Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Informations complémentaires..................... 6 1.2 Conventions typographiques......................7 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 8 Consignes de sécurité........................... 11 Performances............................18 Installation..............................19 Mise en service............................23 Connexions et éléments de commande..................26 Utilisation..............................
Page 4
Table des matières Câbles et connecteurs........................... 47 Dépannage..............................48 Nettoyage..............................50 Protection de l’environnement......................51 lyre...
Page 5
Remarques générales Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter.
Page 6
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot- Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour clé...
Page 7
Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
Page 8
Remarques générales 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. lyre...
Page 9
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 10
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement en cas de tension électrique dangereuse. Avertissement en cas de charge suspendue. Avertissement en cas d'emplacement dangereux. lyre...
Page 11
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. L'appareil est conçu pour une utilisation professionnelle et n’est pas adapté pour une utilisation dans les ménages. Uti‐ lisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utili‐ sation.
Page 12
Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 13
Consignes de sécurité DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
Page 14
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT ! Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs.
Page 15
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l'appareil Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité. La capacité...
Page 16
Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
Page 17
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d'utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. L'appareil ne doit pas être déplacé...
Page 18
Performances Performances La lyre convient particulièrement aux tâches d’éclairage professionnelles, lors d’événements par exemple, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine musical ou dans les discothèques. Caractéristiques particulières de l’appareil 36 LED à 3-W-(8 × rouge, 10 × vert, 10 × bleu, 8 × blanc) Activation via DMX (9 ou 14 canaux) ainsi que par le biais des touches et de l’écran de l’appareil Programmes de show automatiques préprogrammés...
Page 19
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Soulevez l'appareil uniquement par sa base.
Page 20
Installation AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l'appareil Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité. La capacité...
Page 21
Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Page 22
Installation Possibilités de fixation Les orifices de fixation rapide sur le dessous du boîtier servent à la fixation sûre des adapta‐ teurs oméga (omega brackets). Les adaptateurs de montage aérien (demi-coupleurs, colliers d'ancrage, crochets en C, etc.) sont fixés sur ces adaptateurs oméga. Le câble de retenue doit être glissé...
Page 23
Mise en service Mise en service Etablissez les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, uti‐ lisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. MH-100 Beam 36x3 LED...
Page 24
Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite.
Page 25
Mise en service Connexions en mode de fonc‐ Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐ tionnement « Master/Slave » mande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation.
Page 26
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande 1 Tête de projecteur à LED 2 Connexions. lyre...
Page 27
Connexions et éléments de commande 3 Suspension pivotante 4 Base de l’appareil. 5 Éléments de réglage 6 Œillet pour une corde de sécurité. MH-100 Beam 36x3 LED...
Page 28
Connexions et éléments de commande Éléments de commande 7 Écran. Lorsque le menu principal est activé, l'écran affiche le menu actuel et l'option choisie. Lorsque le menu principal est fermé, il montre le mode de fonctionnement actuel. L'écran s'obscurcit quelques secondes après le dernier appui sur une touche.
Page 29
Connexions et éléments de commande 12 [Power] Cette LED indique que l’appareil est connecté au réseau électrique 13 [DMX] Cette LED clignote lorsqu’un signal DMX est reçu à l’entrée. 14 [Auto] Cette LED indique que le show automatique est en train de se dérouler. 15 [Sound] Cette LED est allumée lorsque le show automatique piloté...
Page 30
Connexions et éléments de commande Connexions 6 Œillet pour une corde de sécurité. 16 [POWER IN] Connecteur d’alimentation CEI pour l’alimentation électrique. 17 Porte-fusible. Si le fusible venait à fondre, il faut le remplacer par un nouveau fusible de même type.
Page 31
Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé...
Page 32
Utilisation Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, les ventila‐ teurs se mettent à fonctionner, la tête se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). L'écran affiche un message de démarrage. Après quelques secondes sup‐ plémentaires, l’appareil fonctionne dans le dernier mode réglé.
Page 33
Utilisation 7.2 Menu principal Appuyez sur [MENU] pour activer le menu principal. Utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner un sous-menu. Lorsque l'écran affiche le sous-menu souhaité, appuyez sur [ENTER] pour l'ou‐ vrir. Pour fermer le menu principal, appuyez sur [MENU] ou patientez cinq secondes. Lorsque vous activez le menu principal, la commande DMX et un show automatique qui est en train de se dérouler, sont interrompus.
Page 34
Utilisation Adresse DMX Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « DMX Address » . Appuyez sur [ENTER]. L'écran commence à clignoter. Vous pouvez maintenant régler le numéro du premier canal DMX utilisé par l’appareil (adresse DMX). Sélectionnez une valeur entre 1 et 512 avec les touches [UP] ou [DOWN].
Page 35
Utilisation Mode de fonctionnement DMX Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « Control Mode » . Appuyez sur [ENTER]. L'écran commence à clignoter. Vous pouvez sélectionner l’un des modes de fonctionnement DMX suivants à l’aide des touches [UP] ou [DOWN] : 9 canaux ou 14 canaux. Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil est commandé...
Page 36
Utilisation Show automatique Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « Auto Sound » . Appuyez sur [ENTER]. L'écran commence à clignoter. Vous pouvez maintenant sélectionner « Auto » (show automatique) ou « Sound » avec [UP] ou [DOWN]. Le mode de fonctionnement automatique peut être activé...
Page 37
Utilisation Inversion de tilt Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « Tilt Inverse » . Appuyez sur [ENTER]. L'écran commence à clignoter. Vous pouvez maintenant sélectionner « No » (sens d’inclinaison normal) ou « Yes » (sens d’inclinaison inverse) avec [UP] et [DOWN]. Lorsque l'écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage et fermer le sous-menu.
Page 38
Utilisation Affichage des heures de fonc‐ Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « Power On Hours » . tionnement Appuyez sur [ENTER]. L'écran affiche combien de temps l'appareil a déjà été en opération. Pour fermer l'affichage des heures de fonctionnement, appuyez sur [ENTER] ou patientez cinq secondes.
Page 39
Utilisation Réglages de base Cette fonction vous permet de réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine. Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « System Reset » . Appuyez sur [ENTER]. L’appareil exécute une réinitialisation. MH-100 Beam 36x3 LED...
Page 41
Utilisation 7.3 Fonctions en mode DMX 9 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à 630°) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à 220°) 0…255 Vitesse de rotation (pan) et inclinaison (tilt), de rapide à lent 0…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité...
Page 42
Utilisation Canal Valeur Fonction 10…140 Effet stroboscopique, vitesse croissante 141…255 Effet stroboscopique, vitesse aléatoire 7.4 Fonctions en mode DMX 14 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à 630°) 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0°...
Page 43
Utilisation Canal Valeur Fonction 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité du blanc (de 0 % à 100 %) Blanc en pleine intensité...
Page 44
Utilisation Canal Valeur Fonction 196…215 Température de couleur 8000 K 216…235 Température de couleur 8500 K 236…255 Température de couleur 10000 K Couleur constante 0…14 Sombre, toutes les LED éteintes 15…255 Une des 28 couleurs prédéfinies Effet stroboscopique 0…9 Effet stroboscopique éteint 10…140 Effet stroboscopique, vitesse croissante 141…255...
Page 45
Utilisation Canal Valeur Fonction 100…199 Show automatique commandé par la musique 200…255 Réinitialisation si la valeur est transmise pendant au moins cinq secondes MH-100 Beam 36x3 LED...
Page 46
Données techniques Données techniques Nombre de canaux DMX 9 ou 14 canaux selon le mode de fonctionnement Agent lumineux 36 LED à 3-W-(8 × rouge, 10 × vert, 10 × bleu, 8 × blanc) Angle de dispersion 8° Angle de rotation maximum (pan) 630°...
Page 47
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 48
Dépannage Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Page 49
à un circuit d’interfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. MH-100 Beam 36x3 LED...
Page 50
Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
Page 51
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.