Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Informations complémentaires..................... 6 1.2 Conventions typographiques......................7 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 8 Consignes de sécurité........................... 11 Performances............................18 Installation..............................20 Mise en service............................25 Connexions et éléments de commande..................28 Utilisation..............................
Page 4
Table des matières 7.6 Fonctions en mode DMX 5 canaux.................... 48 7.7 Fonctions en mode DMX 8 canaux.................... 48 7.8 Fonctions en mode DMX 10 canaux..................51 7.9 Fonctions en mode DMX 18 canaux..................53 7.10 Réinitialisation aux valeurs d’usine..................55 Données techniques..........................
à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. Stage Quad LED Bundle RGBW / RGBWW...
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour mot-clé...
Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : Allumez l’appareil. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. Eteignez l’appareil. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.
Page 9
Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 10
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : emplacement dangereux. set de projecteurs à LED...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour produire un effet d’éclairage électronique au moyen de la tech‐ nique LED. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utili‐ sation domestique.
Page 12
Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 13
Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
Page 14
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs.
Page 15
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé...
Page 17
Consignes de sécurité REMARQUE ! Danger de court-circuits Les court-circuits peuvent causer des dommages irréparables de l'appareil. Ils peuvent résulter du changement ou de la retraction des câbles des spots pendant le fonctionnement. Coupez toujours l’appareil du réseau électrique avant de changer le câblage. REMARQUE ! Dommages dus à...
Performances Performances Le set de projecteurs à LED est une combinaison idéale de lumière blanche et colorée pour éclairer parallèlement la scène et la piste de danse en différentes couleurs. Quatre spots LED avec chacun sept LED 4-en-1, à 4 W, prémontés sur la barre en T –...
Page 19
Performances Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐ longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à...
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. REMARQUE ! Dommages dus à...
Page 21
Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Utilisation de trépieds En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à...
Page 22
Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Page 23
Installation Spots prémontés Les quatre spots sont prémontés sur la barre en T. Vis de blocage pour la fixation de l'hauteur et de l'angle d'inclinaison. Vis de blocage pour la fixation du spot sur la barre en T et de l'orientation hori‐ zontale (angle de dispersion).
Page 24
Installation Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur. set de projecteurs à LED...
Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Stage Quad LED Bundle RGBW / RGBWW...
Page 26
Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite.
Page 27
Mise en service Connexions en mode de fonc‐ Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐ tionnement « Master/Slave » mande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation.
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande set de projecteurs à LED...
Page 29
Connexions et éléments de commande 1 [Power In] Châssis CEI avec porte-fusible pour l’alimentation électrique. 2 Écran et touches de fonction [Mode] Sert à activer le menu principal et à passer d’une option de menu à l’autre. Ferme un sous-menu ouvert. [Setup] Pour sélectionner une option du mode de fonctionnement concerné...
Page 30
Connexions et éléments de commande 4 [DMX In] Entrée DMX 5 [DMX Out] Sortie DMX 6 [IR] Récepteur des signaux infrarouges de la télécommande. Veillez à ce que la télécommande à infrarouges ne soit pas recouverte. 7 [Power Out] Prises CEI pour le câble d'alimentation à l'appareil suivant du même type. set de projecteurs à...
Page 31
Connexions et éléments de commande Unité de pédale de commande (en option) Stage Quad LED Bundle RGBW / RGBWW...
Page 32
Connexions et éléments de commande 10 [Auto Run] Active le mode de fonctionnement Show automatique préprogrammé. 11 [Sound Active] Active le mode de fonctionnement Commande par la musique. 12 [Freeze] Arrête un show ou le redémarre. 13 [Blackout] Active ou désactive l'obturation (black out). set de projecteurs à...
Page 33
Connexions et éléments de commande Télécommande à infrarouges (en option) Stage Quad LED Bundle RGBW / RGBWW...
Page 34
Connexions et éléments de commande 14 [AUTO] Active le mode de fonctionnement Automatique. 15 [PRG] Active le mode de fonctionnement Show automatique préprogrammé. Sélectionnez le programme souhaité avec [+] et [–]. 16 [ON/OFF] Active/désactive l’appareil. 17 [SPEED] Active le mode de réglage pour la vitesse de programme. Réglez la vitesse avec [+] et [–]. 18 [SOUND] Active le mode de fonctionnement Commande par la musique.
Page 35
Connexions et éléments de commande 20 [+] Incrémente la valeur réglée. 21 [–] Décrémente la valeur réglée. 22 [Dimming] Active la fonction de gradateur pour couleurs fixes. Réglez la valeur avec les touches [+] et [–]. 23 [0 … 9] Touches numériques pour la sélection directe d'une couleur fixe.
Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, l’écran affiche le déroulement d’une réinitialisation. L’appareil est ensuite prêt à fonctionner. 7.2 Menu principal Appuyez sur [Mode] pour activer le menu principal et sélectionner un mode de fonctionne‐ ment.
Utilisation Mode de fonctionnement Auto‐ Le mode de fonctionnement automatique peut être activé seulement lorsque l’appareil fonc‐ matique tionne en mode autonome ou en tant que maître dans une configuration maître/esclave. Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n’est pas commandé par le biais de DMX. Appuyez sur [Mode] à...
Utilisation Mode de fonctionnement Show Un show automatique préprogrammé peut être activé seulement lorsque l’appareil fonctionne automatique préprogrammé en mode autonome ou en tant que maître dans une configuration maître/esclave. Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n’est pas commandé par le biais de DMX. Appuyez sur [Mode] à...
Page 39
Utilisation Appuyez à plusieurs reprises sur [Setup] jusqu'à ce que « FSxx » s'affiche sur l'écran pour régler la fréquence de clignotement. Vous pouvez maintenant sélectionner une valeur entre « FS00 » (lent) et « FS99 » (rapide) à l'aide des touches [Up] et [Down]. Mode de fonctionnement Slave Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil est commandé...
Page 40
Utilisation Mode DMX Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil est commandé par le biais de DMX. Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « d.xxx » . Appuyez sur [Setup]. Vous pouvez maintenant régler le numéro du premier canal DMX utilisé par l’appareil (adresse DMX).
Page 41
Utilisation Appuyez sur [Setup]. Vous pouvez maintenant sélectionner l'un des modes de fonctionnement DMX suivants avec [Up] et [Down]. « 2-ch » (deux canaux) « 4-ch » (quatre canaux) « 5-ch » (cinq canaux) « 8-ch » (huit canaux) « 10ch » (dix canaux) «...
Utilisation Motif monochrome constant Un motif monochrome constant peut être activé seulement lorsque l'appareil fonctionne en mode autonome ou en tant que maître dans une configuration maître/esclave. Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n’est pas commandé par le biais de DMX. Appuyez sur [Mode] à...
Utilisation 7.4 Fonctions en mode DMX 2 canaux Canal Valeur Fonction 0…10 Show automatique préprogrammé Pr.01 11…21 Show automatique préprogrammé Pr.02 231…241 Show automatique préprogrammé n° 22 242…255 Show piloté par la musique Fonction selon le réglage du canal 1 Canal 1 = 0…10 0…16 éteint...
Utilisation Canal Valeur Fonction 0…255 Vitesse de déroulement programme Pr.02…Pr.22 Canal 1 = 242…255 0…255 Fonctionnement commandé par la musique SO.01…SO.15 7.5 Fonctions en mode DMX 4 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) pour toutes les LED 0…255 Intensité...
Utilisation 7.6 Fonctions en mode DMX 5 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) pour toutes les LED 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) pour toutes les LED 0…255 Intensité...
Page 49
Utilisation Canal Valeur Fonction 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) pour toutes les LED 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) pour toutes les LED 0…255 Intensité du blanc (de 0 % à 100 %) pour toutes les LED Sans fonction 1…10 Show automatique préprogrammé...
Utilisation Canal Valeur Fonction Luminosité maximale Canal 6 = 11…241 0…255 Vitesse de déroulement programme Pr.02…Pr.22 Canal 6 = 242…255 0…255 Fonctionnement commandé par la musique SO.01…SO.15 0…255 Effet stroboscopique (0 % à 100 %) 7.8 Fonctions en mode DMX 10 canaux Canal Valeur Fonction...
Page 52
Utilisation Canal Valeur Fonction 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) pour toutes les LED des spots 1 et 2 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) pour toutes les LED des spots 1 et 2 0…255 Intensité...
Utilisation 7.9 Fonctions en mode DMX 18 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) pour toutes les LED du spot 1 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) pour toutes les LED du spot 1 0…255 Intensité...
Page 54
Utilisation Canal Valeur Fonction 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) pour toutes les LED du spot 3 0…255 Intensité du blanc (de 0 % à 100 %) pour toutes les LED du spot 3 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) pour toutes les LED du spot 4 0…255 Intensité...
Utilisation 7.10 Réinitialisation aux valeurs d’usine Procédez comme suit pour réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine : Éteignez l’appareil. Remettez l’appareil en marche et maintenez [Mode] et [Setup] enfoncées pendant env. 2 secondes. Stage Quad LED Bundle RGBW / RGBWW...
Données techniques Données techniques Stage Quad LED Stage Quad LED Bundle RGBW Bundle RGBWW N° art. 406030 N° art. 404465 Source lumineuse 28 × LED RGBW, 28 × LED RGBWW, à 4 W à 4 W Caractéristiques opti‐ Angle de dispersion 40°...
Page 57
Données techniques Stage Quad LED Stage Quad LED Bundle RGBW Bundle RGBWW N° art. 406030 N° art. 404465 Pédalier Prise jack en 6,35 mm Connexions de sortie Alimentation électrique 2 × prise CEI C13 Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Puissance consommée 110 W Tension d'alimentation...
Page 58
Données techniques Stage Quad LED Stage Quad LED Bundle RGBW Bundle RGBWW N° art. 406030 N° art. 404465 Conditions d’environ‐ Plage de température 0 °C…40 °C nement Humidité relative 50 %, sans condensation set de projecteurs à LED...
Page 59
Données techniques Informations complémentaires Stage Quad Stage Quad LED Bundle RGBW LED Bundle RGBWW N° art. 406030 N° art. 404465 Projecteur inclu Dispositif d’effet inclu Barre à LED inclue Contrôle inclu Pied inclu Étui/sac inclu Stage Quad LED Bundle RGBW / RGBWW...
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Page 63
Protection de l’environnement Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux.