Progress PVS1550 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PVS1550:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
PVS1550

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PVS1550

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler PVS1550...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 Progress CONTENTS Safety information Before first use Safety instructions Daily use Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Programmes Troubleshooting Settings Technical information Options Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 3: Children And Vulnerable People Safety

    Progress 3 Do not use water spray and steam to clean the appliance. • The appliance is to be connected to the water mains using • the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years •...
  • Page 4: Water Connection

    4 Progress Water connection • Do not drink and play with the water in the appliance. • Make sure not to cause damage to the • Do not remove the dishes from the water hoses. appliance until the programme is •...
  • Page 5: Product Description

    Progress 5 PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Air vent Rinse aid dispenser CONTROL PANEL On/off button Indicators Programme buttons Delay button...
  • Page 6: Programmes

    6 Progress Indicators Indicator Description End indicator. Multitab indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • Multitab • Crockery and •...
  • Page 7: Information For Test Institutes

    Progress 7 Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. Information for test institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
  • Page 8 8 Progress German de- French de- mmol/l Clarke de- Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52...
  • Page 9: Acoustic Signals

    Progress 9 • The indicators a go indicators start to off. flash. • The indicator continues to flash. 2. Press • The end indicator indicates the • The indicators go off. current setting: End indicator on = • The indicator continues to flash.
  • Page 10: Before First Use

    10 Progress How to activate Multitab Press and hold simultaneously until the indicator comes on. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener.
  • Page 11: Daily Use

    Progress 11 How to fill the rinse aid CAUTION! Only use rinse aid dispenser specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Pour the rinse aid in the dispenser (A) until the liquid reaches the fill level 'max'.
  • Page 12 12 Progress Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press again and again until the indicator related to the number of hours want to set comes on (3, 6 or 9). The delay indicator comes on.
  • Page 13: Hints And Tips

    Progress 13 function to automatically deactivate the End of the programme appliance. 2. Close the water tap. When the programme is completed the indicator comes on. If you do not deactivate the appliance within 5 minutes all indicators goes off. This helps to decrease energy consumption.
  • Page 14: Loading The Baskets

    14 Progress Loading the baskets • The filters are clean and correctly installed. • Only use the appliance to wash items • The cap of the salt container is tight. that are dishwasher-safe. • The spray arms are not clogged.
  • Page 15: Cleaning The Spray Arms

    Progress 15 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).
  • Page 16: Troubleshooting

    16 Progress • If you regularly use short duration recommend to run long duration programmes, these can leave deposits programmes at least 2 times per month. of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops...
  • Page 17: Technical Information

    Progress 17 For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre. The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust the bluish layers on glasses and rinse aid selector to a lower position.
  • Page 18 18 Progress product to your local recycling facility or contact your municipal office.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Progress 19 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Avant la première utilisation Instructions de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications.
  • Page 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    20 Progress Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et • débranchez la fiche de la prise secteur. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des • tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
  • Page 21: Raccordement À L'arrivée D'eau

    Progress 21 Utilisation que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé. • Ne montez pas sur la porte ouverte de • Ne tirez jamais sur le câble votre appareil ; ne vous asseyez pas d'alimentation électrique pour dessus.
  • Page 22: Description De L'appareil

    22 Progress DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération Distributeur de liquide de rinçage BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt...
  • Page 23: Programmes

    Progress 23 Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Normalement •...
  • Page 24: Informations Pour Les Instituts De Test

    24 Progress Électricité Durée Programme (KWh) (min) 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 15 - 16 1.2 - 1.6 100 - 110 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des var- iations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 25: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Progress 25 L'adoucisseur doit être réglé en fonction du l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat degré de dureté de l'eau de votre région. pour vous garantir de bons résultats de Votre compagnie des eaux peut vous lavage. indiquer la dureté de l'eau dans votre région.
  • Page 26: Comment Désactiver Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    26 Progress Signaux sonores Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours de la phase de rinçage Les signaux sonores se déclenchent en cas chaud. d''anomalie de fonctionnement de l'appareil. Il est impossible de désactiver Utilisation du liquide de rinçage ces signaux sonores.
  • Page 27: Options

    Progress 27 OPTIONS produit de lavage. Elles peuvent également Vous devez activer les options contenir d'autres agents de lavage ou de souhaitées à chaque fois avant rinçage. de lancer un programme. Vous Cette option désactive la libération du sel ne pouvez pas activer ni régénérant.
  • Page 28: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    28 Progress Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir.
  • Page 29: Utilisation Quotidienne

    Progress 29 Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale). UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
  • Page 30: Conseils

    30 Progress Départ d'un programme Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant 1. Laissez la porte de l'appareil plus de 30 secondes, le entrouverte. programme en cours s'arrête. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous Annulation du départ différé...
  • Page 31: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    Progress 31 • Lorsque vous chargez l'appareil, veillez à programmes courts. Pour éviter que des ce que l'eau libérée par les embouts des résidus de produit de lavage ne se bras d'aspersion puisse atteindre déposent sur la vaisselle, nous parfaitement les plats pour qu'ils soient recommandons d'utiliser des pastilles de parfaitement lavés.
  • Page 32: Déchargement Des Paniers

    32 Progress • La vaisselle et les couverts ne doivent • Les bras d'aspersion ne sont pas pas être insérés les uns dans les autres obstrués. ni se chevaucher. Mélangez les cuillères • Vous avez utilisé du sel régénérant et du avec d'autres couverts.
  • Page 33: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    Progress 33 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).
  • Page 34: Nettoyage Intérieur

    34 Progress Nettoyage intérieur calcaires peuvent se former à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cela, nous • Nettoyez soigneusement l'appareil, y recommandons de lancer un compris le joint caoutchouc du hublot programme long au moins 2 fois par avec un chiffon doux humide.
  • Page 35: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Progress 35 Problème et code d'alarme Solution possible Le système de sécurité anti-déborde- • Fermez le robinet d'eau et contactez votre serv- ment s'est déclenché. ice après vente. • Le voyant de fin clignote 3 fois, de façon intermittente. • Le signal sonore retentit 3 fois, de façon intermittente.
  • Page 36: En Matière De Protection De L'environnement

    36 Progress Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99...
  • Page 37: Sicherheitsinformationen

    Progress 37 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programme Fehlersuche Einstellungen Technische Daten Optionen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch...
  • Page 38: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    38 Progress Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen • stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder •...
  • Page 39 Progress 39 Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt WARNUNG! Gefährliche...
  • Page 40: Entsorgung

    40 Progress folgende Angaben, die Sie auf dem • Trennen Sie das Gerät von der Typenschild finden, zur Hand haben. Stromversorgung. Modell: • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Produkt-Nummer (PNC): entsorgen Sie es. Seriennummer: • Entfernen Sie das Türschloss, um zu...
  • Page 41: Bedienfeld

    Progress 41 BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Kontrolllampen Programmwahltasten Taste Delay Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe Multitab. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen • Multitab mutzt • Hauptspülgang 50 •...
  • Page 42: Informationen Für Prüfinstitute

    42 Progress Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Vor kurzem be- • Hauptspülgang 60 • Multitab nutztes Geschirr °C oder 65 °C • Geschirr und • Spülgänge Besteck • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck.
  • Page 43 Progress 43 Wasserenthärter • Ausschalten des Klarspülmittel- Dosierers, wenn Sie die Option Multitab Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus ohne Klarspülmittel verwenden möchten. dem Spülwasser, die sich nachteilig auf die Diese Einstellungen bleiben Spülergebnisse und das Gerät auswirken gespeichert, bis sie von Ihnen wieder könnten.
  • Page 44: Einstellen Des Wasserenthärters

    44 Progress Einstellen des Wasserenthärters Ausschalten des Klarspülmittel- Dosierers Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden: Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig Benutzermodus gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen gedrückt, bis die Kontrolllampen...
  • Page 45: Optionen

    Progress 45 • Die Kontrolllampen • Die Kontrolllampe leuchtet auf. erlöschen. Der Signalton für das Programmende ist eingeschaltet. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur • Die Kontrolllampe erlischt. Bestätigung der Einstellung. 3. Drücken Sie zum Ändern der...
  • Page 46 46 Progress Füllen des Klarspülmittel- Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt. Dosierers So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
  • Page 47: Täglicher Gebrauch

    Progress 47 Sie können den Regler der Zugabemenge (B) zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 oder 6 größte Menge) einstellen. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet.
  • Page 48: Tipps Und Hinweise

    48 Progress Starten eines Programms Wenn die Tür während der Trockenphase länger als 30 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Sekunden geöffnet wird, wird Spaltbreit offen. das laufende Programm 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um beendet. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im...
  • Page 49: Beladen Der Körbe

    Progress 49 wählen Sie ein Programm mit • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei Vorspülgang. kurzen Programmen nicht vollständig • Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus. auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit • Wenn Sie das Gerät beladen, achten Sie...
  • Page 50: Reinigung Und Pflege

    50 Progress • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und • Die Sprüharme sind nicht verstopft. Besteck nicht aneinander haften. • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck. vorhanden (außer Sie verwenden Multi- • Achten Sie darauf, dass Gläser einander Reinigungstabletten).
  • Page 51: Reinigen Der Sprüharme

    Progress 51 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Page 52: Fehlersuche

    52 Progress Reinigung des Kalkablagerungen im Gerät führen. Um Geräteinnenraums dieses zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat • Reinigen Sie das Gerät und die Programme mit langer Laufzeit zu Gummidichtung der Tür sorgfältig mit verwenden. einem weichen, feuchten Tuch.
  • Page 53: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Progress 53 Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist • Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie eingeschaltet. sich an einen autorisierten Kundendienst. • Die Kontrolllampe „Program- mende“ blinkt dreimal. • Der Signalton ertönt dreimal. Schalten Sie nach der Überprüfung das Wenden Sie sich an einen autorisierten Gerät aus und wieder ein.
  • Page 54 54 Progress Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.99 Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) auf- bereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
  • Page 55 Progress 55...
  • Page 56 156979240-A-162014...

Table des Matières