Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

SCHRAUBVORSATZ
SCREWDRIVING ATTACHMENT
VSG 48 DB
Art. 0702 048 100
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth VSG 48 DB

  • Page 1 SCHRAUBVORSATZ SCREWDRIVING ATTACHMENT VSG 48 DB Art. 0702 048 100 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Page 2 ......4 – ......7 – ......10 – 12 ......13 – 15 ......16 – 18 ......19 – 21 ......22 – 24 ......25 – 27 ......28 – 30 ......31 – 33 ......34 – 36 ......
  • Page 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG − Vor erster Inbetrieb- Lesen Sie vor der ersten Benutzung nahme Sicherheitshinweise Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. unbedingt lesen! Bewahren Sie diese Betriebsanlei- tung für späteren Gebrauch oder für Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und Nachbesitzer auf.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Aufnahme nach vorne schieben. Schraubvorsatz Art. 0702 048 100 Lanze [3] mit Spanngriff [1] und Vorsatz [4] ■ VSG 48 DB über die Antriebsspindel [6] mit Schraubbit [5] stecken und bis zum Schrauber [2] führen. Gewicht 1,7 kg Mit dem Spanngriff [1] die Lanze [3] fest auf ■...
  • Page 6: Wartung Und Reinigung

    Bedienung (Abb. II) Wartung und Reinigung Schraubenstreifen [10] wie im Bild dargestellt Achtung! ■ durch die Führungsschiene [8] in die Streifenfüh- Reinigung des Gerätes nur bei gezoge- rung [9] einführen, bis die erste Schraube die nem Netzstecker. Position FIRST erreicht hat. Schrauber [2] auf Dauerbetrieb und Hinweis ■...
  • Page 7: For Your Safety

    For your safety WARNING − Prior to the first Please read and comply with these instructions prior to the initial start-up, it is definitely necessary to read the Safety instructions! operation of your device. Retain these instruction manual for future reference or for subsequent In case you do not adhere to this instruction possessors.
  • Page 8: Proper Use

    Insert the drive spindle [6] with screw bit [5] Screwdriving attach- Art. 0702 048 100 ■ ment VSG 48 DB into the lance [3] with attached handle [1] and attachment [4]. Weight 1.7 kg Tightly fasten the lance [3] to the screw- ■...
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    Operation (fig. II) Cleaning and maintenance Insert the screw belt [10] through the guide Important! ■ rail [8] into the belt guide [9] as shown in the The device may only be cleaned with illustration until the first screw has reached the the mains plug disconnected.
  • Page 10: Per La Vostra Sicurezza

    Per la Vostra sicurezza AVVERTENZA − Prima di mettere Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere e seguire in funzione l'apparecchio per la queste istruzioni per l'uso. prima volta leggere attentamente le Avvertenze di sicurezza! Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo tempo o per darle a successivi La mancata osservanza delle istruzioni d'uso e...
  • Page 11: Uso Conforme A Destinazione

    Agganciare la lancia [3] con impugnatura di ar- ■ resto [1] e caricatore [4] sul mandrino [6] con Caricatore viti Art. 0702 048 100 VSG 48 DB la punta [5] e spingere fino all'avvitatore [2]. Con l'impugnatura di arresto [1] fissare la Peso 1,7 kg ■...
  • Page 12: Manutenzione E Pulizia

    Uso (Fig. II) Manutenzione e pulizia Inserire il nastro viti [10] come mostrato nell'im- Attenzione! ■ magine attraverso il binario di guida [8] nella Pulire l'apparecchio solo con spina guida nastro [9], fino a quando la prima vite staccata dall'alimentazione. non raggiunge la posizione FIRST.
  • Page 13: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité AVERTISSEMENT − Avant la Lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de première mise en service, lire l’appareil et respecter les conseils y impérativement figurant. les consignes de sécurité ! Conserver ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure ou un éven- La non-observation de ce mode d'emploi et des tuel repreneur de l'appareil.
  • Page 14: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    Raccordez la lance [3] avec la poignée de Chargeur visseuse Art. 0702 048 100 ■ VSG 48 DB serrage [1] et le chargeur [4] à la broche d'entraînement [6] avec l'embout [5] et dirigez- Poids 1,7 kg la vers la visseuse [2].
  • Page 15: Maintenance Et Nettoyage

    Utilisation (fig. II) Maintenance et nettoyage Insérez la bande à vis [10] par le rail de Attention ! ■ guidage [8] dans le guidage pour bandes à Ne nettoyez l'appareil que lorsque la vis [9], tel que présenté sur l'illustration, jusqu'à fiche de secteur est retirée.
  • Page 16: Para Su Seguridad

    Para su seguridad ADVERTENCIA − ¡Antes de la Antes de la primera utilización de su aparato, lea estas instrucciones de primera puesta en servicio han de leerse necesariamente las indica- servicio y actúe en consecuencia. ciones de seguridad! Guarde estas instrucciones de servicio para uso posterior o para propietarios ulteriores.
  • Page 17: Utilización Conforme A Lo Previsto

    [2] y desplazar hacia adelante el acoplamiento del Adaptador roscado Art.: 0702 048 100 alojamiento. VSG 48 DB Insertar la lanza [3] con el asa de sujeción [1] ■ Peso 1,7 kg y el adaptador [4] a través del husillo de...
  • Page 18: Mantenimiento Y Limpieza

    Manejo (fig. II) Mantenimiento y limpieza Insertar la tira de tornillos [10] - como se ¡Atención! ■ muestra en la figura - por el carril [8] en la El aparato sólo debe limpiarse con el guía de tiras [9] , hasta que el primer tornillo enchufe de red sacado.
  • Page 19: Para Sua Segurança

    Para sua segurança ATENÇÃO − Antes da primeira Antes da primeira utilização deste aparelho leia o presente manual de utilização, ler impreterivelmente as Instruções de segurança! instruções e proceda conforme o mesmo. Guarde estas instruções de serviço A não observância deste Manual de Instruções para uso posterior ou para o seguin- e das Instruções de segurança poderá...
  • Page 20: Utilização Conforme O Fim A Que Se Destina A Máquina

    Introduzir a lança [3] com a pega de aperto Acessório de aparafu- Art.º ■ samento VSG 48 DB 0702 048 100 [1] e o acessório [4] através do veio de accionamento [6] com bit de parafuso [5] e Peso 1,7 kg deslocar até...
  • Page 21: Manutenção E Limpeza

    Operação (fig.II) Manutenção e limpeza Introduzir a tira de parafusos [10], conforme Atenção! ■ apresentado na imagem, através da barra de Limpeza do aparelho apenas com a guia [8] na guia da tira [9], até que o primeiro ficha eléctrica retirada da tomada. parafuso tenha alcançado a posição FIRST.
  • Page 22: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid WAARSCHUWING - Lees vóór Gelieve vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze gebruiksaanwij- de eerste inbedrijfstelling de veiligheidsaanwijzingen! zing te lezen en ze in acht te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor eventuele Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing volgende eigenaars.
  • Page 23: Bestanddelen Van De Machine

    ■ en de koppeling van de opname zoals op de Schroefopzetstuk Art. 0702 048 100 afbeelding naar achteren schuiven. VSG 48 DB Aandrijfspil [6] in bitopname van de schroe- ■ vendraaier [2] steken en de koppeling van de Gewicht 1,7 kg opname naar voren schuiven.
  • Page 24: Onderhoud En Reiniging

    Bediening (afb. II) Onderhoud en reiniging Schroefstrook [10] zoals afgebeeld door de Let op! ■ geleidingsrail [8] in de strookgeleiding [9] Reinig het apparaat uitsluitend als de brengen tot de eerste schroef de positie FIRST stekker uit de contactdoos is getrokken. heeft bereikt.
  • Page 25: Sikkerhedsinformationer

    Sikkerhedsinformationer ADVARSEL - Før første ibrugtag- Læs denne betjeningsvejledning, før maskinen bruges første gang, og følg ning Læs altid sikkerhedsinformatio- anvisningerne. nerne! Opbevar denne betjeningsvejledning til senere brug eller til en senere ny Hvis betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvis- ejer. ningerne ikke overholdes, kan der opstå skader på maskinen og risici for brugeren og andre personer.
  • Page 26: Tilbehør Og Reservedele

    Sæt sværdet [3] med spændegrebet [1] og ■ opsats [4] hen over drivspindlen [6] med skruebit [5] og før det hen til skrueadap- Skruedapter Art. 0702 048 100 VSG 48 DB teren [2]. Fikser sværdet [3] på skrueadapteren [2] ved Vægt 1,7 kg ■...
  • Page 27: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Betjening (fig. II) Vedligeholdelse og rengøring Indfør skruestrip [10] som vist på bil- Pas på! ■ ledet gennem styreskinnen [8] ind i strip- Maskinen må kun rengøres når strøm- styreskinnen [9] til den første skrue har nået stikket er trukket. positionen FIRST.
  • Page 28: For Din Egen Sikkerhet

    For din egen sikkerhet ADVARSEL - Les sikkerhetsinstruksjo- Les denne bruksveiledningen før nene før første gangs bruk! apparatet tas i bruk for første gang, og følg anvisningene. Oppbevar denne bruksveiledningen til senere bruk eller for annen eier. Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksjonene ikke følges, kan dette medføre skader på...
  • Page 29: Riktig Bruk

    Stikk lansen [3] med strammehåndtaket [1] ■ og forsatsen [4] over drevspindelen [6] med Skrueforsats Art. 0702 048 100 VSG 48 DB skruebit´en [5] og før til skrumaskinen [2] . Med strammehåndtaket [1] fester du lansen [3] Vekt 1,7 kg ■...
  • Page 30: Vedlikehold Og Rengjøring

    Betjening (fig. II) Vedlikehold og rengjøring Før skruestripene [10] som vist på bildet OBS! ■ gjennom styreskinnen [8] i stripestyringen [9] , Rengjøring av enheten må kun skje mår til den første skruen har nådd posisjonen FIRST. nettstøpselet er trukket ut. Still skrumaskinen [2] i kontinuerlig drift og ■...
  • Page 31: Turvallisuutesi Vuoksi

    Turvallisuutesi vuoksi VAROITUS − Ennen ensimmäistä Lue käyttöohje ennen laitteen käyttökertaa turvallisuusohjeet ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. on ehdottomasti luettava! Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä tai myöhempää omistajaa Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiotta jättämi- varten. nen voi vioittaa laitetta ja vaarantaa käyttäjän ja muut henkilöt.
  • Page 32: Lisätarvikkeet Ja Varaosat

    Työnnä akseli [6] ruuvinvääntimen [2] kär- ■ kipalan istukkaan ja vedä istukan liitosmuhvi Ruuvinsyöttölaite nro 0702 048 100 eteen. VSG 48 DB Pujota varsi [3], kiristyskahva [1] ja kärkikap- ■ pale [4] akselin [6] ja kärkipalan [5] päälle ja Paino 1,7 kg työnnä...
  • Page 33: Huolto Ja Puhdistus

    Käyttö (kuva II) Huolto ja puhdistus Kuljeta ruuvikampaa [10] kuvan osoittamalla Huomaa! ■ tavalla ohjauskiskon kautta [8] ruuvikuljet- Irrota laite sähköverkosta puhdistusta timeen [9], kunnes ensimmäinen ruuvi on varten. kohdalla FIRST. Kytke ruuvinväännin [2] jatkuvaan käyttöön ja Vihje ■ pyörimissuunnaksi OIKEA. Teknistä...
  • Page 34: För Din Säkerhet

    För din säkerhet VARNING − Läs igenom säker- Läs denna bruksanvisning före första hetsanvisningarna användning och följ anvisningarna noggrant. före första idrifttagningen! Denna bruksanvisning ska förvaras för senare användning eller lämnas Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna vidare om maskinen byter ägare. inte följs kan apparaten skadas och faror uppstå...
  • Page 35: Ändamålsenlig Användning

    För lansen [3] med spänngrepp [1] och ■ Skruvtillsats Art. 0702 048 100 tillsats [4] över drivspindeln [6] med skruv- VSG 48 DB bitsen [5] och fäst den på skruvdragaren [2]. Fixera lansen [3] ordentligt med spänn- Vikt 1,7 kg ■...
  • Page 36: Underhåll Och Rengöring

    Manövrering (bild II) Underhåll och rengöring För in skruvbandet [10] såsom visas på bilden OBS! ■ genom styrskenan [8] in i bandstyrningen [9] Rengöring av verktyget får endast ske tills den första skruven når läge FIRST. när nätstickkontakten är utdragen. Ställ in skruvdragaren [2] till kontinuerlig drift ■...
  • Page 37: Για Την Ασφάλειά Σας

    Για την ασφάλειά σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ − Πριν από Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες την πρώτη θέση σε λειτουργία διαβάστε οπωσδήποτε τις υποδεί- λειτουργίας και ενεργήστε βάσει ξεις ασφαλείας! αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λει- τουργίας για μελλοντική χρήση ή για Η...
  • Page 38: Ορθή Χρήση

    πίσω το σύνδεσμο της υποδοχής όπως φαίνεται και στην εικόνα. Εισάγετε τον άξονα διεύθυνσης [6] στην Στέλεχος βιδών Κωδ. 0702 048 100 ■ VSG 48 DB υποδοχή της αιχμής του κατσαβιδιού [2] και σπρώξτε προς τα εμπρός το σύνδεσμο της Βάρος 1,7 kg υποδοχής.
  • Page 39: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Χειρισμός (Εικ. ΙΙ) Συντήρηση και καθαρισμός Εισάγετε τις λωρίδες [10] όπως ακριβώς και Προσοχή! ■ στην Εικόνα μέσα από τον οδηγό [8] στον Καθαρισμός της συσκευής μόνο αφού οδηγό λωρίδων [9], εωσότου η πρώτη βίδα έχετε αφαιρέσει το βύσμα ισχύος. αγγίξει...
  • Page 40: Güvenliğiniz Için

    Güvenliğiniz için UYARI − İlk kez çalıştırmadan önce Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce Emniyet uyarılarını bu kullanım kılavuzunu okuyup buna göre davranınız. mutlaka okuyun! Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarılarının sonraki kullanıcılarına iletmek üzere dikkate alınmaması...
  • Page 41: Amaca Uygun Kullanım

    Dış boruyu [3] sıkıştırma kolu [1] ve ön ■ Vidalama makinesi ön Ürün no. parça [4] ile vidalama makinesi uçlu olan [5] parçası VSG 48 DB 0702 048 100 tahrik milinin [6] üzerine takın ve vidalama makinesine [2] kadar itin. Ağırlık 1,7 kg Sıkıştırma kolu [1] ile dış...
  • Page 42: Bakım Ve Temizlik

    Kullanım (Şek. II) Bakım ve temizlik Cıvata şeridini [10] resimde gösterildiği gibi Dikkat! ■ kılavuz rayın [8] içerisinden, ilk cıvata FIRST ko- Cihazı sadece elektrik fişi çekili oldu- numuna ulaşana dek şerit kılavuzuna [9] takın. ğunda temizleyin. Vidalama makinesini [2] sürekli çalışma mo- ■...
  • Page 43: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Dla własnego bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE – Przed pierwszym Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać uruchomieniem należy koniecznie zapoznać się ze instrukcjami niniejszą instrukcję obsługi i stosować bezpieczeństwa! się do niej. Instrukcję obsługi należy zachować na później lub dla następnego Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniej- użytkownika.
  • Page 44: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ■ i nasadkę [4] przez wrzeciono napędowe [6] Nasadka do wkrę- Nr art. 0702 048 100 z końcówką do wkręcania [5] i dosunąć do cania VSG 48 DB wkrętarki [2]. Za pomocą uchwytu mocującego [1] unieru- Ciężar 1,7 kg ■...
  • Page 45: Konserwacja I Czyszczenie

    Obsługa (rys. II) Konserwacja i czyszczenie Włożyć magazynek do wkrętów [10] zgodnie Uwaga! ■ z ilustracją przez szynę prowadzącą [8] w Czyszczenie przeprowadzać tylko prowadnicę magazynka [9] do momentu, aż przy wyciągniętej wtyczce sieciowej. pierwszy wkręt znajdzie się w pozycji FIRST. Uruchomić...
  • Page 46: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Az Ön biztonsága érdekében FIGYELMEZTETÉS − Az első Készüléke első használata előtt olvassa el ezt az üzemeltetési üzembe helyezés előtt olvassa el feltétlenül a biztonsági utasítá- útmutatót, és ez alapján járjon el. sokat! Őrizze meg a jelen üzemeltetési útmutatót későbbi használat céljából vagy a későbbi tulajdonos számára.
  • Page 47: Rendeltetésszerű Használat

    Helyezze a lándzsát [3] a rögzítő fogan- ■ tyúval [1] és fejjel együtt [4] a hajtóorsóra [6], Csavarbehajtó fej Cikksz. 0702 048 100 VSG 48 DB amelyen a csavarhúzó fej [5] található, és vigye a csavarbehajtóhoz [2]. Tömeg 1,7 kg Rögzítse a rögzítő...
  • Page 48: Karbantartás És Tisztítás

    Kezelés (II. ábra) Karbantartás és tisztítás Vezesse be a csavarszalagot [10] az ábrán Figyelem! ■ ábrázolt módon a vezetősínen keresztül [8] a A készüléket kizárólag kihúzott hálóza- szalagvezetőbe [8], amíg az első csavar eléri a ti csatlakozódugó esetén tisztítsa. FIRST pozíciót. Kapcsolja a csavarbehajtót [2] folyamatos Megjegyzés ■...
  • Page 49: Pro Vaši Bezpečnost

    Pro vaši bezpečnost VAROVÁNÍ − Před prvním Před prvním použitím přístroje si bezpodmínečně pečlivě přečtěte uvedením do provozu si bezpodmí- nečně pečlivě přečtěte bezpeč- tento návod k jeho obsluze a nostní pokyny! jednejte podle něj. Tento návod k provozu si uschovejte k pozdějšímu použití...
  • Page 50: Prvky Přístroje

    Trubku [3] s upínací rukojetí [1] a ná- ■ Šroubovací nástavec Obj.č. 0702 048 100 stavcem [4] nasuňte přes hnací hřídel [6] VSG 48 DB se šroubovacím bitem [5] a zaveďte až ke šroubováku [2]. Hmotnost 1,7 kg Upínací rukojetí [1] upevněte trubku [3] pevně...
  • Page 51: Údržba A Čištění

    Obsluha (obr. II) Údržba a čištění Pás se šrouby [10] prostrčte vodicí lištou [8], Pozor! ■ jak je znázorněno na obrázku, do vedení Přístroj čistěte jedině s vytaženou pásu [9], až první šroub dosáhne polohy FIRST zástrčkou napájecího kabelu. (PRVNÍ). Šroubovák [2] přepněte na trvalý...
  • Page 52: Pre Vašu Bezpečnosť

    Pre vašu bezpečnosť VAROVANIE − Pred prvým Pred prvým použitím vášho prístroja uvedením do prevádzky si bezpod- si prečítajte tento návod na obsluhu mienečne prečítajte a riaďte sa jeho pokynmi. Návod na obsluhu si starostlivo bezpečnostné pokyny! uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa.
  • Page 53: Príslušenstvo A Náhradné Diely

    [2] a spojku uchytenia presuňte dopredu. Skrutkovací nadstavec Výr. 0702 048 100 Trubicu [3] s upínacou rukoväťou [1] a ■ VSG 48 DB nadstavcom [4] nasuňte na hnacie vreteno [6] so skrutkovacím bitom [5] a zaveďte až po Hmotnosť 1,7 kg skrutkovač [2].
  • Page 54: Údržba A Čistenie

    Obsluha (obr. II) Údržba a čistenie Pás so skrutkami [10] zavádzajte cez vodiacu Pozor! ■ koľajničku [8] dovedenia pásu [9] , kým prvá Čistenie náradia iba pri vypnutej skrutka nedosiahne pozíciu FIRST, ako je to sieťovej zástrčke. znázornené na obrázku. Skrutkovač...
  • Page 55: Instrucţiunile De Siguranţă

    Referitor la siguranţa Dvs. AVERTIZARE − Înainte de prima Citiţi acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a aparatului punere în funcţiune citiţi obligatoriu Instrucţiunile de siguranţă! dumneavoastră şi acţionaţi în conformitate cu el. Păstraţi aceste instrucţiuni pentru În cazul nerespectării instrucţiunilor de utilizare întrebuinţarea ulterioară...
  • Page 56: Utilizarea Conformă

    în faţă. Treaptă şurub Art. 0702 048 100 Introduceţi lanţeta [3] cu mânerul de tensio- ■ VSG 48 DB nare [1] şi treapta [4] peste arborele de acţio- nare [6] cu vârful de înşurubare [5] şi ghidaţi Greutate 1,7 kg până...
  • Page 57: Întreţinere Şi Curăţare

    Operarea (Fig. II) Întreţinere şi curăţare Introduceţi benzile de şuruburi [10] conform Atenţie! ■ reprezentării din figură prin şina de ghidare [8] Curăţarea aparatului se va realiza în ghidajul pentru benzi [9] până când primul numai după deconectarea ştecherului. şurub ajunge la poziţia FIRST. Comutaţi şurubelniţa [2] pe regim de funcţio- Indicaţie ■...
  • Page 58: Za Vašo Varnost

    Za vašo varnost OPOZORILO − Pred prvo Pred prvo uporabo naprave preučite navodila za uporabo in jih upoštevaj- uporabo brezpogojno preučite Varnostna opozorila! Shranite navodila za uporabo za kasnejšo uporaba ali morebitnega Neupoštevanje navodil za uporabo in varnostnih novega lastnika. opozoril lahko povzroči poškodbe naprave in tudi nevarnosti za uporabnika in druge osebe.
  • Page 59: Namenska Uporaba

    Konico [3] z napenjalnim ročajem [1] in ■ Nastavek za vijačenje Art. 0702 048 100 nastavek [4] vstavite preko delovnega vre- VSG 48 DB tena [6] z vijačnim nastavkom [5] in uvedite do vijačnika [2]. Masa 1,7 kg Z napenjalnim ročajem [1] trdno pritrdite ■...
  • Page 60: Vzdrževanje In Čiščenje

    Upravljanje (Sl. II) Vzdrževanje in čiščenje Uvedite trak z vijaki [10], kot je prikazano na Pozor! ■ sliki, skozi vodilno letev [8] v vodilo traku [9] do Napravo čistite samo kadar je ločena točke, ko prvi vijak doseže položaj PRVI. od električnega omrežja;...
  • Page 61: За Вашата Безопасност

    За Вашата безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ − Преди Преди първото използване на Вашия уред прочетете това първото пускане в експлоатация ръководство за експлоатация и го трябва непременно да се прочетат указанията за безопасност! спазвайте. Съхранете ръководството за екс- плоатация за по-нататъшна употре- При...
  • Page 62: Елементи На Уреда

    Поставете щифта на болта [5] в задвижва- ■ щата ос [6] и при това избутайте съеди- Завинтваща се прис- Арт. 0702 048 100 нителя на закрепването назад, както е тавка VSG 48 DB изобразено на фигурата. Поставете задвижващата ос [6] в държача Тегло 1,7 kg ■...
  • Page 63 Обслужване (фиг. II) Техническо обслужване и почистване Прекарайте лентовия пълнител [10] както е ■ показано на изображението през водещата шина [8] във водача за ленти [9], докато Внимание! първият болт достигне позиция FIRST. Почиствайте уреда само при изклю- Включете винтовърта [2] на постоянен чен...
  • Page 64: Teie Ohutuse Tagamiseks

    Teie ohutuse tagamiseks HOIATUS − Enne esmakordset Enne seadme esmakordset kasutamist lugege käesolevat kasutusjuhendit ja kasutusele võtmist lugege kindlasti läbi Ohutusjuhendid! toimige selle kohaselt. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku Kasutusjuhendi ja ohutuseeskirjade eiramine võib tarvis alles. põhjustada seadme rikkeid ja ohtu kasutaja ning teiste isikute jaoks.
  • Page 65: Sihipärane Kasutamine

    Seadme parameetrid poole. Lükake pingutuskäepideme [1] ja esiotsaga [4] ■ varustatud vars [3] kruvikeeraja otsikuga [5] Kruviotsik VSG 48 DB Art. 0702 048 100 varustatud ülekandevõlli [6] peale ja viige kuni kruvikeerajani [2] . Kaal 1,7 kg Kinnitage vars [3] pingutuskäepidemega [1]...
  • Page 66: Hooldus Ja Puhastamine

    Kasutamine (Joon. II) Hooldus ja puhastamine Sisestage kruvilindid [10], nagu joonisel Tähelepanu! ■ näidatud läbi juhtsiini [8] kruvijuhikusse [9], Puhastage seadet, kui elektritoite pistik kuni esimene kruvi on saavutanud asendi FIRST on välja tõmmatud. (ESIMENE). Lülitage kruvikeeraja [2] pidevrežiimile ja Märkus ■...
  • Page 67: Saugos Reikalavimai

    Jūsų pačių saugumui ĮSPĖJIMAS − Prieš pradėdami Prieš pradėdamas naudoti įsigytą prietaisą, perskaitykite šią naudojimo naudoti, būtinai perskaitykite saugos reikalavimus! instrukciją ir vadovaukitės ja. Naudojimo instrukciją išsaugokite, kad galėtumėte naudotis ja vėliau Nesilaikant naudojimo instrukcijos ir saugos reika- arba perduoti kitam savininkui. lavimų...
  • Page 68: Naudojimas Pagal Paskirtį

    ■ muoju įtaisu [4] užmaukite per varantįjį suklį [6] Varžtų dėtuvė Art. 0702 048 100 su antgaliu[5] ir įkiškite iki suktuvo [2]. VSG 48 DB Su fiksavimo rankeną [1] tvirtai pritvirtinkite ■ ietį [3] prie suktuvo [2]. Svoris 1,7 kg Užveržkite užspaudžiamojo laikiklio nustatymo...
  • Page 69: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Valdymas (II pav.) Techninė priežiūra ir valymas Varžtų juostą [10] įkiškite, kaip pavaizduota Dėmesio! ■ paveikslėlyje, pro kreipiamąją [8] į juostos Prietaisą valykite tik ištraukę tinklo kreipiamąją [9], kol pirmasis varžtas pasieks kištuką. padėtį PIRMAS. Suktuvui [2] nustatykite ilgalaikį darbo režimą ir Pastaba ■...
  • Page 70: Drošības Norādījumi

    Jūsu drošībai BRĪDINĀJUMS - Pirms pirmās Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo lietošanas instrukciju un ekspluatācijas uzsākšanas noteikti jāizlasa Drošības norādes ! rīkojieties atbilstoši tajā teiktajam. Saglabājiet darbības instrukciju vēlākai izmantošanai vai nodošanai Ja netiek ievērota lietošanas instrukcija un drošības nākošajam īpašniekam.
  • Page 71: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Cauruli [3] ar rokturi [1] un uzgali [4] pāri ■ Skrūves uzgalis Art. 0702 048 100 piedziņas vārpstai [6] uzspraust ar skrūves VSG 48 DB uzgali [5] un vadīt līdz skrūvgriezim [2]. Ar rokturi [1] cauruli [3] cieši nofiksēt uz skrūv- Masa 1,7 kg ■...
  • Page 72: Apkope Un Tīrīšana

    Apkalpošana (II att.) Apkope un tīrīšana Skrūvju sloksnes [10] kā parādīts attēlā cauri Uzmanību! ■ vadīklas sliedei [8] ievadīt sloksnes vadīklā [9], Iekārtu tīriet tikai ar izvilktu tīkla kon- līdz pirmā skrūve sasniedz pozīciju FIRST. taktdakšu. Skrūvgriezi [2] ieslēgt nepārtrauktajā režīmā un ■...
  • Page 73: Для Вашей Безопасности

    Для Вашей безопасности ОСТОРОЖНО − Перед первым Перед первым применением Вашего устройства прочитайте эту вводом в эксплуатацию обязатель- но прочитайте указания по инструкцию по эксплуатации и технике безопасности! действуйте соответственно. Храните эту инструкцию по эксплуатации для дальнейшего При невыполнении требований инструкции по пользования...
  • Page 74: Элементы Устройства

    при этом муфту крепления подать назад, как Параметры устройства показано на рисунке. Вставить приводной шпиндель [6] в место ■ Насадка VSG 48 DB Арт. 0702 048 100 крепления битов винтоверта [2] и подать муфту крепления вперед. Пику [3] с зажимной рукояткой [1] и...
  • Page 75: Техобслуживание И Очистка

    Обслуживание (рис. II) Техобслуживание и очистка Ввести обойму с винтами [10], как показано Внимание! ■ на рисунке, через направляющую шину [8] Работы по очистке устройства в направляющую обоймы [9], пока первый выполняйте только после того, как винт не достигнет положения FIRST. штепсельная...
  • Page 76 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Printed in Germany. MWC-SL-02/15 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Alle Rechte vorbehalten. Adolf Würth GmbH & Co. KG Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74650 Künzelsau, Germany Verantwortlich für den Inhalt: Abt.

Ce manuel est également adapté pour:

0702 048 100

Table des Matières