Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEAppliances.com
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating Instructions
Baking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Broiling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15
Control Lockout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-21
Cook and Hold Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Dehydrate Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Delay Start Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Favorite Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Kitchen Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Options-Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-38
Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Clock Blackout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Default . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Display Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Kitchen Timer Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sound On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Sound Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Timer Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
12-Hour Shut-Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13, 19
Proofing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Roasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sabbath Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Self-Cleaning Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-26
Timed Baking and Roasting . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11
Two Temps Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Warming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 29
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Light Bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Oven Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Removing Packaging Tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Stainless Steel Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .back cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial #____________________
You can find them on a label
on the front of the oven behind
the oven door on single oven models,
or the front of the lower oven behind
the oven door on double oven models.
2-4
Owner's Manual
PT920-30" Single Wall Oven
PT960-30" Double Wall Oven
encastré
à convection électrique
Manuel d'utilisation
PT920-Four à encastré simple de 30 po
PT960-Four à encastré double de 30 po
La section française commence à la page 47
empotrado
a convección eléctrico
Manual del propietario
PT920-Horno simple de pared de 30"
PT960-Horno doble de pared de 30"
La sección en español empieza
42-44
45
Four
Horno
en la página 93
49-80594 07-09 JR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE PT920

  • Page 1: Table Des Matières

    Fahrenheit or Celsius Temperature Selection ..35 PT920–Four à encastré simple de 30 po Kitchen Timer Signal ......38 Language .
  • Page 2: Important Safety Notice

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. IMPORTANT SAFETY NOTICE The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive...
  • Page 3 GEAppliances.com WARNING! SAFETY PRECAUTIONS ■ ■ Never wear loose-fitting or hanging Never leave jars or cans of fat drippings in garments while using the appliance. Be or near your oven. careful when reaching for items stored in ■ Do not store or use combustible materials, cabinets over the oven.
  • Page 4: Self-Cleaning Oven

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY… Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
  • Page 5: Controls

    Introduction to the oven controls. (Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.) GEAppliances.com Touch Screen Touch the graphics on the interactive display to ELECT use the oven features. ONVECTION IGHT ONVECTION ROIL PTIONS OAST AVORITE ITCHEN ECIPE IMER IGHT...
  • Page 6: Oven

    Using the oven. Before you begin… CAUTION: CAUTION: To avoid possible Never place cooking burns, place the racks in the desired position utensils or any other items on the oven floor. before you turn the oven on. There is a heating element beneath the oven floor.
  • Page 7 GEAppliances.com Extension Rack When placing and removing cookware, To replace the rack: always pull the rack out by its upper Firmly grasp both sides of the rack front rail to its fully open position. frame and the sliding rack. NOTE: Do not extend the rack quickly. Food may slide off the front of the rack.
  • Page 8: Aluminum Foil

    Using the oven. Aluminum Foil Do not use aluminum foil on the bottom of the oven. result in poor baking. A smaller sheet of foil may be used to catch a spillover by placing it Never entirely cover a rack with aluminum on a lower rack several inches below the food.
  • Page 9: Baking

    Baking and roasting. GEAppliances.com How to Set the Oven for Baking or Roasting Touch BAKE. Type of Food Rack Position For double oven models only, touch Frozen pies C or D (on cookie sheet) UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven.
  • Page 10: Timed Baking And Roasting

    Timed baking and roasting. On double oven models, you can use timed baking in one oven while using self-clean in the other; you can also use timed baking in both ovens at the same time. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking.
  • Page 11 GEAppliances.com How to Set a Delayed Start and Automatic Stop You can set the oven control to delay-start the Two start options are available when oven, cook for a specific length of time and then the delayed start time is reached: PPER OWER turn off automatically.
  • Page 12 Using the probe. For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want. Use of probes other than the one Cable provided with this product may result in Plug...
  • Page 13: Probe

    GEAppliances.com How to Set the Oven For Roasting When Using the Probe Insert the probe into the food. See For double oven models only, to set the the Using the probe section. second oven, select PRESS TO MAKE LOWER OVEN SELECTIONS or PRESS TO Plug the probe into the outlet in the MAKE UPPER OVEN SELECTIONS as ROBE...
  • Page 14: Broiling

    Broiling. How to Set the Oven for Broiling Close the door. Always broil with the door foods that cook quickly, such as thin closed. strips of meat or fish may require a short preheating period of 2 to 3 minutes to Touch BROIL.
  • Page 15: Broiling Guide

    GEAppliances.com Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature and your preference for doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. Quantity and/ Rack First Side Second Side Food or Thickness Position Time (min.) Time (min.) Comments Ground Beef...
  • Page 16: Convection Bake

    Using the convection oven. Convection Bake ■ NOTE: The convection fan will cycle on and off Ideal for evenly browned baked foods cooked on multiple racks. while cooking to best distribute hot air in the ■ oven. Good for large quantities of baked foods. ■...
  • Page 17: Convection Roast

    GEAppliances.com Convection Roast ■ Good for large tender cuts of meat, uncovered. When you are convection roasting, it is important that you use a broiler pan and The convection fan circulates the heated grid for best convection roasting results. air evenly over and around the food. The pan is used to catch grease spills Meat and poultry are browned on all and the grid is used to prevent grease...
  • Page 18 Convection baking and roasting. How to Set the Oven for Convection Baking or Roasting ONVECTION ONVECTION OAST Touch CONVECTION BAKE or The convection fan will turn on during CONVECTION ROAST. preheating. The control will signal when the oven is preheated—this will take PPER OWER For double oven models only, touch...
  • Page 19 GEAppliances.com How to Set the Oven for Convection Roasting when Using the Probe Place the rack in the lowest position (A). After the internal temperature of the Insert the probe into the meat. See the meat reaches 100°F, the changing internal Using the probe section.
  • Page 20: Timed Convection Baking And Roasting

    Timed convection baking and roasting. On double oven models, you can use timed baking in one oven while using self-clean in the other; you can also use timed baking in both ovens at the same time. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking.
  • Page 21 GEAppliances.com How to Set a Delayed Start and Automatic Stop ONVECTION ONVECTION OAST You can set the oven control to delay-start the Two start options are available when oven, cook for a specific length of time and then the delayed start time is reached: PPER turn off automatically.
  • Page 22: Favorite Recipes

    Favorite recipes. Your control will allow you to create (save), edit, use or delete a favorite recipe. Create a Recipe AVORITE ECIPE Touch FAVORITE RECIPE. Touch ENTER. Touch CREATE RECIPE. Touch the numbers to set the REATE ECIPE desired length of cooking time. Touch the letters to create a name for the recipe.
  • Page 23: Control Lockout

    Kitchen timer and control lockout. GEAppliances.com To Set the Kitchen Timer ITCHEN IMER Touch KITCHEN TIMER. When the timer reaches :00, the control will beep 3 times For double wall oven models only, followed by one beep every touch UPPER OVEN or LOWER OVEN 6 seconds until KITCHEN TIMER to select the timer for the desired is touched.
  • Page 24: Self-Cleaning Oven

    Using the self-cleaning oven. The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly. Before a Clean Cycle We recommend venting your kitchen NOTE: Self-Clean will not work if the temperature probe is plugged in or if the Sabbath with an open window or using a feature is set.
  • Page 25 GEAppliances.com How to Set the Oven for Cleaning LEAN Touch SELF CLEAN. On double oven models, you can set a clean in both ovens at the same time. The second oven set PPER OWER will automatically delay the start of cleaning until For double oven models only, touch the end of the first oven’s clean cycle.
  • Page 26 Using the self-cleaning oven. The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly. How to Delay the Start of Cleaning LEAN Touch SELF CLEAN. The door locks automatically. The screen will show the start time.
  • Page 27: Proofing

    Option–Proof. GEAppliances.com Proofing PTIONS ■ The proofing feature maintains a warm Proofing will not operate when oven is above environment useful for rising yeast-leavened 125°F. “OVEN IS TOO HOT” will show in the products. display. ROOF ■ It is not necessary to preheat the oven for Place in the oven on rack B or C proofing.
  • Page 28: Warming

    Option–Warm. Warming PTIONS Warm can be activated to keep hot, cooked foods IMPORTANT NOTES: warm. This feature is not designed to reheat cold ■ Food should be kept hot in its cooking food. container or transferred to a heat-safe serving Touch OPTIONS.
  • Page 29 GEAppliances.com Temperature Selection Chart for Crisp Foods To keep several different foods hot, set the temperature to the food needing the highest setting. Place the items needing the highest setting on a lower rack and items needing less heat on an upper rack.
  • Page 30: Two Temps Option

    Option–Two temps. Two Temps PTIONS Use to set a first temperature with a cooking time and also a second temperature with a second cooking time. EMPS Touch OPTIONS. PPER OWER Touch TWO TEMPS. For double oven models only, touch On double oven models only. UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven.
  • Page 31: Cook And Hold Option

    Options–Cook & hold and dehydrate. GEAppliances.com Cook and Hold OOK & Your control has a cook and hold feature that Touch OK. keeps cooked foods warm for up to 3 hours after Touch PRE-HEATED START or Timed Baking or Timed Roasting is finished. COLD START.
  • Page 32: Delay Start Option

    Option–Delay start. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Delayed Start and Automatic Stop PTIONS You can set the oven control to delay-start the When the delayed start time is...
  • Page 33: Help

    Option–Sabbath. (Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) (on some models) GEAppliances.com The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for convection, broiling, self-cleaning or Delay Start cooking. How to Set for Regular Baking/Roasting PTIONS Touch OPTIONS.
  • Page 34: Options-Settings

    Options–Settings. Adjust the Oven Thermostat—Do It Yourself! PTIONS You may find that your new oven cooks differently Touch OPTIONS. than the one it replaced. Use your new oven for a Touch SETTINGS. few weeks to become more familiar with it. If you ETTINGS still think your new oven is too hot or too cold, Touch TEMP SELECTIONS.
  • Page 35: Clock Blackout

    GEAppliances.com 12-Hour Shut-Off PTIONS With this option, should you forget and leave the NOTE: On double oven models, this activates this oven on, the control will automatically turn off the special feature for both ovens. oven after 12 hours during baking functions or ETTINGS after 3 hours during a broil function.
  • Page 36: Auto Recipe ™ Conversion

    Options–Settings. Auto Recipe Conversion ™ (on some models) PTIONS When using convection bake, the Auto Recipe ™ To activate/deactivate the feature: Conversion option will automatically convert Touch OPTIONS. entered regular baking temperatures to ETTINGS Touch SETTINGS. convection baking temperatures. Touch AUTO RECIPE CONVERSION. Once the feature is activated, the screen ECIPE ONVERSION...
  • Page 37: Sound On/Off

    GEAppliances.com Sound On/Off PTIONS This option allows you to turn on or off the beep sound when a pad is touched. ETTINGS Touch OPTIONS. Touch SETTINGS. OUND/ OLUME Touch SOUND/VOLUME. Touch SOUND ON/OFF. OUND Touch SOUND ON for the pads to beep when touched or touch OUND OUND...
  • Page 38: Default

    Options–Settings. Timer Signal PTIONS This option allows you to set the type of signal used at the end of a timed cycle. ETTINGS Touch OPTIONS. OUND/ Touch SETTINGS. OLUME Touch SOUND/VOLUME. IMER IGNAL Touch TIMER SIGNAL. Touch CONTINUE, 1 BEEP, 2 BEEP or ONTINUE 3 BEEP.
  • Page 39: Care And Cleaning

    Care and cleaning. GEAppliances.com Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven. How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Carefully grasp a corner of the protective To assure no damage is done to the shipping film with your fingers and slowly finish of the product, the safest way to peel it from the appliance surface.
  • Page 40: Oven Door

    Care and cleaning. Cleaning the Oven Door To clean the inside of the door: on the outside of the door. Do not let ■ water drip into the vent openings. Because the area inside the gasket ■ is cleaned during the self-clean cycle, If any stain on the door vent trim is you do not need to clean this area persistent, use a soft abrasive cleaner...
  • Page 41: Racks

    GEAppliances.com Standard Racks The standard racks may be cleaned by If they become hard to slide, wipe their hand with an abrasive cleaner or steel side edges and the oven rack supports wool. After cleaning, rinse the racks with with cooking oil after cleaning them by clean water and dry with a clean cloth.
  • Page 42: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Control signals after • Touch BAKE and desired temperature or You forgot to enter a bake entering cooking time SELF CLEAN and desired clean time.
  • Page 43 GEAppliances.com Problem Possible Causes What To Do Oven will not work • Replace the fuse or reset the circuit breaker. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. • See the Using the oven section. Oven controls improperly set.
  • Page 44 Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Display “wakes up” • The Display should return to its standby mode after The Display is equipped with without touching it a sensing technology that will 10 minutes if no further interaction occurs. “wake up”...
  • Page 45: Accessories

    ✁ In the U.S.: GE Parts, P.O. Box 221027, Memphis, TN 38122-1027. In Canada: GE Parts, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Page 46: Warranty

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 47 Mesures de sécurité ......48–50 Directives de fonctionnement Aide ..........78 Commandes .
  • Page 48: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ D’ABORD LIRE LES MESURES DE SÉCURITÉ. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie et de chocs électriques, et prévenir tous dommages et blessures graves ou mortelles.
  • Page 49 electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! MESURES DE SÉCURITÉ ■ ■ N’utilisez que des poignées ou des mitaines Ne rangez jamais ou n’utilisez jamais de de four sèches—les poignées ou mitaines matières combustibles, d’essence ou autres de four humides ou mouillées peuvent liquides inflammables à proximité de cet causer des brûlures de vapeur.
  • Page 50: Four Autonettoyant

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ D’ABORD LIRE LES MESURES DE SÉCURITÉ. FAITES CUIRE LA VIANDE ET LA VOLAILLE À FOND… Faites cuire la viande et la volaille à fond—la température INTERNE de la viande doit être d’au moins 160 °F (71 °C), et celle de la volaille d’au moins 180 °F (82 °C). La cuisson à ces températures internes assure généralement une bonne protection contre les intoxications alimentaires.
  • Page 51: Commandes

    Introduction aux commandes du four. (Dans le présent manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.) electromenagersge.ca Écran tactile Appuyez sur les illustrations de l’affichage ELECT interactif pour utiliser UISSON à les fonctions du four. UISSON ONVECTION IGHT...
  • Page 52: Four

    Utilisation de votre four. Avant d’utiliser votre four… MISE EN GARDE : MISE EN GARDE : Pour éviter tout risque de brûlures, installez les grilles Ne mettez jamais d’ustensile de cuisine ou tout autre article à la hauteur appropriée avant de mettre le four en bas du four.
  • Page 53 electromenagersge.ca Grille extensible Lorsque vous mettez ou sortez des Pour remettre la grille en place : ustensiles du four, tirez toujours sur la Saisissez fermement les deux côtés grille par le rail avant supérieur jusqu’à du cadre de la grille et la grille sa position dépliée.
  • Page 54: Papier D'aluminium

    Utilisation de votre four. Papier d’aluminium N’utilisez pas de papier aluminium dans le bas du four. Une feuille d’aluminium de moindre surface peut être placée sur une grille se trouvant à plusieurs Ne recouvrez pas entièrement une grille avec du centimètres en dessous des aliments afin de papier d’aluminium.
  • Page 55: Cuisson

    Cuisson et rôtissage. electromenagersge.ca Comment régler une cuisson ou un rôtissage Appuyez sur la touche CUISSON. Aliment Hauteur de la grille Tartes surgelées C ou D Sur les modèles à four double seulement, (sur une plaque à biscuits) appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. Gâteau des anges pour choisir le four.
  • Page 56: Comment Régler Une Mise En Marche Immédiate Et Un Arrêt Automatique

    Cuisson et rôtissage minutés. Sur les modèles à four double, vous pouvez utiliser la cuisson minutée dans un four tout en procédant à l’autonettoyage dans l’autre, ou encore la cuisson minutée dans les deux fours simultanément. NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc reposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson.
  • Page 57 electromenagersge.ca Comment régler une mise en marche différée et un arrêt automatique UISSON Vous pouvez programmer la commande du four pour que Deux options de départ sont disponibles le four se mette en marche à une heure précise, fonctionne une fois le délai du départ différé écoulé : pendant une durée pré-déterminée, puis s’éteigne ■...
  • Page 58 Utilisation de la sonde. Dans le cas de nombreux aliments, plus particulièrement dans celui des rôtis et de la volaille, la température interne de l’aliment constitue le meilleur moyen d’en évaluer la cuisson. Grâce à la sonde thermique, plus besoin de deviner la durée du rôtissage.
  • Page 59: Comment Régler Un Rôtissage Avec La Sonde Thermique

    electromenagersge.ca Comment régler un rôtissage avec la sonde thermique Insérez la sonde dans la nourriture. Lorsque la température interne de Consultez la section Utilisation de la viande atteint celle que vous avez la sonde. réglée, le four s’éteint et un signal sonore se fait entendre.
  • Page 60: Gril

    Grillage. Comment régler un grillage dans votre four Fermez la porte. Faites toujours vos grillades cuisent rapidement, comme les fines lanières la porte fermée. de viande ou de poisson, peuvent nécessiter une brève période de préchauffage de 2 à 3 Appuyez sur GRIL.
  • Page 61: Cuisson À Convection

    Utilisation du four à convection. electromenagersge.ca Cuisson à convection ■ NOTE : Le ventilateur de convection se met en Idéal pour des aliments uniformément brunis marche et s’arrête pendant la cuisson pour mieux cuits sur plusieurs grilles. distribuer l’air chaud dans le four. ■...
  • Page 62: Rôtissage Par Convection

    Utilisation du four à convection. Rôtissage par convection ■ Pour les grosses coupes de viande tendres, Pour obtenir un bon rôtissage par cuites à découvert. convection, il est important d’utiliser une grille et une lèchefrite. La lèchefrite Le ventilateur fait circuler l’air chaud recueille la graisse, tandis que la grille uniformément au-dessus et autour des empêche les éclaboussures.
  • Page 63: Comment Régler Une Cuisson Ou Un Rôtissage Par Convection

    Cuisson et rôtissage par convection. electromenagersge.ca Comment régler une cuisson ou un rôtissage par convection UISSON à ÔTISSAGE à ONVECTION ONVECTION Appuyez sur la touche CUISSON à Le ventilateur de convection se mettra CONVECTION ou RÔTISSAGE à en marche durant le préchauffage. CONVECTION.
  • Page 64: Pour Régler Un Rôtissage Par Convection Avec La Sonde Thermique

    Cuisson et rôtissage par convection. Pour régler un rôtissage par convection avec la sonde thermique Placez la grille en position inférieure (A). Le ventilateur de convection se mettra en marche Insérez la sonde dans la viande. Consultez (après un bref délai) et 100 °F (38 °C) apparaîtra la section Utilisation de la sonde.
  • Page 65: Cuisson Et Rôtissage Par Convection Minutés

    Cuisson et rôtissage par convection minutés. electromenagersge.ca Sur les modèles à four double, vous pouvez utiliser la cuisson minutée dans un four tout en procédant à l’autonettoyage dans l’autre, ou encore la cuisson minutée dans les deux fours simultanément. NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc reposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson.
  • Page 66: Comment Régler Une Mise En Marche Différée Et Un Arrêt Automatique

    Cuisson et rôtissage par convection minutés. Comment régler une mise en marche différée et un arrêt automatique UISSON à ÔTISSAGE à ONVECTION ONVECTION Vous pouvez programmer la commande du four pour Deux options de départ sont que le four se mette en marche à une heure précise, disponibles une fois le délai fonctionne pendant une durée pré-déterminée, puis du départ différé...
  • Page 67: Créer Une Recette

    Recettes préférées. electromenagersge.ca Votre panneau de commande vous permettra de créer (sauvegarder), modifier, utiliser ou supprimer une recette préférée. Créer une recette ECETTE RÉFÉRÉE Appuyez sur RECETTE PRÉFÉRÉE. Appuyez sur les touches numériques pour régler la période de cuisson Appuyez sur CRÉER RECETTE. RÉER désirée.
  • Page 68: Minuterie De Cuisine

    Minuterie et verrouillage des commandes. Pour régler la minuterie INUTERIE Appuyez sur MINUTERIE. Lorsque la minuterie atteint :00, la commande fait entendre 3 bips Sur les modèles à four double suivis d’un bip toutes les 6 secondes seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR. jusqu’à...
  • Page 69: Four Autonettoyant

    Utilisation du four autonettoyant. electromenagersge.ca Pour que le programme fonctionne adéquatement, il faut que la porte du four soit fermée et que toutes les commandes soient réglées correctement. Avant l’autonettoyage Nous vous recommandons d’assurer NOTE : La fonction Autonettoyage ne fonctionnera pas si la sonde est branchée une ventilation adéquate en ouvrant ou la fonction Sabbat est réglée.
  • Page 70 Utilisation du four autonettoyant. Comment régler le nettoyage du four UTONETTOYAGE Appuyez sur AUTONETTOYAGE. Sur les modèles à four double, vous pouvez régler le nettoyage des deux fours simultanément. Sur les modèles à four double Le deuxième four attendra automatiquement UPÉR.
  • Page 71: Pour Différer Le Début De L'autonettoyage

    electromenagersge.ca Pour que le programme fonctionne adéquatement, il faut que la porte du four soit fermée et que toutes les commandes soient réglées correctement. Pour différer le début de l’autonettoyage UTONETTOYAGE Appuyez sur AUTONETTOYAGE. Lorsque la fonction FOUR VERROUILLÉ sera désactivée, vous pourrez ouvrir la porte.
  • Page 72: Fermentation

    Option – Fermentation. Fermentation PTIONS ■ La fonction de fermentation maintient La fermentation ne fonctionnera pas si la température du four est supérieure à 125 °F une chaleur suffisante pour faire lever (52 °C). Le message FOUR TROP CHAUD les produits à la levure. ERMENTATION s’affichera à...
  • Page 73: Réglage Du Four Pour Conserver Les Aliments Chauds

    Option – Chaud. electromenagersge.ca Réglage du four pour conserver les aliments chauds PTIONS La caractéristique de conservation des aliments chauds peut NOTES IMPORTANTES : être activée pour conserver chauds les aliments déjà cuits. ■ Les aliments doivent être gardés chauds dans leur Cette caractéristique n’est pas conçue pour réchauffer les HAUD récipient de cuisson ou transférés dans un plat de service...
  • Page 74 Option – Chaud. Tableau de sélection des températures pour les aliments croutillants Pour garder chauds différents types d’aliments, réglez la température en fonction de l’aliment qui nécessite le réglage le plus élevé. Placez les aliments qui nécessitent le réglage le plus élevé sur la grille inférieure et ceux ont besoin de moins de chaleur sur la grille supérieure.
  • Page 75: Option De Réglage De Deux Températures

    Option – Deux températures. electromenagersge.ca Deux températures PTIONS Utilisez cette option pour associer successivement deux températures à deux périodes de cuisson. Appuyez sur OPTIONS. Appuyez sur DEUX TEMP. UPÉR. NFÉR. Sur les modèles à four double Sur les modèles à four double seulement. seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR.
  • Page 76: Cuisson Et Conservation Au Chaud

    Options – Cuisson et maintien et déshydrater. Cuisson et conservation au chaud UISSON AINTIEN Votre nouveau contrôle a une fonction de cuisson et de Appuyez sur OK. conservation au chaud qui conserve au chaud les aliments cuits jusqu’à trois heures après la fin d’une cuisson minutée Appuyez sur DÉPART APRÈS PRÉCHAUFFAGE ou d’un rôtissage minuté.
  • Page 77: Départ Différé Et Arrêt Automatique

    Option – Départ différé. electromenagersge.ca NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc reposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. Lorsque ces aliments sont laissés à la température de la pièce, cela favorise la prolifération de bactéries nocives.
  • Page 78: Aide

    Option – Sabbat. (Conçu pour les fêtes juives et le Sabbath.) (sur certains modèles) Vous ne pouvez utiliser le mode Sabbath que pour cuire ou pour rôtir. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour convection, griller, autonettoyer ou mettre en marche en mode différé. Comment régler la cuisson/le rôtissage régulier PTIONS Appuyez sur OPTIONS.
  • Page 79: Réglage Des Options

    Options – Réglages. electromenagersge.ca Réglage de la commande de température—faites-le vous-même! PTIONS Il est possible que vous trouviez que dans votre Appuyez sur OPTIONS. nouveau four la cuisson est différente que dans votre ancien four. Utilisez votre nouveau four pendant Appuyez sur RÉGLAGES.
  • Page 80: Arrêt Automatique 12 Heures

    Options – Réglages. Arrêt automatique 12 heures PTIONS Grâce à cette caractéristique, si vous oubliez NOTE : Sur les modèles à four double, cette fonction le four et le laissez allumé, la commande l’éteindra spéciale est activée sur les deux fours. automatiquement après 12 heures pendant ÉGLAGES les fonctions de cuisson, ou après 3 heures...
  • Page 81: Conversion Automatique De Recettes

    electromenagersge.ca Utilisation de la conversion Auto Recipe (auto-recette) ™ (sur certains modèles) PTIONS Quand vous utilisez la cuisson à convection, Pour activer/désactiver cette fonction : la caractéristique de conversion Auto Recipe ™ Appuyez sur OPTIONS. (auto-recette) convertit automatiquement ÉGLAGES Appuyez sur RÉGLAGES. les températures de cuisson normales aux températures de cuisson par convection.
  • Page 82: Son Marche/Arrêt

    Options – Réglages. Son marche/arrêt PTIONS Cette option vous permet d’activer ou de désactiver le signal sonore qui se fait entendre à la pression d’une touche. ÉGLAGES Appuyez sur OPTIONS. Appuyez sur RÉGLAGES. OLUME Appuyez sur SON/VOLUME. ARCHE/ RRÊT Appuyez sur SON MARCHE/ARRÊT. Appuyez sur SON EN MARCHE pour activer le signal sonore lié...
  • Page 83: Réglages Par Défaut

    electromenagersge.ca Signal de la minuterie PTIONS Cette option vous permet de régler le type de signal qui retentira à la fin d’un cycle minuté. ÉGLAGES Appuyez sur OPTIONS. Appuyez sur RÉGLAGES. OLUME Appuyez sur SON/VOLUME. IGNAL INUTERIE UISS. Appuyez sur SIGNAL DE LA MINUTERIE.
  • Page 84: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage. Avant de nettoyer une pièce quelconque du four, assurez-vous que l’alimentation électrique a été coupée et que toutes les surfaces de l’appareil ont refroidi. Comment retirer la pellicule d’expédition de protection et le ruban d’emballage Agrippez avec soin un coin de la Pour s’assurer qu’il n’y ait pas de pellicule d’expédition de protection dommages au fini du produit, le...
  • Page 85: Enlèvement De La Porte Du Four En La Soulevant

    electromenagersge.ca Nettoyage de la porte du four Pour nettoyer l’intérieur de la porte : pour nettoyer le verre à l’extérieur de la porte. Ne laissez ■ Puisque la section à l’intérieur du joint se pas l’eau couler dans les ouvertures des nettoie durant le cycle d’autonettoyage, évents.
  • Page 86: Grilles Du Four

    Entretien et nettoyage. Grilles Normales Vous pouvez nettoyer toutes les grilles Si le glissement des grilles devient normales à la main avec un produit difficile, enduisez leurs bords et les nettoyant abrasif ou de la laine d’acier. supports de grilles de four avec de l’huile Rincez ensuite à...
  • Page 87: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler un réparateur… electromenagersge.ca Conseils de dépannage Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux des pages qui suivent. Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur. Problème Causes probables Correctifs Un signal sonore se fait Vous avez oublié d’entrer •...
  • Page 88 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Problème Causes probables Correctifs Le four ne fonctionne pas • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut être déclenché dans le panneau de votre résidence. Commandes du four mal •...
  • Page 89 electromenagersge.ca Problème Causes probables Correctifs L’ecran se “reveille” • L’écran devrait retourner au mode standby après 10 minutes L’écran est équipé avec sans le toucher une technologie de sensibilité si aucune interaction ne survient. qui se “réveille” lorsque vous vous approchez (ou votre main s’approche) de écran tactile.
  • Page 90: Accessoires

    • Pièce GE authentique • Facile à nettoyer • Garantie d’un an Offre d’une durée limitée! Expédition gratuite! Quand vous commandez votre gril-lèchefrite dans les 30 jours qui suivent votre achat d’un appareil ménager GE. Petit Grand* Extra Grand** Pièce # (É.U.)
  • Page 91: Garantie

    Garantie du four électrique encastré. Toutes les réparations sous garantie sont effectuées Agraphez votre reçu ici. par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs Mabe Vous devez fournir la preuve de autorisés. Pour obtenir du service, veuillez nous visiter en ligne l’achat original pour obtenir des au site electromenagersge.ca ou appelez le no 1.800.561.3344.
  • Page 92: Soutien Au Consommateur

    Prolongation de garantie electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
  • Page 93 Instrucciones de seguridad ..... . . 94–96 Instrucciones de operación Asado ..........101 Asado a la parrilla .
  • Page 94: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede ocurrir un incendio, una explosión o un cortocircuito que podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
  • Page 95 GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ ■ Nunca use vestimenta floja o que cuelgue Nunca deje frascos o latas con grasa de carne mientras hace uso del aparato. Tenga cuidado asada dentro o cerca de su horno. al intentar alcanzar artículos guardados en ■...
  • Page 96: Autolimpieza Del Horno

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. CUEZA LAS CARNES Y EL POLLO COMPLETAMENTE… Cueza la carne roja y de ave por completo: la carne roja a una temperatura INTERNA de al menos 160 °F y la de ave a una temperatura INTERNA de al menos 180 °F.
  • Page 97: Controles

    Introducción a los controles del horno. (Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.) GEAppliances.com Pantalla Táctil Toque los gráficos sobre la pantalla interactiva ELECT para usar las funciones ORNEAR del horno.
  • Page 98: Horno

    Uso del horno. Antes de comenzar… PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Para prevenir nunca coloque los posibles quemaduras, coloque las parrillas utensilios de cocina ni otros artículos sobre el piso del en la posición deseada antes de encender horno. Existe un elemento de calentamiento debajo del el horno.
  • Page 99: Parrilla De Extensión

    GEAppliances.com Parrilla de extensión Cuando coloque o quite recipientes Para volver a colocar la parrilla: de cocción, siempre tire de la parrilla Tome firmemente ambos lados del hacia afuera desde el riel frontal armazón de la parrilla y la parrilla superior hasta alcanzar la posición deslizable.
  • Page 100: Papel De Aluminio

    Uso del horno. Papel de aluminio No use papel de aluminio en la parte trasera del horno. una hoja de papel más pequeña para evitar derrames, colocando la misma sobre una Nunca cubra una parrilla totalmente parrilla inferior varios centímetros debajo con papel de aluminio.
  • Page 101: Asado

    Hornear y asar. GEAppliances.com Cómo configurar el horno para hornear o asar Toque HORNEAR. Posición Tipo de comida de la parrilla En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO Pasteles congelados C o D INFER. para seleccionar el horno (sobre una bandeja para hornear) deseado.
  • Page 102: Horneado Y Asado Por Tiempo

    Horneado y asado por tiempo. En modelos de horno doble, puede utilizar la función de horneado cronometrado en un horno mientras utiliza la limpieza automática en el otro; también puede usar el horneado cronometrado en ambos hornos simultáneamente. NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo— reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción.
  • Page 103 GEAppliances.com Cómo configurar un inicio postergado y una parada automática ORNEAR Usted puede configurar el control del horno para Dos opciones de inicio están disponibles que postergue el inicio, cocine durante un periodo cuando el tiempo de inicio diferido específico de tiempo y luego se apague se cumple: ORNO ORNO...
  • Page 104 Uso de la sonda. Para muchos alimentos, especialmente la carne asada y las aves, la temperatura interna del alimento es la mejor prueba para el punto de cocción. La sonda de temperatura elimina las conjeturas acerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto de cocción exacto que usted desea. El uso de sondas distintas a la suministrada Cable con este producto puede resultar en el daño...
  • Page 105 GEAppliances.com Cómo configurar el horno para asar cuando se utiliza la sonda Inserte la sonda en la comida. térmico para quitar la sonda Lea la sección sobre Uso de la sonda. de la comida. No utilice tenazas para extraerla: las tenazas pueden dañarla. Conecte la sonda en la toma dentro ONDA En modelos de horno doble solamente, para...
  • Page 106: Asado A La Parrilla

    Asar a la parrilla. Cómo configurar el horno para asar a la parrilla Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con En la mayoría de los casos, no es la puerta cerrada. necesario precalentar la parrilla. Sin embargo, es posible que las comidas de Toque ASAR.
  • Page 107 GEAppliances.com Guía para asar a la parrilla El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está basada en carnes con temperatura de refrigerador. Cantidad y/ Posición Primer lado Segundo lado Alimento o grosor de la Parrilla...
  • Page 108: Horneado Por Convección

    Uso del horno de convección. Horneado por convección NOTA: El ventilador de convección se encenderá tiempo con calor de convección. y se apagará en ciclos durante la cocción para ■ Ideal para alimentos horneados y dorados distribuir mejor el aire caliente en el horno. de manera uniforme que se cocinan en varias El ventilador de convección del horno se apaga parrillas.
  • Page 109: Asado Por Convección

    GEAppliances.com Asado por convección ■ Bueno para grandes cortes de carne tierna, Al asar por convección, es importante destapada. usar una asadera y una rejilla para obtener mejores resultados. La asadera El ventilador de convección circula se usa para recoger los derrames de el aire calentado uniformemente sobre grasa y la rejilla se usa para evitar y alrededor de los alimentos.
  • Page 110 Horneado y asado por convección. Cómo configurar el horno para hornear o asar por convección ORNEAR ONVECCIÓN ONVECCIÓN Toque HORNEAR CON CONVECCIÓN El ventilador de convección se encenderá o ASAR CON CONVECCIÓN. al precalentar el horno. El control dará ORNO ORNO una señal cuando el horno esté...
  • Page 111 GEAppliances.com Cómo configurar el horno para asar por convección cuando se utiliza la sonda Después que la temperatura interna de la carne alcanza Coloque la parrilla en la posición más baja (A). 100 °F (38 °C), se mostrará en la pantalla el cambio de Inserte la sonda dentro de la carne.
  • Page 112: Horneado Y Asado Con Convección Por Tiempo

    Horneado y asado con convección por tiempo. En modelos de horno doble, puede utilizar la función de horneado cronometrado en un horno mientras utiliza la limpieza automática en el otro; también puede usar el horneado cronometrado en ambos hornos simultáneamente. NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo—...
  • Page 113 GEAppliances.com Cómo configurar un inicio postergado y una parada automática ORNEAR ONVECCIÓN ONVECCIÓN Usted puede configurar el control del horno para que Dos opciones de inicio están disponibles postergue el inicio, cocine durante un periodo específico cuando el tiempo de inicio diferido ORNO ORNO de tiempo y luego se apague automáticamente.
  • Page 114: Recetas Favoritas

    Recetas favoritas. Su control le permitirá crear (guardar), editar, usar o borrar una receta favorita. Cree una receta ECETA AVORITA Toque RECETA FAVORITA. Toque ACEPTAR. Toque CREAR RECETA. Toque los números para programar REAR ECETA el tiempo de cocción deseado. Toque las letras para crear el nombre de una receta.
  • Page 115: Bloqueo De Controles

    Contador de tiempo y control bloqueado. GEAppliances.com Para programar el contador de tiempo ONTADOR IEMPO Toque CONTADOR DE TIEMPO. Cuando el contador llegue a :00, el control hará 3 son. agudos En modelos de horno doble solamente, seguidos de un son. agudo cada toque HORNO SUPER.
  • Page 116: Después De Un Ciclo De Limpieza

    Uso del horno autolimpieza. La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente. Antes de un ciclo de limpieza Recomendamos ventilar su cocina NOTA: La Auto Limpieza no funcionará si la sonda de temperatura se enchufa o dejando una ventana abierta o utilizando si la función Modo Sabático es configurada.
  • Page 117 GEAppliances.com Cómo programar el horno para su limpieza UTOLIMPIEZA Toque AUTOLIMPIEZA. En modelos de horno doble, puede programar ambos hornos al mismo tiempo. La programación ORNO ORNO del segundo horno demorará de forma automática En modelos de horno doble solamente, UPER.
  • Page 118 Uso del horno autolimpieza. La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente. Cómo posponer el inicio de la limpieza UTOLIMPIEZA Toque AUTOLIMPIEZA. La puerta se cierra automáticamente. La pantalla mostrará...
  • Page 119: Fermentar

    Opción – Fermentar. GEAppliances.com Fermentar PTIONS ■ La función de fermentar mantiene un ambiente La fermentación no funcionará cuando el horno tibio útil para levar los productos con levadura. supere los 125 °F (52 °C). En la pantalla ERMENTAR se visualizara “EL HORNO ESTÁ DEMASIADO Coloque en el horno en las parrillas CALIENTE”.
  • Page 120: Calentar

    Opción – Caliente. Calentamiento PTIONS El calentamiento puede activarse para mantener tibios NOTAS IMPORTANTES: los alimentos cocidos calientes. Esta función no está ■ La comida se debería mantener caliente en su diseñada para recalentar alimentos fríos. ALENTAR contenedor de cocción o transferirla a un plato con Toque OPTIONS (OPCIONES).
  • Page 121 GEAppliances.com Cuadro de selección de temperatura para comidas crocantes Para mantener calientes varios tipos de comidas diferentes, programe la temperatura en la configuración para comidas que necesitan el grado más alto. Coloque los ítems que necesitan la configuración más alta en una parrilla de la parte inferior y los ítems que necesiten menos calor en una parrilla de la parte superior.
  • Page 122: Opción Dos Temp

    Opción – dos temp. Dos temp PTIONS Use esta función para configurar una temperatura con un primer tiempo de cocción y también una segunda temperatura con un segundo tiempo de cocción. Toque OPTIONS (OPCIONES). ORNO ORNO UPER. NFER. Toque DOS TEMP. Sólo en modelos de horno doble.
  • Page 123: Opción Cocinar Y Calentar

    Opciones – Cocinar y calentar y deshidratar. GEAppliances.com Cocción y mantenimiento OCINAR ALENTAR Su nuevo control posee una función “cook Toque ACEPTAR. and hold” que mantiene los alimentos cocidos calientes durante un máximo de 3 horas luego de que finalice el asado Toque INICIO CON PRECALENT.
  • Page 124: Opción De Comienzo Demorado

    Opción – Comienzo demorado. NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo— reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias peligrosas.
  • Page 125: Ayuda

    Opción – Modo Sabático. (Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos). (en algunos modelos) GEAppliances.com La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para convección, asado a la parrilla, autolimpieza o Delay Start. Cómo programar un horneado/asado común PTIONS Toque OPTIONS (OPCIONES).
  • Page 126: Configuración De Opciones

    Opciones – Configuraciones. Ajuste del termostato del horno: ¡Hágalo usted mismo! PTIONS Usted se puede percatar que su horno nuevo Toque OPTIONS (OPCIONES). cocina distinto al que reemplazó. Use su horno Toque CONFIGURACIÓN. nuevo por varias semanas para familiarizarse ONFIGURACIÓN con él.
  • Page 127: Apagado Automático 12 Hr

    GEAppliances.com Apagado automático 12 Hr PTIONS Con esta característica, si se olvida y deja NOTA: En los modelos de horno doble, esto el horno encendido, el control apagará el horno activa dicha función especial para ambos hornos. después de 12 horas automáticamente durante ONFIGURACIÓN las funciones de horneado o después de 3 horas durante una función de asado a la parrilla.
  • Page 128: Adaptación Auto De Recetas

    Opciones – Configuraciones. Conversión Auto Recipe (Adaptación automática de recetas) ™ PTIONS (en algunos modelos) Cuando utilice el horneado por convección, Para activar/ desactivar la función: la característica Conversión Auto Recipe ™ convertirá Toque OPTIONS (OPCIONES). ONFIGURACIÓN automáticamente las temperaturas de horneado regular Toque CONFIGURACIÓN.
  • Page 129: Encender/Apagar Sonido

    GEAppliances.com Encender/apagar sonido PTIONS Esta opción le permite encender o apagar el son. agudo que se produce al tocar una tecla. ONFIGURACIÓN Toque OPTIONS (OPCIONES). Toque CONFIGURACIÓN. ONIDO/ OLUMEN Toque SONIDO/VOLUMEN. Toque ENCENDER/APAGAR SONIDO. NCENDER/ PAGAR ONIDO Toque SONIDO ENCENDIDO para que las teclas emitan un son.
  • Page 130: Predeterminado

    Opciones – Configuraciones. Señal del contad. cocinar PTIONS Esta opción le permite programar el tipo de señal usada al finalizar un ciclo configurado. ONFIGURACIÓN Toque OPTIONS (OPCIONES). Toque CONFIGURACIÓN. ONIDO/ OLUMEN Toque SONIDO/VOLUMEN. EÑAL Toque SEÑAL DEL CONTAD. COCINAR. ONTAD. OCINAR Toque CONTINUAR, 1 SON.
  • Page 131: Cuidado Y Limpieza Cómo Retirar La Cinta De Empaque

    Cuidado y limpieza del horno. GEAppliances.com Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y todas las superficies estén frías. Cómo retirar la película protectora y la cinta adhesiva de empaque Tome cuidadosamente una esquina Para asegurarse de no dañar el acabado del de la película protectora y despéguela producto, la manera más segura de retirar el...
  • Page 132: Limpieza De La Puerta Del Horno

    Cuidado y limpieza del horno. Limpieza de la puerta del horno Para limpiar el interior de la puerta: No permita que se derrame agua en ■ los orificios de ventilación. Debido a que el área dentro de la junta ■ se limpia durante el ciclo de limpieza Si persiste alguna mancha en el ribete automática, no es necesario que la limpie...
  • Page 133: Parrillas

    GEAppliances.com Parrillas estándar Las parrillas estándar de horno pueden Si se torna difícil deslizar las parrillas, limpiarse manualmente con un pase a los bordes laterales y los soportes limpiador abrasivo o lana de acero. de las parrillas del horno con aceite Luego de limpiarlas, enjuague las de cocción luego de limpiarlas parrillas con agua limpia y séquelas...
  • Page 134: Qué Hacer

    Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… ¡Los consejos para resolución de problemas ahorran tiempo y dinero! Revise primero las gráficas en las siguientes páginas y es posible que no tenga que llamar para solicitar servicio de mantenimiento. Problema Causas posibles Qué...
  • Page 135 GEAppliances.com Problema Causas posibles Qué hacer La temperatura • Consulte la sección Ajuste del termostato del horno: El termostato del horno del horno es ¡Hágalo usted mismo! necesita un ajuste. demasiado alta o demasiado baja El horno • Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Un fusible en su casa puede no funciona estar fundido o el disyuntor...
  • Page 136: Consejos Para Resolución De Problemas

    Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… Consejos para resolución de problemas Problema Causas posibles Qué hacer La pantalla “se activa” • Si no ocurre otra interacción, la Pantalla debe volver La Pantalla está equipada con sin tocarla una tecnología de detección que a su modo de espera después de 10 minutos.
  • Page 137: Accesorios

    • Pieza GE genuina • Fácil de limpiar • Garantía de un año ¡Oferta de tiempo limitado! ¡Envío sin cargo! Cuando solicite la bandeja para asar dentro de los 30 días de haber adquirido su producto de cocina GE. Pequeña Grande* Extra grande** N°...
  • Page 138: Garantía

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 139: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 140 Contact Us GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt960

Table des Matières