Installations- und Wartungsanleitung climaVAIRexclusive 0020250589_06...
Anhang Elektrischer Schaltplan zur Verbindung zwischen der Außeneinheit und vier Innen- einheiten. Gültigkeit: VAF5-080W4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Inneneinheiten. Außeneinheit. 0020250589_06 climaVAIRexclusive Installations- und Wartungsanleitung...
Anhang Temperatursensor des Flüssigkeitsventils C Elektroheizungs-Klemme des Kompressors Schutz-Klemme für Hochdruck Klemme des Kommunikationskabels zwischen der Innen- und der Außeneinheit Elektroheizungs-Klemme des Gestells Elektrischer Schaltplan der Außeneinheit Gültigkeit: VAF5-080W4NO OVC- LX1-2 LX2-2 N(1) COMP 4-WAY T-SENSOR TUBE-A N(1) LX1-2 LX2-2 TUBE-B TUBE-C OVC-COMP...
Anhang 4-Wege-Ventil Gasrohrtemperatur Sensor C RT1 - Äußerer Umgebungstemperaturfühler (Umge- Flüssigkeitsrohrtemperatur Sensor C bungssensor) GW15 Gasrohrtemperatur Sensor D RT2 - Außentemperatursensor der Batterie (Batterie- Flüssigkeitsrohrtemperatur Sensor D sensor) GW20 RT3 - Temperatursensor der Entladungsgase (Entla- Schutz-Klemme für Hochdruck dungssensor) GW50 Elektroheizungs-Klemme des Gestells Gasrohrtemperatur Sensor A Elektroheizungs-Klemme des Kompressors...
Page 54
9,76 A 11,76 A Maximale elektrische Leistungsaufnahme 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Kombinationsmöglichkeiten Hinweis Lassen Sie sich zunächst die Verfügbarkeit der genannten Modelle von der Vertriebsabteilung der Vaillant Group bestätigen. VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5-035 VAI8/5-035 VAF5-...
Page 56
Contenido Instrucciones de instalación y Esquema eléctrico de interconexión entre la unidad exterior y dos unidades mantenimiento interiores............71 Esquema eléctrico de interconexión Contenido entre la unidad exterior y tres unidades interiores............72 Seguridad ............57 Esquema eléctrico de interconexión entre la unidad exterior y cuatro unidades Advertencias relativas a la operación....
Seguridad 1 cuado de protección y realice, en su caso, Seguridad intervenciones en el circuito refrigerante. Advertencias relativas a la operación Efectúe el reciclado o la eliminación del producto de acuerdo con las normativas Clasificación de las advertencias relativas aplicables. a la manipulación Las advertencias relativas a la manipulación 1.2.3 Peligro de muerte por fuego...
1 Seguridad 1.2.7 Peligro de lesiones debido al peso elevado del producto ▶ Transporte el producto como mínimo entre dos personas. 1.2.8 Riesgo de daños materiales por el uso de herramientas inadecuadas ▶ Utilice la herramienta apropiada. 1.2.9 Peligro de lesiones durante el desmontaje del panel del producto.
Observaciones sobre la documentación 2 Observaciones sobre la Descripción del aparato documentación Estructura del producto Consulta de la documentación adicional ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de uso e instalación que acompañan a los componentes de la instalación. Conservación de la documentación ▶...
3 Descripción del aparato Diagrama del sistema de refrigerante Marca de control nacional de Serbia Validez: Serbia La marca de control nacional certifica que, de conformidad con la placa de características, los productos cumplen todos los requerimientos aplicables asociados a las prescripciones nacionales de Serbia.
Montaje 4 Condiciones extremas de funcionamiento Altura de Superficie m² liberación 3,41 4,52 5,40 6,61 7,63 9,35 12,07 ▶ No mezcle otros refrigerantes o sustancias que no sean 30° C 30° C el refrigerante especificado (R32). ▶ Si hay una pérdida de gas refrigerante, es necesario ase- gurar de inmediato la ventilación del área.
4 Montaje Dimensiones Validez: VAF5-070W3NO O VAF5-080W4NO 4.2.1 Dimensiones de la unidad exterior Validez: VAF5-040W2NO O VAF5-050W2NO 1003 Dimensiones VAF5-040W2NO 53 mm 50 mm 250 mm Dimensiones VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm VAF5-080W4NO 57 mm 50 mm...
Montaje 4 4.2.2 Dimensiones de la unidad interior Validez: VAI5-050WNI Distancias mínimas Dimensiones ≥150 ≥150 VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 Dimensiones de las placas de montaje...
5 Instalación Seleccione el lugar de montaje de la unidad Fijación a la pared del producto exterior Compruebe la capacidad de carga de la pared. Tenga en cuenta el peso total del producto. Atención Utilice exclusivamente material de fijación autorizado Daños materiales para la pared.
Instalación 5 Instalación hidráulica 5.2.1 Tendido de las tuberías de la unidad interior Alternativa 1 ‒ Conexión con las tuberías por la parte posterior: 10. Bascule la parte inferior de la unidad interior hacia de- lante e inserte un útil auxiliar (por ejemplo un trozo de madera) entre la placa de montaje y la unidad.
5 Instalación ▶ ▶ Verifique que no hay tensión. Instale la tubería de condensados de forma que su ex- ▶ tremo libre quede alejado de fuentes de malos olores, Una la fase y la toma de tierra. para que no penetren en la estancia. ▶...
Puesta en marcha 6 5.3.5 Conexión eléctrica de la unidad interior Indicación Conforme a la normativa 517/2014/EC, el cir- Indicación cuito refrigerante al completo deberá some- Asegúrese de que las marcas de cable (A, B, C, terse a comprobaciones periódicas para lo- D) coincidan con las conexiones de la tubería de calizar posibles fugas.
7 Entrega del aparato al usuario Cierre la válvula “Low” del medidor combinado, y cierre la válvula de vacío. Compruebe la aguja del manómetro transcurridos apro- Tape el orificio de servicio y l as válvulas de dos y tres ximadamente 10-15 minutos: la presión no debería su- vías con los correspondientes tapones de protección.
Solución de averías 8 Solución de averías 10 Puesta fuera de servicio definitiva Adquisición de piezas de repuesto Recupere el refrigerante. Desmonte el producto. Los repuestos originales del producto están certificados de Recicle el producto, incluidos los componentes, o llé- acuerdo con la comprobación de conformidad del fabricante.
Anexo Anexo Detección y solución de averías SÍNTOMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Después de encender la unidad, el display No hay fuente de alimentación, o la conexión Compruebe si se debe a un fallo de alimen- no se ilumina y al pulsar las funciones no del enchufe de alimentación es deficiente.
Anexo Esquema eléctrico de interconexión entre la unidad exterior y dos unidades inte- riores. Validez: VAF5-040W2NO O VAF5-050W2NO N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Unidades interiores. Unidad exterior. 0020250589_06 climaVAIRexclusive Instrucciones de instalación y mantenimiento...
Anexo Esquema eléctrico de interconexión entre la unidad exterior y tres unidades inte- riores. Validez: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Unidades interiores. Unidad exterior. Instrucciones de instalación y mantenimiento climaVAIRexclusive 0020250589_06...
Anexo Esquema eléctrico de interconexión entre la unidad exterior y cuatro unidades interiores. Validez: VAF5-080W4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Unidades interiores. Unidad exterior. 0020250589_06 climaVAIRexclusive Instrucciones de instalación y mantenimiento...
Anexo Esquema eléctrico de la unidad interior T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Placa de circuito impreso de la unidad interior Motor del ventilador Sensor de temperatura ambiente Unidad interior Sensor de temperatura de la batería Control on-off (opcional) Receptor y display de la tarjeta electrónica...
Anexo Esquema eléctrico de la unidad exterior Validez: VAF5-040W2NO O VAF5-050W2NO OVC-COMP OFAN 4-WAY T-SENSOR N(1) OVC-COMP TUBE-A T-SENSOR TUBE-B TUBE-B TUBE-A HEAT-B COM-INNER 4WAY 2WAY AC-L COM-INNER HEAT-C N(1) AC-L2 E (PE) AC-L1 Unidad exterior RT1 - Sensor exterior de temperatura ambiente (sensor ambiente) GW15 Placa de circuito impreso de filtros RT2 - Sensor de temperatura exterior de la batería...
Anexo Sensor de temperatura de la válvula de líquido C Terminal de calefacción eléctrica del compresor Terminal de protección de alta presión Terminal del cable de comunicación entre la unidad interior y exterior Terminal de calefacción eléctrica del chasis Esquema eléctrico de la unidad exterior Validez: VAF5-080W4NO OVC- LX1-2...
Anexo Válvula de 4 vías Temperatura del tubo de gas Sensor C RT1 - Sensor exterior de temperatura ambiente Temperatura del tubo de líquido Sensor C (sensor ambiente) GW15 Temperatura del tubo de gas Sensor D RT2 - Sensor de temperatura exterior de la batería Temperatura del tubo de líquido Sensor D (sensor de batería) GW20 RT3 - Sensor de temperatura de los gases de des-...
Page 80
9,76 A 11,76 A Consumo eléctrico máximo 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Combinaciones posibles Indicación Compruebe previamente la disponibilidad de los modelos mencionados con el departamento comercial de Vaillant Group . VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5-035 VAI8/5-035 VAF5-...
Page 82
Sommaire Notice d’installation et de Annexe ................96 Identification et élimination des maintenance dérangements ............ 96 Schéma électrique de raccordement Sommaire entre l’unité extérieure et deux unités intérieures............97 Sécurité............... 83 Schéma électrique de raccordement Mises en garde relatives aux opérations ..... 83 entre l’unité...
Sécurité 1 ▶ Si vous êtes un professionnel qualifié habi- Sécurité lité à manipuler du fluide frigorigène, vous Mises en garde relatives aux êtes autorisé à effectuer la maintenance opérations du produit, moyennant un équipement de protection adapté, et à intervenir dans le Classification des mises en garde liées circuit frigorifique si nécessaire.
1 Sécurité ▶ Respectez les législations, normes et di- rectives nationales et internationales en vi- gueur. 1.2.7 Risque de blessures sous l’effet du poids élevé du produit ▶ Sollicitez l’aide d’au moins une autre per- sonne pour transporter le produit. 1.2.8 Risque de dommages matériels en cas d’outillage inadapté...
Remarques relatives à la documentation 2 Remarques relatives à la Description du produit documentation Structure du produit Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. Conservation des documents ▶...
3 Description du produit Schéma du système de fluide frigorigène Marque d’homologation nationale pour la Serbie Validité: Serbie La marque d’homologation atteste que les produits sont conformes aux exigences de l’ensemble des réglementa- tions nationales en vigueur en Serbie, conformément à la plaque signalétique.
Montage 4 Conditions de service extrêmes Hauteur de Surface m² la sortie 2,50 3,31 3,96 4,85 5,60 6,86 8,85 2,84 3,76 4,50 5,51 6,36 7,79 10,06 30° C 30° C 3,41 4,52 5,40 6,61 7,63 9,35 12,07 ▶ Ne faites pas de mélange de fluide frigorigène ou de pro- 16°...
4 Montage Dimensions Validité: VAF5-070W3NO OU VAF5-080W4NO 4.2.1 Dimensions de l’unité extérieure Validité: VAF5-040W2NO OU VAF5-050W2NO 1003 Dimensions VAF5-040W2NO 53 mm 50 mm 250 mm Dimensions VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm VAF5-080W4NO 57 mm 50 mm...
Montage 4 4.2.2 Dimensions de l’unité intérieure Validité: VAI5-050WNI Distances minimales Dimensions ≥150 ≥150 VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 Dimensions des plaques de montage...
5 Installation Sélectionnez un emplacement adapté pour le Suspension du produit montage de l’unité extérieure. Vérifiez la capacité de charge du mur. Tenez compte du poids total du produit. Attention ! Utilisez exclusivement du matériel de fixation adapté à Dommages matériels la nature du mur.
Installation 5 Installation hydraulique 5.2.1 Cheminement des canalisations de l’unité intérieure Alternative 1 ‒ Raccordement des conduites au niveau de la face arrière: 10. Dégagez la partie inférieure de l’unité intérieure du mur et intercalez un objet (par ex. une cale de bois) entre la plaque de montage et l’unité.
5 Installation ▶ 5.2.4 Raccordez les tubes de fluide frigorigène. Vérifiez que le système est bien hors ten- sion. Remarque ▶ Reliez la phase à la terre. L’installation est plus simple quand on commence ▶ Court-circuitez la phase et le conducteur par brancher le tube de gaz.
Mise en service 6 Montez le capot de protection du câblage. Faites baisser la pression de service en ouvrant lente- ment les robinets d’arrêt du manomètre. 5.3.5 Raccordement électrique de l’unité Si vous constatez des défauts d’étanchéité, réparez-les, intérieure puis refaites un contrôle. Remarque Remarque Vérifiez que les repères des câbles (A, B, C, D)
6 Mise en service Observez l’aiguille du manomètre basse pression : elle doit indiquer -0,1 MPa (-76 cmHg). Fermez la vanne “Low” du manomètre et la vanne de Bouchez l’orifice de maintenance ainsi que la vanne dépression. deux voies et la vanne trois voies avec des bouchons de protection adaptés.
Remise du produit à l’utilisateur 7 ▶ Remise du produit à l’utilisateur Nettoyez la poussière à l'aide d'un jet d'air comprimé. ▶ Lavez et brossez doucement avec de l'eau, puis séchez ▶ Une fois l’installation terminée, montrez à l’utilisateur les à...
Annexe Annexe Identification et élimination des dérangements ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’unité a été mise sous tension mais l’écran Le module d’alimentation n’est pas bran- Vérifiez que le problème n’est pas lié à l’ali- ne s’allume pas et il n’y a pas de signal so- ché...
Annexe L’unité intérieure fait des bruits bizarres. Il y a des corps étrangers dans l’unité inté- Retirez les corps étrangers. Remettez toutes rieure ou dans les assemblages qui y sont les pièces de l’unité intérieure à leur place, raccordés. serrez les vis et isolez les zones d’intercon- nexion entre les assemblages.
Annexe Schéma électrique de raccordement entre l’unité extérieure et trois unités inté- rieures. Validité: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Unités intérieures. Unité extérieure. Notice d’installation et de maintenance climaVAIRexclusive 0020250589_06...
Annexe Capteur de température de la vanne liquide C Cosse de chauffage électrique du compresseur Cosse de protection haute pression Cosse du câble de communication entre l’unité intérieure et l’unité extérieure Cosse de chauffage électrique du châssis Schéma électrique de l’unité extérieure Validité: VAF5-080W4NO OVC- LX1-2...
Annexe Vanne 4 voies Capteur de température du tube de gaz C RT1 - sonde de température ambiante extérieure Capteur de température du tube de liquide C (capteur de température ambiante)GW15 Capteur de température du tube de gaz D RT2 - sonde extérieure de batterie (capteur de Capteur de température du tube de liquide D batterie) GW20 RT3 - capteur de température des gaz de décharge...
11,76 A Puissance électrique absorbée maxi 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Possibilités de combinaison Remarque Commencez par contacter le département commercial Vaillant Group pour savoir si les modèles indiqués sont disponibles. VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5-035 VAI8/5-035...
Page 108
Sadržaj Upute za instaliranje i održavanje Električni plan za spajanje između vanjske jedinice i dvije unutarnje jedinice....123 Sadržaj Električni plan za spajanje između vanjske jedinice i tri unutarnje jedinice......124 Električni plan za spajanje između vanjske Sigurnost ............109 jedinice i četiri unutarnje jedinice.
Sigurnost 1 Proizvod reciklirajte ili zbrinite u skladu s Sigurnost važećim odredbama. Upozorenja koja se odnose na rukovanje 1.2.3 Opasnost po život zbog vatre Klasifikacija upozorenja koja se odnose na U proizvodu se koristi rashladno sredstvo određenu radnju niske zapaljivosti (sigurnosna grupa A2). Upozorenja koja se odnose na određenu rad- ▶...
1 Sigurnost 1.2.9 Opasnost od ozljeda prilikom rastavljanja panela proizvoda. Prilikom rastavljanja panela zbog oštrih ru- bova okvira postoji veliki rizik od posjekotina. ▶ Kako se ne bi porezali, nosite zaštitne ru- kavice. 1.2.10 Opasnost od opeklina odn. smrzavanja zbog rashladnog sredstva Prilikom rukovanja s rashladnim sredstvom postoji opasnost od opeklina i smrzavanja.
Napomene o dokumentaciji 2 Napomene o dokumentaciji Opis proizvoda Poštivanje važeće dokumentacije Struktura proizvoda ▶ Obvezno obratite pozornost na sve upute za uporabu i instaliranje koje su priložene uz komponente sustava. Čuvanje dokumentacije ▶ Ove upute kao i važeću dokumentaciju predajte vlasniku sustava.
3 Opis proizvoda Shema sustava rashladnog sredstva Nacionalni ispitnik znak za Srbiju Područje važenja: Srbija Ispitnim znakom je dokumentirano da proizvodi sukladno tipskoj pločici ispunjavaju zahtjeve svih važećih nacionalnih propisa u Srbiji. Informacije o rashladnom sredstvu 3.5.1 Informacije o zaštiti okoliša Napomena jedinica sadrži fluorirane pogonske kućne plinove.
Montaža 4 ▶ Ne miješajte rashladno sredstvo ili supstance koje ne Ekstremni uvjeti rada spadaju u specificirana rashladna sredstva (R32). ▶ Ako dođe do gubitka rashladnog sredstva, morate odmah osigurati provjetravanje prostora. Ako dođe u kontakt s otvorenom vatrom, rashladno sredstvo R32 može uzro- kovati toksične plinove u okolišu.
4 Montaža Dimenzije Područje važenja: VAF5-070W3NO ILI VAF5-080W4NO 4.2.1 Dimenzije vanjske jedinice Područje važenja: VAF5-040W2NO ILI VAF5-050W2NO 1003 Dimenzije VAF5-040W2NO Dimenzije 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm VAF5-080W4NO 57 mm 50 mm...
Montaža 4 4.2.2 Dimenzije unutarnje jedinice Područje važenja: VAI5-050WNI Minimalni razmaci Dimenzije ≥150 ≥150 VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 Dimenzije montažnih ploča...
5 Instalacija Odaberite mjesto za montažu vanjske jedinice. Pričvrstite montažnu ploču. Postavite montažnu ploču na mjesto postavljanja. Oprez! Usmjerite ploču horizontalno i označite na mjestu posta- Materijalne štete vljanja na zidu rupe za montažu s vijcima. Opasnost od smetnji u radu ili neispravne Uklonite ploču.
Instalacija 5 ▶ Nakon instalacije cjevovoda pravilno zabrtvite slobodne Ako cijev kondenzata instalirate u sobu, također postavite otvore. termičku izolaciju. ▶ Kako biste izbjegli savijanje i lom, oprezno savinite cijev Izbjegavajte instalaciju cijevi za odvod kondenzata s uz- u odgovarajućem smjeru. laznom izbočinom ili sa slobodnim dijelovima uronjenim u vodu ili valovima.
6 Puštanje u rad barem 3 mm (npr. osigurači ili energetske 5.3.5 Električni priključak unutarnje jedinice sklopke). Napomena ▶ Osigurajte od ponovnog uključivanja. Osigurajte da oznake kabela (A, B, C, D) odgova- ▶ Pričekajte barem 3 min dok se kondenza- raju priključcima rashladnog sredstva na svakoj tori ne isprazne.
Puštanje u rad 6 Provjerite mjernu iglu manometra nakon otprilike10- Napomena 15 minuta, pritom tlak ne smije porasti. Ako tlak Sukladno direktivi 517/2014/EC čitav krug poraste, prisutne su propusnosti u sustavu. Ponovite rashladnog sredstva mora biti podvrgnut re- postupak opisan u odlomku Provjera propuštanja dovitoj kontroli nepropusnosti.
7 Predaja proizvoda korisniku Uklanjanje smetnji Nabavka rezervnih dijelova Originalni sastavni dijelovi proizvoda certificirani su u okviru provjere sukladnosti od strane proizvođača. Ako prilikom održavanja i popravaka upotrebljavate dijelove koji nisu cer- tificirani, odnosno dopušteni, sukladnost proizvoda prestaje važiti i zbog toga proizvod više ne odgovara važećim nor- mama.
Razgradnja na kraju životnoga vijeka 10 10 Razgradnja na kraju životnoga vijeka Ispraznite rashladno sredstvo. Demontirajte proizvod. Proizvod, uključujući sastavnice, dajte na recikliranje ili ga deponirajte. 11 Recikliranje i zbrinjavanje otpada Zbrinjavanje ambalaže ▶ Ambalažu propisno zbrinite u otpad. ▶ Pridržavajte se relevantnih propisa.
Dodatak Dodatak A Prepoznavanje i uklanjanje smetnji SMETNJE MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA Nakon uključenja jedinice displej ne svijetli, Mrežni dio nije priključen ili priključak na Provjerite ima li smetnji u strujnom napa- a kod aktiviranja funkcije ne oglašava se strujno napajanje nije ispravan. janju.
Dodatak B Električni plan za spajanje između vanjske jedinice i dvije unutarnje jedinice. Područje važenja: VAF5-040W2NO ILI VAF5-050W2NO N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Unutarnje jedinice. Vanjska jedinica. 0020250589_06 climaVAIRexclusive Upute za instaliranje i održavanje...
Dodatak C Električni plan za spajanje između vanjske jedinice i tri unutarnje jedinice. Područje važenja: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Unutarnje jedinice. Vanjska jedinica. Upute za instaliranje i održavanje climaVAIRexclusive 0020250589_06...
Dodatak D Električni plan za spajanje između vanjske jedinice i četiri unutarnje jedinice. Područje važenja: VAF5-080W4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Unutarnje jedinice. Vanjska jedinica. 0020250589_06 climaVAIRexclusive Upute za instaliranje i održavanje...
Dodatak E Električni plan unutarnje jedinice T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Elektronička ploča unutarnje jedinice Koračni motor – gore i dolje Osjetnik sobne temperature Motor ventilatora Osjetnik temperature baterije Unutarnja jedinica Jedinica za prijem signala i display elektroničke Upravljanje On-Off (opcija)
Dodatak Električni plan vanjske jedinice Područje važenja: VAF5-040W2NO ILI VAF5-050W2NO OVC-COMP OFAN 4-WAY T-SENSOR N(1) OVC-COMP TUBE-A T-SENSOR TUBE-B TUBE-B TUBE-A HEAT-B COM-INNER 4WAY 2WAY AC-L COM-INNER HEAT-C N(1) AC-L2 E (PE) AC-L1 Vanjska jedinica RT1 - Vanjski osjetnik temperature okoliša (senzor okoliša) GW15 Filtar elektroničke ploče RT2 - Vanjski osjetnik baterije (senzor baterije)
Dodatak Osjetnik temperature ventila tekućine C Stezaljke kompresora električnog grijanja Zaštitne stezaljke za visoki tlak Stezaljke komunikacijskog kabela između unutarnje i vanjske jedinice Stezaljke stalka električnog grijanja Električni plan vanjske jedinice Područje važenja: VAF5-080W4NO OVC- LX1-2 LX2-2 N(1) COMP 4-WAY T-SENSOR TUBE-A N(1)
Dodatak Osjetnik temperature plinske cijevi C Četveroputni ventil RT1 - Vanjski osjetnik temperature okoliša (senzor Osjetnik temperature cijevi za tekućinu C okoliša) GW15 Osjetnik temperature plinske cijevi D RT2 - Vanjski osjetnik baterije (senzor baterije) Osjetnik temperature cijevi za tekućinu D GW20 RT3 - Osjetnik temperature izbijanja plinova (senzor Zaštitne stezaljke za visoki tlak...
Page 131
Dodatak VAI5-020WNI VAI5-025WNI VAI5-035WNI VAI5-050WNI Najmanji broj okretaja 37 dB(A) 39 dB(A) 40 dB(A) 44 dB(A) Niski broj okretaja 38 dB(A) 46 dB(A) 46 dB(A) 47 dB(A) Niski / srednji broj okretaja 40 dB(A) 48 dB(A) 48 dB(A) 49 dB(A) Srednji broj okretaja 42 dB(A) 50 dB(A)
Page 132
5,77 A 9,76 A 11,76 A Maksimalna potrošnja električne struje 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Mogućnosti kombiniranja Napomena Raspoloživost navedenih modela prvo treba potvrditi odjel prodaje Vaillant Group. VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5- VAI8/5- VAF5- VAF5- VAF5-...
Page 134
Tartalom Szerelési és karbantartási útmutató Elektromos kapcsolási rajz a kültéri egység és két beltéri egység közötti kapcsoláshoz..149 Tartalom Elektromos kapcsolási rajz a kültéri egység és három beltéri egység közötti kapcsoláshoz..........150 Biztonság ............135 Elektromos kapcsolási rajz a kültéri Kezelésre vonatkozó...
Biztonság 1 Biztonság kat a hűtőközeg-körben. A vonatkozó elő- írásoknak megfelelően hasznosítsa újra Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések vagy ártalmatlanítsa a terméket. A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések 1.2.3 Életveszély tűz miatt osztályozása Ebben a termékben mérsékelten tűzveszé- A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések osztályozása az alábbiak szerint figyelmez- lyes hűtőközeget (A2 biztonsági osztály) tető...
1 Biztonság 1.2.8 Anyagi kár kockázata nem megfelelő szerszám használata révén ▶ Szakmai szempontból megfelelő szerszá- mot használjon. 1.2.9 Sérülésveszély a termék paneljeinek szétszerelésekor. A termék paneljeinek szétszerelésekor nagy a kockázata, hogy a keret éles széleivel meg- vágja magát. ▶ Viseljen védőkesztyűt, hogy ne vágja meg magát.
Megjegyzések a dokumentációhoz 2 Megjegyzések a dokumentációhoz A termék leírása Tartsa be a jelen útmutatóval együtt érvényes A termék felépítése dokumentumokban foglaltakat ▶ Feltétlenül tartson be minden, a rendszer részegységei- hez tartozó üzemeltetési és szerelési útmutatót. A dokumentumok megőrzése ▶ Jelen útmutatót, valamint az összes, vele együtt érvé- nyes dokumentumot adja át a rendszer üzemeltetőjének.
3 A termék leírása A hűtőközegrendszer vázlata Nemzeti ellenőrző jel Szerbia Érvényesség: Szerbia Az ellenőrző jel dokumentálja, hogy a termékek a Szerbiá- ban érvényes összes vonatkozó nemzeti előírás követelmé- nyeit az adattábla szerint teljesítik. A hűtőközegre vonatkozó információk 3.5.1 Információk a környezetvédelemmel kapcsolatban Tudnivaló...
Szerelés 4 Szélsőséges üzemeltetési feltételek A kifolyás Terület m² magas- sága 3,41 4,52 5,40 6,61 7,63 9,35 12,07 ▶ 30° C 30° C Ne vegyítse a hűtőközegeket vagy olyan anyagokat, amelyek nem tartoznak a speciális hűtőközegek (R32) közé. 16° C 16°...
4 Szerelés Méretek Érvényesség: VAF5-070W3NO VAGY VAF5-080W4NO 4.2.1 A kültéri egység méretei Érvényesség: VAF5-040W2NO VAGY VAF5-050W2NO 1003 Méretek VAF5-040W2NO Méretek 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm VAF5-080W4NO 57 mm 50 mm...
Szerelés 4 4.2.2 A beltéri egység méretei Érvényesség: VAI5-050WNI Minimális távolságok Méretek ≥150 ≥150 VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 a szerelőlapok méretei...
5 Telepítés Válassza ki a külső egység felszerelési helyét. Rögzítse a szerelőlapot. Helyezze el a szerelőlapot a kiválasztott felállítási he- Vigyázat! lyen. Anyagi károk Állítsa be a lapot vízszintesen, és jelölje be az elkészí- Üzemzavarok vagy hibás működések veszé- tendő furatok helyét a falon a csavarokkal történő sze- lye.
Telepítés 5 Helyezzen egy zárósapkát a cső végére. don elpárologhasson. Egyéb esetben a kondenzátum a beltéri egység házán keresztül elvezethető. Helyezze a hűtőközeg-csővezetékeket a furaton ke- ▶ resztül a kondenzátumcsőbe. Szerelje fel a csővezetéket törés nélkül, hogy a vízáram- lás ne szakadjon meg. A csővezetékek szerelése után tömítse le szabálysze- ▶...
5 Telepítés Elektromos szerelés 5.3.4 A külső egység elektromos csatlakoztatása 5.3.1 Elektromos szerelés Távolítsa el a védőburkolatot a kültéri egység elektro- mos csatlakozóiról. Veszély! Lazítsa meg a kapocsblokk csavarjait, vezesse be az Áramütés miatti életveszély ellátóvezeték kábelvégeit a blokkba, és húzza meg erő- sen a csavarokat.
Üzembe helyezés 6 Üzembe helyezés Tudnivaló Az 517/2014/EK irányelvnek megfelelően a Tömítettség ellenőrzése teljes hűtőközeg-kört rendszeresen tömített- ség-ellenőrzésnek kell alávetni. Tegyen meg minden szükséges intézkedést ahhoz, hogy megfelelően elvégezhesse ezeket az ellenőr- zéseket és előírásszerűen dokumentálja az eredményeket a rendszer karbantartási nap- lójában.
7 A termék átadása az üzemeltetőnek Csatlakoztassa a manométer “Low” szelepét és a váku- umszelepet. Kb. 10-15 perc elteltével ellenőrizze a manométer mu- Zárja le a karbantartónyílást és 2-utas, valamint a 3- tatóját: a nyomásnak közben nem szabad emelkednie. utas szelepet megfelelő védődugókkal. Ha a nyomás megnőtt, akkor tömítetlenség áll fenn a rendszerben.
Zavarelhárítás 8 Zavarelhárítás 10 Végleges üzemen kívül helyezés Pótalkatrészek beszerzése Ürítse le a hűtőközeget. Szerelje le a terméket. A termék eredeti alkatrészeit a gyártó a megfelelőségi vizs- Szállítsa el a terméket az alkatrészekkel bezárólag újra- gálat keretében tanúsította a termékkel együtt. Ha karbantar- feldolgozásra vagy adja át megőrzésre.
Melléklet Melléklet A Zavarok felismerése és elhárítása ZAVAROK LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK Az egység bekapcsolása után a kijelző nem A tápegység nincs csatlakoztatva vagy az Ellenőrizze, hogy az áramellátás nincs- villan fel, és a funkciók működtetésekor áramellátáshoz való csatlakozás nincs rend- e megszakadva.
Melléklet A kültéri egységtől rendellenes zajok szár- Idegen testek a kültéri egységben vagy a Távolítsa el az idegen testeket. Szabálysze- maznak. vele összekötött szerelési csoportokban. rűen pozicionálja a kültéri egység összes al- katrészét, húzza meg a csavarokat, és szi- getelje le a csatlakoztatott komponensek kö- zötti területeket.
Melléklet C Elektromos kapcsolási rajz a kültéri egység és három beltéri egység közötti kapcsoláshoz. Érvényesség: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Beltéri egységek. Külső egység. Szerelési és karbantartási útmutató climaVAIRexclusive 0020250589_06...
Melléklet D Elektromos kapcsolási rajz a kültéri egység és négy beltéri egység közötti kapcsoláshoz. Érvényesség: VAF5-080W4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Beltéri egységek. Külső egység. 0020250589_06 climaVAIRexclusive Szerelési és karbantartási útmutató...
Melléklet E A beltéri egység elektromos kapcsolási terve T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Beltéri egység vezérlőpanele Léptetőmotor – felfelé és lefelé Szobai hőmérséklet-érzékelő Ventilátormotor Akkumulátor hőmérséklet-érzékelője Beltéri egység Rádiós vevőegység és az elektronikus kártya display Vezérlés on-off (opcionális) kijelzője...
Melléklet A külső egység elektromos kapcsolási rajza Érvényesség: VAF5-040W2NO VAGY VAF5-050W2NO OVC-COMP OFAN 4-WAY T-SENSOR N(1) OVC-COMP TUBE-A T-SENSOR TUBE-B TUBE-B TUBE-A HEAT-B COM-INNER 4WAY 2WAY AC-L COM-INNER HEAT-C N(1) AC-L2 E (PE) AC-L1 Kültéri egység RT1 - Külső környezeti hőmérséklet érzékelő (kör- nyezetérzékelő, GW15 Szűrő...
Melléklet A C folyadékszelep hőmérséklet-érzékelője A kompresszor elektromos fűtés kapcsa Védőkapocs nagynyomáshoz A bel- és kültéri egység közötti kommunikációs kábel kapcsa Az állvány elektromos fűtés kapcsa A külső egység elektromos kapcsolási rajza Érvényesség: VAF5-080W4NO OVC- LX1-2 LX2-2 N(1) COMP 4-WAY T-SENSOR TUBE-A N(1)
Page 158
9,76 A 11,76 A módban Maximális elektromos teljesítményfelvétel 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Kombinációs lehetőségek Tudnivaló Először ellenőrizze, hogy a megnevezett modellek a Vaillant Group értékesítési részlegén rendelkezésre állnak-e. VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5- VAI8/5- VAF5- VAF5- VAF5-...
Page 160
Indice Istruzioni per l'installazione e la Schema elettrico per il collegamento tra l'unità esterna e due unità interne....175 manutenzione Schema elettrico per il collegamento tra l'unità esterna e tre unità interne....176 Indice Schema elettrico per il collegamento tra l'unità...
Sicurezza 1 adeguato equipaggiamento di protezione Sicurezza ed esegua all'occorrenza gli interventi sul Avvertenze relative alle azioni circuito frigorigeno. Riciclare o smaltire il prodotto conformemente alle normative Classificazione delle avvertenze relative pertinenti. ad un'azione Le avvertenze relative alle azioni sono dif- 1.2.3 Pericolo di morte dovuto alle fiamme ferenziate in base alla gravità...
1 Sicurezza 1.2.8 Rischio di danni materiali a causa dell'uso di un attrezzo non adatto ▶ Utilizzare un attrezzo adatto. 1.2.9 Pericolo di lesioni durante lo smontaggio dei pannelli del prodotto. Durante lo smontaggio dei pannelli del pro- dotto sussiste un elevato rischio di tagliarsi sui bordi affilati del telaio.
Avvertenze sulla documentazione 2 Avvertenze sulla documentazione Descrizione del prodotto Osservanza della documentazione Struttura prodotto complementare ▶ Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio e installazione allegati agli altri componenti dell'impianto. Conservazione della documentazione ▶ Consegnare il presente manuale e tutta la documenta- zione complementare all'utilizzatore dell'impianto.
3 Descrizione del prodotto Schema del sistema refrigerante Marchio di controllo nazionale della Serbia Validità: Serbia Con il marchio di controllo si documenta che i prodotti soddi- sfano i requisiti di tutte le disposizioni nazionali pertinenti in Serbia conformemente alla targhetta del modello. Informazioni sul refrigerante 3.5.1 Informazioni sulla tutela ambientale...
Montaggio 4 Condizioni di esercizio estreme Altezza Superficie m² dell'uscita 2,84 3,76 4,50 5,51 6,36 7,79 10,06 3,41 4,52 5,40 6,61 7,63 9,35 12,07 30° C 30° C ▶ Non miscelare refrigeranti o sostanze che non apparten- gono ai refrigeranti specificati (R32). 16°...
4 Montaggio Dimensioni Validità: VAF5-070W3NO O VAF5-080W4NO 4.2.1 Dimensioni dell'unità esterna Validità: VAF5-040W2NO O VAF5-050W2NO 1003 Dimensioni VAF5-040W2NO 53 mm 50 mm 250 mm Dimensioni VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm VAF5-080W4NO 57 mm 50 mm 435 mm...
Montaggio 4 4.2.2 Dimensioni dell'unità interna Validità: VAI5-050WNI Distanze minime Dimensioni ≥150 ≥150 VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 Dimensioni della piastra di montaggio ≥300...
5 Installazione Scegliere il luogo di montaggio dell'unità Fissare la piastra di montaggio. esterna. Applicare la piastra di montaggio nel luogo d'installa- zione selezionato. Precauzione! Orientare orizzontalmente la piastra e contrassegnare i Danni materiali fori da applicare sulla parete per il montaggio con viti. Pericolo di disturbi di funzionamento o mal- Togliere la piastra.
Installazione 5 Alternativa 2 ‒ Collegamento con i tubi a lato o dell'acqua di condensa deve presentare una pendenza almeno dell'1% dall'unità interna. inferiormente: ▶ Rompere con cautela uno degli incavi (1) a lato del- 5.2.3 Utilizzo del tubo della condensa l'unità...
5 Installazione ▶ Installare inoltre un sifone o un separatore d'olio ogni 7,5 Verificare che i tutti i fili siano meccanicamente ben metri, in cui si raccoglie l'olio e da cui lo può aspirare per fissi nei morsetti del connettore. Se necessario fissarli farlo poi rifluire all'unità...
Messa in servizio 6 Messa in servizio Generazione di depressione nell'impianto Controllo della tenuta Collegare un manometro (6) alla valvola a tre vie (3) del tubo del gas. Sincerarsi di indossare i guanti di protezione per l'uso Collegare una pompa di depressione (7) al lato di bassa del refrigerante ancora prima di iniziare i lavori .
7 Consegna del prodotto all'utente Collegare l'apparecchio ed inserirlo per un breve lasso di tempo per controllare il corretto funzionamento (per ulteriori informazioni vedere Manuale dell'operatore). Ripetere il processo in tutti i circuiti dell’impianto Attivazione/disattivazione della funzione per il recupero del refrigerante Mettere in funzione l'impianto ad una temperatura am- 10.
Ispezione e manutenzione 9 Ispezione e manutenzione 12 Servizio di assistenza clienti Manutenzione I dati contatto del nostro Servizio Assistenza sono riportati sul retro o nel nostro sito web. Per garantire un funzionamento continuo, elevata affidabilità e lunga durata dell'apparecchio, è necessario fare eseguire un'ispezione/manutenzione regolare del prodotto da un tec- nico qualificato abilitato.
Appendice Appendice Riconoscimento e soluzione dei problemi ANOMALIE POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI Dopo aver inserito l'unità, il display non si Il gruppo alimentazione non è collegato op- Controllare se l'alimentazione elettrica è irre- accende ed in caso di azionamento delle pure il raccordo con l'alimentazione elettrica golare.
Appendice Dall'unità esterna si percepiscono rumori Corpi estranei nell'unità esterna o nei gruppi Eliminare i corpi estranei. Posizionare corret- anomali. costruttivi ad essa collegati. tamente tutte le parti dell'unità esterna, ser- rare le viti ed isolare le zone tra i componenti collegati.
Appendice Schema elettrico per il collegamento tra l'unità esterna e tre unità interne. Validità: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Unità interne. Unità esterna. Istruzioni per l'installazione e la manutenzione climaVAIRexclusive 0020250589_06...
Appendice Schema elettrico per il collegamento tra l'unità esterna e quattro unità interne. Validità: VAF5-080W4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Unità interne. Unità esterna. 0020250589_06 climaVAIRexclusive Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
Appendice Sensore di temperatura della valvola del liquido C Morsetto di riscaldamento elettrico del compressore Morsetto di protezione per l'alta pressione Morsetto del cavo di comunicazione tra l'unità in- terna e quella esterna Morsetto di riscaldamento elettrico del telaio Schema elettrico dell'unità esterna Validità: VAF5-080W4NO OVC- LX1-2...
Appendice Valvola a 4 vie Sensore di temperatura del tubo del gas C RT1 - Sensore di temperatura ambiente esterno Sensore di temperatura del tubo del liquido C (sensore ambiente) GW15 Sensore di temperatura del tubo del gas D RT2 - Sensore di temperatura esterno della batteria Sensore di temperatura del tubo del liquido D (sensore batteria) GW20 RT3 - Sensore di temperatura dei gas di scarico...
Page 183
Appendice VAI5-020WNI VAI5-025WNI VAI5-035WNI VAI5-050WNI Regime esiguo / medio 40 dB(A) 48 dB(A) 48 dB(A) 49 dB(A) Numero di giri medio 42 dB(A) 50 dB(A) 50 dB(A) 51 dB(A) Livello di potenza acu- Regime medio / alto 44 dB(A) 52 dB(A) 52 dB(A) 53 dB(A) stica...
Page 184
11,76 A calore Potenza elettrica massima assorbita 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Possibili combinazioni Avvertenza Farsi confermare dapprima la disponibilità dei modelli citati dal reparto vendite del Vaillant Group. VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5-035 VAI8/5-035 VAF5- VAF5-...
Page 186
Inhoudsopgave Installatie- en Storingen herkennen en verhelpen ....200 Elektrisch schakelschema voor de onderhoudshandleiding verbinding tussen de buitenunit en de twee binnenunits..........201 Inhoudsopgave Elektrisch schakelschema voor de verbinding tussen de buitenunit en de Veiligheid............187 drie binnenunits..........202 Waarschuwingen bij handelingen......
Veiligheid 1 derhoud dan het product met de veilig- Veiligheid heidsuitrusting en voer evt. ingrepen in het Waarschuwingen bij handelingen koudemiddelcircuit uit. Recycleer het pro- duct of voer het af overeenkomstig de des- Classificatie van de waarschuwingen bij betreffende voorschriften. handelingen De waarschuwingen bij handelingen zijn als 1.2.3 Levensgevaar door vuur...
1 Veiligheid 1.2.8 Kans op materiële schade door ongeschikt gereedschap ▶ Gebruik geschikt gereedschap. 1.2.9 Verwondingsgevaar bij het uit elkaar halen van de panelen van het product. Bij het uit elkaar halen van de panelen van het product bestaat een grote kans om zich aan de scherpe randen van het frame te snij- den.
Aanwijzingen bij de documentatie 2 Aanwijzingen bij de documentatie Productbeschrijving Aanvullend geldende documenten in acht Productopbouw nemen ▶ Neem absoluut alle bedienings- en installatiehandleidin- gen die bij de componenten van de installatie worden meegeleverd in acht. Documenten bewaren ▶ Gelieve deze handleiding alsook alle aanvullend gel- dende documenten aan de gebruiker van de installatie te geven.
3 Productbeschrijving Schema van het koudemiddelsysteem Nationaal keurmerk Servië Geldigheid: Servië Met het keurmerk wordt gedocumenteerd dat de producten conform het typeplaatje voldoen aan de eisen van alle des- betreffende nationale voorschriften in Servië. Informatie over het koudemiddel 3.5.1 Informatie over de milieubescherming Aanwijzing Deze eenheid bevat gefluorideerde broeikasgas- sen.
Montage 4 Extreme bedrijfsomstandigheden Hoogte Oppervlak m² van de uitlaat (m) 3,41 4,52 5,40 6,61 7,63 9,35 12,07 ▶ Meng geen koudemiddelen of substanties, die niet tot de 30° C 30° C gespecificeerde koudemiddelen (R32) behoren. ▶ Wanneer koudemiddel wordt gelekt, moet het betreffende gebied direct worden geventileerd.
4 Montage Afmetingen Geldigheid: VAF5-070W3NO OF VAF5-080W4NO 4.2.1 Afmetingen van de buitenunit Geldigheid: VAF5-040W2NO OF VAF5-050W2NO 1003 Afmetingen VAF5-040W2NO 53 mm 50 mm 250 mm Afmetingen VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm VAF5-080W4NO 57 mm 50 mm...
Montage 4 4.2.2 Afmetingen van de binnenunit Geldigheid: VAI5-050WNI Minimumafstanden Afmetingen ≥150 ≥150 VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 Afmetingen van de montageplaten ≥300...
5 Installatie Kies de plaats voor de montage van de Bevestig de montageplaat. buitenunit. Breng de montageplaat op de geselecteerde opstel- plaats aan. Opgelet! Lijn de plaat horizontaal uit en markeer de aan te bren- Materiaalschade gen boringen aan de muur voor de montage met de Gevaar voor bedrijfsstoringen of slecht functi- schroeven.
Installatie 5 Alternatief 2 ‒ Verbinding met de buisleiding voeren, over een verval van minstens 1 % van de bin- nenunit beschikken. zijkant of onderaan: ▶ Breek voorzichtig één van de uitsparingen (1) zij- 5.2.3 Gebruik van de condenswaterbuis delings aan de unit uit om de leidingen aan het ge- wenste uitlaatpunt te kunnen uitvoeren.
5 Installatie 5.3.4 Elektrische aansluiting van de buitenunit waaruit het kan worden afgezogen om dan naar de bui- tenunit terug te stromen. Verwijder de veiligheidsafdekking vóór de elektrische ▶ Monteer een bocht vóór de buitenunit om het terugstro- aansluitingen van de buitenunit. men van olie te verbeteren.
Ingebruikname 6 Ingebruikname Tot stand brengen van de onderdruk in de installatie Dichtheidscontrole Sluit een manometer (6) aan de driewegklep (3) van de gasbuis aan. Zorg ervoor dat u al vóór het begin van de werkzaam- heden veiligheidshandschoenen voor het werken met Sluit een onderdrukpomp (7) op de lagedrukzijde van het koudemiddel draagt.
7 Product aan gebruiker opleveren Sluit het toestel aan en schakel het gedurende korte tijd in om een correcte werking te controleren (voor meer informatie zie gebruiksaanwijzing). Herhaal het proces in alle circuits van de installatie. Activering/deactivering van de functie voor de koudemiddelterugwinning Stel de installatie bij een omgevingstemperatuur onder 10.
Inspectie en onderhoud 9 Inspectie en onderhoud Onderhoud Voor de continue gebruiksveiligheid, betrouwbaarheid en lange levensduur is een jaarlijkse inspectie/jaarlijks onder- houd van het product door een erkende installateur noodza- kelijk. Inspectie- en onderhoudsintervallen in acht nemen ▶ Neem de minimale inspectie- en onderhoudsintervallen in acht.
Bijlage Bijlage Storingen herkennen en verhelpen STORINGEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Na het inschakelen van de unit licht het De netadapter is niet aangesloten of de aan- Controleer of de stroomvoorziening gestoord display niet op en bij het bedienen van de sluiting aan de stroomvoorziening is niet in is.
Bijlage Elektrisch schakelschema voor de verbinding tussen de buitenunit en de twee binnenunits. Geldigheid: VAF5-040W2NO OF VAF5-050W2NO N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Binnenunits. Buitenunit. 0020250589_06 climaVAIRexclusive Installatie- en onderhoudshandleiding...
Bijlage Elektrisch schakelschema voor de verbinding tussen de buitenunit en de drie bin- nenunits. Geldigheid: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Binnenunits. Buitenunit. Installatie- en onderhoudshandleiding climaVAIRexclusive 0020250589_06...
Bijlage Elektrisch schakelschema voor de verbinding tussen de buitenunit en de vier bin- nenunits. Geldigheid: VAF5-080W4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Binnenunits. Buitenunit. 0020250589_06 climaVAIRexclusive Installatie- en onderhoudshandleiding...
Bijlage Elektrisch schakelschema van de binnenunit T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Stappenmotor – naar boven en onderen Printplaat van de binnenunit Kamertemperatuurvoeler Ventilatormotor Batterijtemperatuurvoeler Binneneenheid Draadloze ontvangereenheid en display van de Besturing on-off (optie) elektronicakaart Wifi-module (optie)
Bijlage Temperatuursensor van de vloeistofklep C Elektrische verwarmingsklem van de compressor Beveiligingsklem voor hoge druk Klem van de communicatiekabel tussen de binnen- en de buitenunit Elektrische verwarmingsklem van het frame Elektrisch schakelschema van de buitenunit Geldigheid: VAF5-080W4NO OVC- LX1-2 LX2-2 N(1) COMP 4-WAY...
Bijlage Vierwegklep Gasbuistemperatuur sensor C RT1 - Externe omgevingstemperatuurvoeler (omge- Vloeistofbuistemperatuur sensor C vingssensor) GW15 Gasbuistemperatuur sensor D RT2 - Buitentemperatuursensor van de batterij (bat- Vloeistofbuistemperatuur sensor D terijsensor) GW20 RT3 - Temperatuursensor van de ontladingsgassen Beveiligingsklem voor hoge druk (ontladingssensor) GW50 Elektrische verwarmingsklem van het frame Gasbuistemperatuur sensor A...
Page 210
9,76 A 11,76 A Maximaal elektrisch opgenomen vermogen 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Combinatiemogelijkheden Aanwijzing Laat eerst de beschikbaarheid van de genoemde modellen door de verkoopafdeling van Vaillant Group bevesti- gen. VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5-035 VAI8/5-035 VAF5-...
Page 212
Spis treści Instrukcja instalacji i konserwacji Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i dwóch jednostek wewnętrznych..........227 Spis treści Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i trzech jednostek Bezpieczeństwo ..........213 wewnętrznych..........228 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi Schemat elektryczny do połączenia czynnościami .............
Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo ▶ Upewnić się, że czynnik chłodniczy nie przedostaje się do atmosfery. Ostrzeżenia związane z ▶ Wykwalifikowani specjaliści z zaświad- wykonywanymi czynnościami czeniem do pracy z czynnikami chłodni- Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykony- czymi mogą konserwować produkt z odpo- wanych czynności wiednim wyposażeniem ochronnym i w ra- Ostrzeżenia dotyczące wykonywanych czyn-...
1 Bezpieczeństwo ▶ Zamontować w instalacji niezbędne urzą- dzenia zabezpieczające. ▶ Przestrzegać obowiązujących krajowych i międzynarodowych ustaw, norm i dyrek- tyw. 1.2.7 Niebezpieczeństwo obrażeń ciała spowodowane dużym ciężarem produktu ▶ Produkt powinny transportować co naj- mniej dwie osoby. 1.2.8 Ryzyko szkód materialnych spowodowane stosowaniem niewłaściwych narzędzi.
Wskazówki dotyczące dokumentacji 2 Wskazówki dotyczące dokumentacji Opis produktu Przestrzegać dokumentacji dodatkowej Budowa produktu ▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi i instalacji dołączonych do podzespołów układu. Przechowywanie dokumentów ▶ Należy przekazać niniejszą instrukcję oraz wszystkie dołączone dokumenty użytkownikowi instalacji. Zakres stosowalności instrukcji Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie następujących pro- duktów: Produkt - numer artykułu...
3 Opis produktu Schemat układu czynnika chłodniczego Krajowy znak jakości Serbii Zakres stosowalności: Serbia Znak jakości dokumentuje, że produkty zgodnie z tabliczką znamionową spełniają wymagania wszystkich właściwych przepisów krajowych w Serbii. Informacje o czynniku chłodniczym 3.5.1 Informacje o ochronie środowiska Wskazówka Ta jednostka zawiera fluorowane gazy cieplar- niane.
Montaż 4 Skrajne warunki eksploatacyjne Powierzchnia m² Wysokość wylotu (m) 2,84 3,76 4,50 5,51 6,36 7,79 10,06 3,41 4,52 5,40 6,61 7,63 9,35 12,07 30° C 30° C ▶ Nie mieszać czynników chłodniczych ani substancji, które nie są określonymi czynnikami chłodniczymi (R32). ▶...
4 Montaż Wymiary Zakres stosowalności: VAF5-070W3NO LUB VAF5-080W4NO 4.2.1 Wymiary jednostki zewnętrznej Zakres stosowalności: VAF5-040W2NO LUB VAF5-050W2NO 1003 Wymiary VAF5-040W2NO Wymiary 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm VAF5-080W4NO 57 mm 50 mm...
Montaż 4 4.2.2 Wymiary jednostki wewnętrznej Zakres stosowalności: VAI5-050WNI Najmniejsze odległości Wymiary ≥150 ≥150 VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 Wymiary płyt montażowych...
5 Instalacja Wybrać miejsce montażu jednostki Zamocować płytę montażową. zewnętrznej. Założyć płytę montażową w wybranym miejscu ustawie- nia. Ostrożnie! Wyrównać płytę w poziomie i oznaczyć otwory do wyko- Uszkodzenia materiałów nania na ścianie do montażu śrubami. Niebezpieczeństwo usterek eksploatacyjnych Wyjąć płytę. lub zakłóceń...
Instalacja 5 Alternatywnie 2 ‒ Połączenie z przewodami ruro- 1% od jednostki wewnętrznej, aby aparat prawidłowo odprowadzał ścieki. wymi z boku lub na dole: ▶ Ostrożnie wyłamać jedno z wycięć (1) z boku jed- 5.2.3 Obsługa rury kondensatu nostki, aby przeprowadzić przewody rurowe w żąda- nymi miejscu wyjścia.
5 Instalacja ▶ Zainstalować dodatkowo syfon lub separator oleju co 7,5 5.3.4 Przyłącze elektryczne jednostki zewnętrznej metra, w którym może zbierać się olej i z którego może Zdjąć osłonę ochronną przed przyłączami elektrycznymi być odsysany, aby spłynąć do jednostki zewnętrznej. jednostki zewnętrznej.
Uruchamianie 6 Uruchamianie Wytwarzanie podciśnienia w instalacji Kontrola szczelności Podłączyć manometr (6) do zaworu trójdrożnego (3) rury gazowej. Już przed rozpoczęciem prac należy koniecznie zało- Podłączyć pompę podciśnieniową (7) do strony ni- skiego ciśnienia manometru. żyć rękawice ochronne do postępowania z czynnikiem chłodniczym.
7 Przekazanie produktu użytkownikowi Podłączyć urządzenie i włączyć je na krótko, aby sprawdzić prawidłowość zasady działania (więcej informacji znajduje się w podręczniku użytkownika). Powtórzyć proces we wszystkich obiegach instalacji. Aktywowanie/dezaktywowanie funkcji odzyskiwania czynnika chłodniczego Uruchomić instalację w temperaturze otoczenia poniżej 10.
Przegląd i konserwacja 9 Przegląd i konserwacja Konserwacja Warunkiem trwałego bezpieczeństwa działania, niezawodno- ści i długiej żywotności produktu są jego coroczne kontrole / konserwacje, wykonane przez atestowanego instalatora. Przestrzegać cykli przeglądów i konserwacji ▶ Przestrzegać minimalnych cykli kontroli i konserwacji. W zależności od wyników kontroli konieczna może okazać...
Załącznik Załącznik A Rozpoznawanie i usuwanie usterek Zakłócenia działania Możliwe przyczyny ROZWIĄZANIA Po włączeniu jednostki ekran nie zapala się, Zasilacz nie jest podłączony lub przyłącze do Sprawdzić, czy nie ma usterki zasilania. Je- a po włączeniu funkcji rozlega się sygnał zasilania nie jest prawidłowe.
Załącznik Jednostka zewnętrzna powoduje nietypowe Ciała obce w jednostce zewnętrznej lub w Usunąć ciała obce. Ustawić prawidłowo hałasy. komponentach, które są do niej podłączone. wszystkie części jednostki zewnętrznej, dokręcić śruby i odizolować obszary między podłączonymi komponentami. B Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i dwóch jednostek wewnętrznych.
Załącznik C Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i trzech jednostek wewnętrznych. Zakres stosowalności: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Jednostki wewnętrzne. Jednostka zewnętrzna. Instrukcja instalacji i konserwacji climaVAIRexclusive 0020250589_06...
Załącznik D Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i czterech jednostek wewnętrznych. Zakres stosowalności: VAF5-080W4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Jednostki wewnętrzne. Jednostka zewnętrzna. 0020250589_06 climaVAIRexclusive Instrukcja instalacji i konserwacji...
Załącznik Zawór 4-drogowy Czujnik temperatury rury gazowej C RT1 - Zewnętrzny czujnik temperatury otoczenia Czujnik temperatury rury cieczy C (czujnik otoczenia) GW15 Czujnik temperatury rury gazowej D RT2 - Czujnik temperatury zewnętrznej baterii (czuj- Czujnik temperatury rury cieczy D nik baterii) GW20 RT3 - Czujnik temperatury gazów rozładowania Zacisk ochronny wysokiego ciśnienia (czujnik rozładowania) GW50...
Page 235
Załącznik VAI5-020WNI VAI5-025WNI VAI5-035WNI VAI5-050WNI Średnia / wysoka liczba 34 dB(A) 37 dB(A) 37 dB(A) 43 dB(A) obrotów Poziom hałasu Wysoka liczba obrotów 36 dB(A) 39 dB(A) 39 dB(A) 45 dB(A) Liczba obrotów turbo 39 dB(A) 41 dB(A) 43 dB(A) 49 dB(A) Minimalna liczba obrotów 37 dB(A)
Page 236
9,76 A 11,76 A Maksymalny pobór mocy elektrycznej 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Możliwości łączenia Wskazówka Najpierw należy uzyskać potwierdzenie o dostępności wymienionych modeli w dziale dystrybucji Vaillant Group. VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5- VAI8/5- VAF5- VAF5-...
Page 238
Vsebina Navodila za namestitev in Stikalni načrt za povezavo med zunanjo enoto in tremi notranjimi enotami....254 vzdrževanje Stikalni načrt za povezavo med zunanjo enoto in štirimi notranjimi enotami....255 Vsebina Stikalni načrt notranje enote ......256 Stikalni načrt zunanje enote ......257 Varnost............
Varnost 1 nega sredstva. Izdelek reciklirajte ali od- Varnost stranite v skladu z veljavnimi predpisi. Opozorila, povezana z akcijo 1.2.3 Smrtna nevarnost zaradi ognja Klasifikacija opozoril, povezanih z akcijo Izdelek vsebuje hladilno sredstvo z nizko Opozorila, ki so povezana z akcijo, se sto- stopnjo vnetljivosti (varnostna skupina A2).
1 Varnost 1.2.9 Nevarnost poškodb pri polaganju panel izdelka. Pri polaganju panel izdelka obstaja resna nevarnost ureznin z ostrimi robovi okvira. ▶ Nosite zaščitne rokavice, da se ne boste urezali. 1.2.10 Nevarnost opeklin ali ozeblin zaradi hladilnega sredstva Pri rokovanju s hladilnim sredstvom obstaja nevarnost opeklin in ozeblin.
Napotki k dokumentaciji 2 Napotki k dokumentaciji Opis izdelka Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo Zgradba izdelka ▶ Obvezno upoštevajte vsa navodila za uporabo in name- stitev, ki so priložena komponentam sistema. Shranjevanje dokumentacije ▶ Ta navodila in vso pripadajočo dokumentacijo izročite upravljavcu sistema. Veljavnost navodil Ta navodila veljajo izključno za naslednje izdelke: Izdelek –...
3 Opis izdelka Shema sistema hladilnega sredstva Nacionalna oznaka testiranja Srbije Veljavnost: Srbija Oznaka testiranja potrjuje, da izdelki v skladu s podatki na tipski tablici izpolnjujejo zahteve veljavnih nacionalnih predpi- sov v Srbiji. Informacije o hladilni tekočini 3.5.1 Informacije o varstvu okolja Navodilo Ta enota vsebuje fluorirane toplogredne pline.
Montaža 4 ▶ Ne mešajte hladilnih sredstev ali snovi, ki ne spadajo pod Skrajni pogoji delovanja specifična hladilna sredstva (R32). ▶ V primeru izgube hladilnega sredstva je takoj treba za- gotoviti prezračevanje območja. Hladilno sredstvo R32 lahko v primeru stika z ognjem povzroči uhajanje strupe- nih plinov v ozračje.
4 Montaža Mere Veljavnost: VAF5-070W3NO ALI VAF5-080W4NO 4.2.1 Mere zunanje enote Veljavnost: VAF5-040W2NO ALI VAF5-050W2NO 1003 Mere VAF5-040W2NO Mere 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm VAF5-080W4NO 57 mm 50 mm 435 mm...
Montaža 4 4.2.2 Mere notranje enote Veljavnost: VAI5-050WNI Minimalni razmiki Mere ≥150 ≥150 VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 Mere montažnih plošč...
5 Priklop Izberite mesto za postavitev zunanje enote. Pritrdite montažno ploščo. Montažno ploščo namestite na izbrano mesto postavi- Previdnost! tve. Materialna škoda Ploščo poravnajte vodoravno in na steni označite mesta Nevarnost motenj pri delovanju ali napač- za vrtanje lukenj za namestitev z vijaki. nega delovanja.
Priklop 5 ▶ Pokrov namestite na konec cevi. Če cev za kondenzat namestite zunaj, jo opremite tudi s toplotno izolacijo, da preprečite zmrzovanje. Cevi za hladilno sredstvo prek izvrtine vstavite v cev za ▶ kondenzat. Če cev za kondenzat namestite v prostoru, jo opremite s toplotno izolacijo.
6 Zagon Električna priključitev Previdnost! Materialna škoda 5.3.1 Električna priključitev Nevarnost napačnega delovanja in motenj Nevarnost! zaradi kratkih stikov. Smrtna nevarnost zaradi električnega udara ▶ Z izolirnim trakom izolirajte neuporabljene Če se boste dotaknili delov, ki so pod napeto- žice kabla. stjo, potem obstaja smrtna nevarnost zaradi ▶...
Zagon 6 Odprite zaporni ventil jeklenke z dušikom, nastavite re- Preverite indikator nizkotlačnega manometra: ta mora ducirni ventil (7) in nato odprite zaporne ventile mano- kazati -0,1 MPa (-76 cmHg). metra. Preverite tesnjenje vseh priključkov in gibkih cevi (9) . Priključite vse ventile manometra in odstranite jeklenko z dušikom.
7 Izročitev izdelka upravljavcu Odpravljanje motenj Naročanje nadomestnih delov Proizvajalec je med postopkom preverjanja skladnosti certifi- ciral originalne nadomestne dele izdelka. Če pri vzdrževanju ali popravilu uporabite dele, ki niso certificirani oz. odobreni, se lahko zgodi, da skladnost izdelka preneha veljati in da iz- delek ne ustreza več...
Dokončni izklop 10 10 Dokončni izklop Izpraznite hladilno sredstvo. Odstranite izdelek. Izdelek vključno s konstrukcijskimi deli oddajte v reci- klažo ali ga deponirajte. 11 Recikliranje in odstranjevanje Odstranjevanje embalaže ▶ Poskrbite za pravilno odstranitev embalaže. ▶ Upoštevajte vse ustrezne predpise. 12 Servisna služba Kontaktni podatki naše servisne službe so navedeni na za- dnji strani ali na naši spletni strani.
Dodatek Dodatek A Zaznavanje in odpravljanje motenj MOTNJE MOGOČI VZROKI REŠITVE Po vklopu enote prikazovalnik ne zasveti, Napajalnik ni priključen ali pa priključek na Preverite, ali je moteno električno napajanje. pri sproženju funkcij pa se ne zasliši zvočni električno napajanje ni v redu. V primeru, da je, počakajte, da bo električno signal.
Dodatek B Stikalni načrt za povezavo med zunanjo enoto in dvema notranjima enotama. Veljavnost: VAF5-040W2NO ALI VAF5-050W2NO N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Notranji enoti. Zunanja enota. 0020250589_06 climaVAIRexclusive Navodila za namestitev in vzdrževanje...
Dodatek C Stikalni načrt za povezavo med zunanjo enoto in tremi notranjimi enotami. Veljavnost: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Notranje enote. Zunanja enota. Navodila za namestitev in vzdrževanje climaVAIRexclusive 0020250589_06...
Dodatek D Stikalni načrt za povezavo med zunanjo enoto in štirimi notranjimi enotami. Veljavnost: VAF5-080W4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Notranje enote. Zunanja enota. 0020250589_06 climaVAIRexclusive Navodila za namestitev in vzdrževanje...
Dodatek E Stikalni načrt notranje enote T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Tiskano vezje notranje enote Koračni motor – navzgor in navzdol Tipalo sobne temperature Motor ventilatorja Senzor temperature baterije Notranja enota Enota za sprejem radijskega signala in display razši- Vklop/izklop krmiljenja (dodatna oprema)
Dodatek Temperaturni senzor tekočinskega ventila C Sponka za električno ogrevanje kompresorja Zaščitna sponka za visoki tlak Sponka kabla za komunikacijo med notranjo in zunanjo enoto Sponka za električno ogrevanje ogrodja Stikalni načrt zunanje enote Veljavnost: VAF5-080W4NO OVC- LX1-2 LX2-2 N(1) COMP 4-WAY T-SENSOR...
Dodatek 4-smerni ventil Senzor temperature plinske cevi C RT1 – zunanji senzor temperature okolice (senzor Senzor temperature tekočinske cevi C okolice) GW15 Senzor temperature plinske cevi D RT2 – senzor zunanje temperature akumulatorja Senzor temperature tekočinske cevi D (senzor akumulatorja) GW20 RT3 –...
Page 261
Dodatek VAI5-020WNI VAI5-025WNI VAI5-035WNI VAI5-050WNI Srednje/visoko število 34 dB(A) 37 dB(A) 37 dB(A) 43 dB(A) vrtljajev Raven zvočnega tlaka Visoko število vrtljajev 36 dB(A) 39 dB(A) 39 dB(A) 45 dB(A) Število vrtljajev turbo 39 dB(A) 41 dB(A) 43 dB(A) 49 dB(A) Minimalno število vrtljajev 37 dB(A) 39 dB(A)
Page 262
5,77 A 9,76 A 11,76 A Največja poraba električne moči 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Možnosti kombiniranja Navodilo Najprej naj prodajni oddelek podjetja Vaillant Group potrdi razpoložljivost navedenih modelov. VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5- VAI8/5- VAF5- VAF5- VAF5-...