Télécharger Imprimer la page
Hansgrohe Croma Select S 280 1jet Showerpipe 26791000 Mode D'emploi / Instructions De Montage
Hansgrohe Croma Select S 280 1jet Showerpipe 26791000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe Croma Select S 280 1jet Showerpipe 26791000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Croma Select S 280 1jet Showerpipe 26791000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
JP 取扱説明書 施工説明書
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Croma Select S 280 1jet Showerpipe

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Croma Select S 280 1jet Showerpipe 26791000

  • Page 1 ZH 用户手册 组装说明 Croma Select S 280 1jet Showerpipe ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ JP 取扱説明書 施工説明書...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Sonderzubehör Montagehinweise Reinigung Bedienung Technische Daten Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 3: Montage

    Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Instructions pour le montage Nettoyage Instructions de service Informations techniques Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 4 English Safety Notes Symbol description Adjustment Dimensions Flow diagram Spare parts Special accessories Installation Instructions Cleaning Operation Technical Data Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Istruzioni per il montaggio Pulitura Procedura Dati tecnici Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Opcional Indicaciones para el montaje Limpiar Manejo Datos técnicos Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Montage-instructies Reinigen Bediening Technische gegevens Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 8 Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Rengøring Monteringsanvisninger Brugsanvisning Tekniske data Symbolbeskrivelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Avisos de montagem Limpeza Funcionamento Dados Técnicos Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Wskazówki montażowe Czyszczenie Obsługa Dane techniczne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Pokyny k montáži Čištění Ovládání Technické údaje Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Pokyny pre montáž Čistenie Obsluha Technické údaje Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 13 中文 备用零件 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 选装附件 不在供货范围内 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 匹配瓷砖的圆盘 镀铬 参见第页 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 不得让儿童和肢体、精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 清洗 参见第页 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 操作 参见第页 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 头与人头之间有足够的距离。 请在使用喷头后略微倾斜,排空其中水分。 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或 表面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高 度改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺 寸的改变。 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意:在所有加固区域中,加 固表面是否平整 无突出的接缝或瓷砖 ,墙体结构是否适合产品安装 且未显露出任何缺点。 必须装上花洒所附带的滤柱式过滤网,以过滤管道里的杂质污物。杂...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Указания по монтажу Очистка Эксплуатация Технические данные Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 15 Suomi Säätö Turvallisuusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Asennusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 16 Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Måtten Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Hantering Monteringsanvisningar Tekniska data Symbolförklaring Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 17 Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Montavimo instrukcija Eksploatacija Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Upute za montažu Čišćenje Upotreba Tehnički podatci Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 19 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Montaj açıklamaları Temizleme Kullanımı Teknik bilgiler arıza sebep yardım Montajı...
  • Page 20 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Instrucţiuni de montare Curăţare Utilizare Date tehnice Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 21 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Ρ Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Οδηγίες συναρμολόγησης Καθαρισμός Χειρισμός Κ Α Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λ Βλάβη Αιτία Διόρθωση Α Α Β Κ Α Α Χ Λ Ρ Κ Β Κ Α Συναρμολόγηση...
  • Page 22 Slovenski Justiranje Varnostna opozorila Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Navodila za montažo Tehnični podatki Opis simbola Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 23 Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Paigaldamisjuhised Kasutamine Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 24 Latvian Drošības norādes ē Simbolu nozīme ē ķ ē ķ ņ ē Ieregulēšana ē ē ķē ē Izmērus ķ ņ ļ ē Caurplūdes diagramma ķ Rezerves daļas ē ķ Speciāli aksesuāri ķ Norādījumi montāžai ē Tīrīšana ē ē ē Lietošana ļ...
  • Page 25 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Instrukcije za montažu Čišćenje Rukovanje Tehnički podaci Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 26 Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Montagehenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 27: Български

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Размери Диаграма на потока Сервизни части Указания за монтаж Специални принадлежности Почистване Обслужване Технически данни Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Page 28 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Udhëzime për montimin Pastrimi Përdorimi Të dhëna teknike Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫خاصية عدم التدفق العكسي‬ ‫تنبيهات األمان‬ !‫المنتج مخصص فقط لماء الشرب‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫وصف الرمز‬ ‫الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية‬ !‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ ‫وأغراض...
  • Page 30 Magyar Biztonsági utasítások ű Szimbólumok leírása Beállítás ő Méretet Átfolyási diagramm ő Tartozékok Egyéb tartozék ő Szerelési utasítások Tisztítás ő ő Használat ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő...
  • Page 31 日本語 逆流防止処置がされています 安全上の注意 この製品は飲料水での使用が前提となっています 日本においては水道 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 法に適合する飲料水 ! この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないで アイコンの説明 ください。 酢酸系シリコンをご使用にならないでください ! オーバーヘッ ドシャワーのアームには、 オーバーヘッ ドシャワー以外の 他の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください。 調整 次のページを参照 製品に関する危険性をご理解いただけない方や、 身体や精神にハンデ ィキャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は お湯の流量制限の設定方法。 瞬間湯沸かし器をご利用の際はお湯の流量 控えてください。 生命に重大な危険が及ぶことや、 物的損害の危険があ 制限はしないでください。 ります。 アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません。 寸法 次のページを参照 シャワー吐水を身体の敏感な部分 例えば、 目など に使用しないでくだ さい。...
  • Page 32 Silicone X + 36 mm 36 mm max. 39 mm max. 5 mm SW 24 mm SW 30 mm SW 4 mm...
  • Page 33 滑油 Ø 6 SW 8 mm SW 3 mm SW 2 mm SW 2 mm 97708000 SW 17 mm...
  • Page 34 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ 36°C 17 x 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C...
  • Page 35 开 ‫ فتح‬開く ē 冷 热 关 ‫بارد‬ ‫ساخن‬ ē 冷たい 温かい ‫إغالق‬ 閉じる...
  • Page 36 Ø 280 Ø 22 ±12 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 38 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Temizleme önerisi / Garanti / Temas Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬...
  • Page 39 SW 17 mm SW 2 mm SW 17 mm SW 2 mm > 1 min > 1 min...
  • Page 40 SW 4 mm SW 4 mm...