Veden lämpötila on tarkistettava
ennen käsisuihkun käyttämistä.
Säkerhetsanvisningar
Handduschen får endast monteras
av en vuxen person. Anslutningen
mellan handdusch och duschslang
ska endast dras åt för hand (ca. 1
Nm). Denna anslutning ska
kontrolleras regelbundet (årligen).
Barn får endast använda handdu-
schen under omedelbar uppsikt av
en vuxen person.
Kontrollera vattentemperaturen innan
du använder handduschen,
Saugumo technikos
nurodymai
Rankinę dušo galvutę sumontuoti turi
suaugęs asmuo. Žarna prie rankinės
dušo galvutės turi būti tvirtai
priveržta ranka (maždaug 1 Nm).
Priveržimą reguliariai (kasmet)
tikrinkite.
Vaikai rankinę dušo galvutę naudoti
gali tik prižiūrimi suaugusiųjų.
Prieš naudodami rankinę dušo
galvutę, patikrinkite vandens
temperatūrą.
Sigurnosne upute
Ručni tuš smiju montirati samo
odrasle osobe. Spoj između ručnog
tuša i crijeva tuša mora se zategnuti
ručno (oko 1 Nm). Taj spoj treba
redovito provjeravati (jednom
godišnje).
Djeca smiju koristiti ručni tuš samo
pod neposrednim nadzorom
odraslih.
Prije korištenja ručnog tuša obvezno
treba provjeriti temperaturu vode.
Güvenlik uyarıları
El duşunun montajı, bir yetişkin
tarafından yapılmalıdır. El duşu ve
duş hortumunun bağlantısı elle (yakl.
1 Nm) tekrar sıkılmalıdır. Bu
bağlantı, düzenli aralıklarla (her yıl)
kontrol edilmelidir.
Çocuklar el duşunu sadece
yetişkinlerin gözetimi altında
kullanabilir.
El duşunu kullanmadan önce su
sıcaklığı kontrol edilmelidir.
Instrucţiuni de
siguranţă
Dușul de mână trebuie instalat de un
adult. Racordul dintre dușul de mână
și furtunul de duș trebuie strâns cu
mâna (aprox. 1 Nm). Acest racord
trebuie controlat la intervale regulate
(anual).
Dușul de mână poate fi utilizat de
copii doar sub supravegherea
directă a unui adult.
Înainte de utilizarea dușului de mână
trebuie verificată temperatura apei.
5