Télécharger Imprimer la page
Samsung VP-X205L Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour VP-X205L:

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
Caméscope Sport
VP-X205L/X210L/X220L
AF
Mise au point
automatique
CCD
Mémoire à transfert
de charges
ACL
Affichage à
cristaux liquides
Manuel d'utilisation
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez ce
manuel d'utilisation avec attention et
conservez-le en vue d'une utilisation ultérieure.
Cet appareil est conforme aux directives 89/336
CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
N'utilisez qu'un modèle de bloc-batterie agréé. Dans le cas
contraire, il existe un risque de surchauffe, d'incendie ou
d'explosion. Les problèmes résultant de l'utilisation d'accessoires
non autorisés ne sont pas couverts par la garantie Samsung.
Videocamera Sport
VP-X205L/X210 L/X220L
U
M E N
E
M O D
Istruzioni per l'utente
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere
attentamente questo manuale e conservarlo
per eventuali consultazioni future.
Questo prodotto è conforme alle Direttive 89/336
CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
Utilizzare solo gruppi batterie approvati. In caso contrario, potrebbe
verificarsi surriscaldamento, incendio o esplosione.
Eventuali problemi causati da un uso non autorizzato di accessori
non sono coperti dalla garanzia Samsung.
ITALIANO
AF
Messa a fuoco
automatica
CCD
Dispositivo ad
accoppiamento di
carica
LCD
Schermo a cristalli
liquidi
AD68-00994N

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Samsung VP-X205L

  • Page 1 Les problèmes résultant de l'utilisation d'accessoires Eventuali problemi causati da un uso non autorizzato di accessori non autorisés ne sont pas couverts par la garantie Samsung. non sono coperti dalla garanzia Samsung. AD68-00994N...
  • Page 2: Table Des Matières

    FRANÇAIS ITALIANO Sommaire Sommario Avertissements et consignes de sécurité ... 8 Avvertenze e norme di sicurezza ....8 Consignes d’utilisation du camécope Sport ....... 8 Avvertenze per l’utilizzo della videocamera Sport ....... 8 Remarques concernant les DROITS D’AUTEUR ......9 Avvertenze riguardanti il COPYRIGHT ........... 9 Remarques concernant la formation de condensation ....9 Avvertenze riguardanti la formazione di condensa .....
  • Page 3 FRANÇAIS ITALIANO Sommaire Sommario Guida introduttiva ........26 Premiers pas ..........26 Il colore del LED ................26 Couleur de la LED ................26 Prima di utilizzare la videocamera Sport ........26 Préparation du caméscope Sport avant utilisation ....26 Uso del tasto MODE ............... 27 Utilisation du bouton MODE ............27 Uso del tasto Funzione ..............
  • Page 4 FRANÇAIS ITALIANO Sommaire Sommario Réglage du zoom numérique ............49 Impostazione dello zoom digitale ..........49 Réglage du mode Record (Enreg.) ..........50 Impostazione della Modalità di registrazione ....... 50 Réglage de l’entrée et de la sortie de ligne ........51 Impostazione di I/O linea .............. 51 Réglage des options d’affichage ............52 Impostazione delle opzioni di visualizzazione ......
  • Page 5 FRANÇAIS ITALIANO Sommaire Sommario Copie de fichiers MP3 Dans le caméscope Sport .....76 Copiare file MP3 nella Sports Camcorder ........76 Lecture ....................77 Riproduzione ................... 77 Lecture de fichiers MP3..............77 Riproduzione file MP3 ..............77 Réglage des options de lecture MP3 ...........78 Impostare le opzioni di riproduzione MP3 ........
  • Page 6 FRANÇAIS ITALIANO Sommaire Sommario Réglages de la mémoire ..............99 Impostazione della memoria ............99 Réglage de la fonction File No (N° FCH) ........99 Impostazione della funzione File No (N. File) ......99 Formatage de la mémoire ............100 Formattazione della memoria ............. 100 Affichage de l’espace mémoire ..........101 Visualizzazione dello spazio della memoria ......
  • Page 7 FRANÇAIS ITALIANO Sommaire Sommario Divers Informations .........122 Informazioni varie ........122 Environnement de l’interface USB ..........123 Interfaccia USB ................123 Connexion USB à un ordinateur ..........123 Connessione ad un computer attraverso la porta USB .... 123 Configuration système ..............123 Ambiente di sistema ..............
  • Page 8: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    Se l’apparecchiatura non funziona correttamente, consultare il ■ ou le centre agréé de service après-vente Samsung le plus proche. Ne tentez rivenditore o il centro servizi autorizzato Samsung più vicini. pas de démonter vous-même l’appareil : vous risqueriez de provoquer des Non smontare l’apparecchio;...
  • Page 9: Remarques Concernant Les Droits D'auteur

    ✤ Tutti i nomi commerciali e i marchi registrati citati in questo citées dans ce manuel ou dans toute documentation fournie manuale o in altri documenti forniti con i prodotti Samsung sono dei rispettivi proprietari. avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 10: Remarques Concernant La Batterie

    FRANÇAIS ITALIANO Avertissements et consignes de sécurité Avvertenze e norme di sicurezza Avvertenze riguardanti il gruppo batterie Remarques concernant la batterie ✤ Nous vous recommandons d’utiliser une batterie d’origine, ✤ Si raccomanda l’utilizzo di un gruppo batterie originale disponibile presso il rivenditore da cui si è acquistato il prodotto. disponible auprès de votre revendeur.
  • Page 11: Remarques Concernant L'objectif

    FRANÇAIS ITALIANO Avertissements et consignes de sécurité Avvertenze e norme di sicurezza Remarques concernant l’objectif Avvertenze riguardanti l’obiettivo ✤ N’orientez pas l’objectif du caméscope en direction du soleil ✤ Non filmare con l’obiettivo della videocamera Sport puntato direttamente verso il sole. lorsque vous filmez une séquence.
  • Page 12: Familiarisez-Vous Avec Votre Caméscope Sport

    FRANÇAIS ITALIANO Familiarisez-vous avec votre Caméscope Sport Informazioni generali sulla Videocamera Sport Funzioni Fonctionnalités ● Fonction Caméscope numérique/DSC intégrée ● Funzionamento integrato videocamera digitale DSC Un dispositivo digitale integrato che consente una facile conversione dalla modalità Dispositif interne d’imagerie numérique capable de convertir le caméscope numérique Videocamera digitale Sport alla modalità...
  • Page 13: Accessoires Fournis Avec Le Caméscope Sport

    ✤ Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur di assistenza autorizzati SAMSUNG. Samsung le plus proche et auprès du centre de service technique. ✤ È possibile scaricare i programmi, la versione aggiornata del driver ✤ Vous pouvez télécharger les programmes, le dernier logiciel du software e i CODEC audio/video dal sito di Samsung Electronics.
  • Page 14: Emplacement Des Commandes

    FRANÇAIS ITALIANO Emplacement des commandes Posizione dei comandi Vue arrière gauche Vista posteriore e sinistra How to Connect Earphones Connect the earphones to the multi jack as shown M E N M O D in the diagram. M E N M O D 1.
  • Page 15: Vue De Côté Et De Dessous

    FRANÇAIS ITALIANO Emplacement des commandes Posizione dei comandi Vue de côté et de dessous Vista posteriore e laterale Hanging Lens Cover on the Sports Camcorder <Lado Esquerdo> 1. Objectif 7. Microphone 1. Obiettivo 6. Porta USB Cartes mémoire Schede di memoria 2.
  • Page 16: Présentation Du Module Caméra Externe

    FRANÇAIS ITALIANO Emplacement des commandes Posizione dei comandi Présentation du module caméra externe Visualizzazione modulo videocamera esterna Bottom View 1. Microphone intégré 6. Bouton Power/Record / 1. Microfono integrato 6. Tasto di ACCENSIONE / 2. Objectif Stop 2. Obiettivo registrazione /arresto 3.
  • Page 17: Ecran Lcd

    * non vengono ✤ Les témoins d’affichage à l’écran de cet appareil mantenute. sont basés sur le modèle VP-X205L. ✤ Gli indicatori OSD di questo prodotto si basano ✤ Les témoins d’affichage à l’écran sont basés sur sul modello VP-X205L.
  • Page 18: Affichage À L'écran En Modes Photo Capture (Prise Photo)/Photo View (Aff. Photo)

    FRANÇAIS ITALIANO Emplacement des commandes : Ecran LCD Posizione dei comandi: Display LCD Affichage à l’écran en modes Photo Capture (Prise photo) ou Photo View (Aff. photo) OSD (On Screen Display in modalità di ripresa/visualizzazione foto) Photo Capture Mode Mode Photo Capture (Prise photo) Modalità...
  • Page 19: Affichage À L'écran En Mode Mp3

    FRANÇAIS ITALIANO Emplacement des commandes : Ecran LCD Posizione dei comandi: Display LCD Affichage à l’écran en mode MP3 OSD (On Screen Display in modalità MP3) Mode MP3 MP3 Mode Modalità MP3 1. Mode 1. Indicatore di modalità 2. Nom du fichier 2.
  • Page 20: Affichage À L'écran En Modes Voice Record (Enreg. Voix)/Voice Play (Lect. Voix)

    FRANÇAIS ITALIANO Posizione dei comandi: Display LCD Emplacement des commandes : Ecran LCD Affichage à l’écran en modes Voice Record (Enreg. voix) ou Voice Play (Lect. voix) OSD (On Screen Display in modalità di registrazione/riproduzione vocale) Voice Record Mode Mode Voice Record (Enreg. voix) Modalità...
  • Page 21: Affichage À L'écran En Modes File Browser (Explorateur) Ou System Settings (Réglage Syst.)

    FRANÇAIS ITALIANO Emplacement des commandes : Ecran LCD Posizione dei comandi: Display LCD Affichage à l’écran en modes File Browser OSD (On Screen Display in modalità di scorrimento (Explorateur) ou System Settings (Réglage syst.) file/impostazioni di sistema) /DCIM/100SSDVC DCAM0001.JPG Mode File Browser (Explorateur) DCAM0002.JPG Modalità...
  • Page 22: Utilisation De La Batterie

    FRANÇAIS ITALIANO Utilisation de la batterie Uso del gruppo batterie Insertion/Ejection de la batterie Inserimento/estrazione del gruppo batterie Il est recommandé d’acheter une ou plusieurs batteries supplémentaires Si consiglia di acquistare uno o più gruppi batterie di riserva per pour qu’une utilisation continue de votre caméscope Sport soit possible. consentire un uso continuato dell’apparecchiatura.
  • Page 23: Entretien De La Batterie

    ✤ Nous vous recommandons d’utiliser une batterie Samsung d’origine surriscaldamento. disponible auprès de votre revendeur. ✤ Si raccomanda l’utilizzo di un gruppo batterie originale Samsung disponibile presso il rivenditore da cui si è acquistato il prodotto. Durée d’enregistrement en continu selon le type de batterie Tempi di registrazione continua in base al tipo di batteria L’écran LCD s’éteint automatiquement lorsque vous le rabattez.
  • Page 24 FRANÇAIS ITALIANO Utilisation de la batterie Uso del gruppo batterie Affichage du niveau de charge de la batterie Livello di batteria sul display L’affichage du niveau de charge de la batterie permet de visualiser la Il livello di batteria sul display mostra la quantità restante di batteria nel quantité...
  • Page 25: Charge De La Batterie

    FRANÇAIS ITALIANO Utilisation de la batterie Uso del gruppo batterie Charge de la batterie Caricamento del gruppo batterie 1. Eteignez le caméscope Sport en Connecting the AC Power Adapter 1. Spegnere la videocamera Sport appuyant sur le bouton [POWER]. premendo il tasto di accensione. 2.
  • Page 26: Premiers Pas

    FRANÇAIS ITALIANO Premiers pas Guida introduttiva Couleur de la LED Il colore del LED La couleur de la LED indique l’état de l’alimentation et de la charge. Il colore del LED indica lo stato di carica o di alimentazione. Témoin d’enregistrement et de charge Indicatore di registrazione/carica Couleur de la Pendant...
  • Page 27: Utilisation Du Bouton Mode

    FRANÇAIS FRANÇAIS ITALIANO ITALIANO Premiers pas Guida introduttiva Utilisation du bouton MODE Uso del tasto MODE Le bouton Mode permet de passe d’un mode à un autre. Sont disponibles Il tasto Mode serve a cambiare la modalità della videocamera Sport. Le les modes Movie (Vidéo), Photo, MP3, Voice Recorder (Enreg.
  • Page 28: Touches De Fonction

    FRANÇAIS ITALIANO Premiers pas Guida introduttiva Touches de Fonction Uso del tasto Funzione Les touches de fonction permettent de faire une sélection, de déplacer Il tasto Funzione consente di effettuare una selezione, spostare il le curseur, de sélectionner des fonctions ou encore de quitter un menu cursore, selezionare le varie funzioni e uscire dal menu.
  • Page 29: Bouton Display

    FRANÇAIS ITALIANO Premiers pas Guida introduttiva Bouton DISPLAY Uso del tasto DISPLAY Chaque pression sur le bouton [DISPLAY] permet alternativement d’activer A ogni pressione del pulsante [DISPLAY] si attiva e disattiva l’indicatore OSD. et de désactiver l’affichage à l’écran. Aprire il display LCD. 1.
  • Page 30: Arborescence Des Dossiers Et Des Fichiers

    I dati danneggiati non possono ✤ Les données endommagées ne sont pas essere recuperati; SAMSUNG non toujours récupérables et SAMSUNG n’ è responsabile per la perdita di dati. assume aucune responsabilité si une telle Assicurarsi di eseguire il backup dei file situation venait à...
  • Page 31: Capacité Et Durée D'enregistrement

    Tempo di registrazione video Super Fine (Super fin) Super Fine Support Supporti Capacità Capacité 352p 720i/720p 352p 720i/720p 512Mo (VP-X205L) environ 21min. environ 14min. 512MB (VP-X205L) circa 21min. circa 14min. Memoria 1Go (VP-X210L) environ 43min. environ 29min. 1GB (VP-X210L) circa 43min.
  • Page 32 Qualité Support Capacité Qualità File MP3 Support Capacité Supporti Capacità Supporti Capacità 640x480 512Mo (VP-X205L) environ 128 fichiers 640x480 Mémoire 512MB (VP-X205L) circa 128file 512Mo (VP-X205L) environ 2875 1Go (VP-X210L) environ 256 fichiers 512MB (VP-X205L) circa 2875 interne Memoria Mémoire...
  • Page 33: Utilisation D'une Carte Mémoire (Sd/Mmc) (Non Fournie)

    Uso di una scheda di memoria (SD/MMC) (non fornita in dotazione) ✤ Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de perte de données due à ✤ Samsung non è responsabile per la perdita di dati causata da un utilizzo une utilisation non conforme.
  • Page 34: Insertion/Ejection De La Carte Mémoire (Sd/Mmc) (Non Fournie)

    FRANÇAIS ITALIANO Premiers pas Guida introduttiva Insertion/Ejection de la carte mémoire (SD/MMC) (non fournie) Inserimento/estrazione della scheda di memoria (SD/MMC) (non fornita in dotazione) Insertion d’une carte mémoire Inserimento della scheda di memoria 1. Ouvrez le cache avant. 1. Aprire il coperchio anteriore. Label 2.
  • Page 35: Mode Movie (Vidéo)

    FRANÇAIS ITALIANO Modalità Mode Movie (Vidéo) Movie (Video) Registrazione ................36 Enregistrement ..................36 Registrazione................36 Enregistrement .................36 Zoom Avanti e indietro ..............37 Zoom avant et arrière ................37 Riproduzione ................38 Lecture ....................38 Lecture de Fichiers vidéo sur l’écran LCD ........38 Riproduzione dei file Video sul display LCD ......38 Lecture de plusieurs fichiers vidéo ..........39 Riproduzione di più...
  • Page 36: Enregistrement

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Vidéo) : Enregistrement Modalità Movie (Video): Registrazione Enregistrement Registrazione Vous pouvez enregistrer un film et le stocker dans la mémoire. È possibile registrare video e memorizzarli nella memoria. Reportez-vous à la page 119 pour effectuer un enregistrement vidéo à l’aide du Per la registrazione dei video con il modulo videocamera esterna vedere pagina 119.
  • Page 37: Zoom Avant Et Arrière

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Vidéo): Enregistrement Modalità Movie (Video): Registrazione Zoom avant et arrière Zoom Avanti e indietro Le zoom vous permet de modifier la taille du sujet photographié. Lo zoom permette di modificare le dimensioni del soggetto in una scena Tirez profit de l’objectif de zoom optique x10 à...
  • Page 38: Lecture

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Vidéo): Lecture Modalità Movie (Video): Riproduzione Lecture de Fichiers vidéo sur l’écran LCD Riproduzione dei file Video sul display LCD Vous pouvez lire vos fichiers vidéo sur l’écran LCD. È possibile visualizzare la riproduzione dei file video sul display LCD. 00:00:00/00:40:05 STBY 1.
  • Page 39: Lecture De Plusieurs Fichiers Vidéo

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Vidéo): Lecture Modalità Movie (Video): Riproduzione Lecture de plusieurs fichiers vidéo Riproduzione di più file video Lorsque vous utilisez l’interrupteur [W/T] en mode Movie Play (Lecture Se si utilizza l’interruttore [W/T] nella modalità di riproduzione video, è STBY 00:00:00/00:40:05 vidéo), vous pouvez afficher plusieurs images sur l’écran LCD.
  • Page 40 Se non si possiede il CD, ricercare il nome del lorsque le logiciel est installé à l’aide du CD fourni. Si vous ne disposez modello del prodotto nel Download Centre del sito internet di Samsung pas du CD, recherchez le nom de modèle de l’appareil dans le centre de Electronics (www.samsung.com) per ottenere il file per l’installazione...
  • Page 41: Réglage Des Options D'enregistrement

    Mode Movie (Vidéo): Modalità Movie (Video): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options d’enregistrement Impostazione delle opzioni di registrazione Réglage de la taille du fichier vidéo Impostazione delle dimensioni video Vous pouvez choisir la taille de vos fichiers vidéo. La capacité de È...
  • Page 42: Réglage De La Qualité Du Fichier Vidéo

    Mode Movie (Vidéo): Modalità Movie (Video): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options d’enregistrement Impostazione delle opzioni di registrazione Réglage de la qualité du fichier vidéo Impostazione delle qualità video Vous pouvez choisir la qualité de vos fichiers vidéo. La capacité de È...
  • Page 43: Réglage De La Fonction White Balance (Bal. Blancs)

    Mode Movie (Vidéo): Modalità Movie (Video): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options d’enregistrement Impostazione delle opzioni di registrazione Réglage de la fonction White Balance (Bal. Blancs) Impostazione del bilanciamento bianco STBY 00:00:00/00:40:05 La balance des blancs se règle en fonction des conditions d’ Il bilanciamento del bianco può...
  • Page 44: Réglage De La Fonction Program Ae (Exposition Automatique Programmable(Prog. Ae))

    Mode Movie (Vidéo): Modalità Movie (Video): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options d’enregistrement Impostazione delle opzioni di registrazione Réglage de la fonction Program AE (exposition automatique programmable (Prog. AE)) Impostazione dell’AE Programm (Esposizione Automatica Programmata) STBY 00:00:00/00:40:05 Le modalità del Programma AE permettono di Les modes Program AE (Prog.
  • Page 45: Réglage Des Effets Spéciaux

    Mode Movie (Vidéo): Modalità Movie (Video) FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options d’enregistrement Impostazione delle opzioni di registrazione Réglage des effets spéciaux Impostazione degli effetti Vous pouvez appliquer différents effets numériques à vos enregistrements. È possibile applicare alla registrazione diversi effetti digitali. STBY 00:00:00/00:40:05 1.
  • Page 46: Réglage De La Fonction Eis (Stabilisateur Électronique D'image(Sei))

    Mode Movie (Vidéo): Modalità Movie (Video): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options d’enregistrement Impostazione delle opzioni di registrazione Réglage de la fonction EIS (stabilisateur électronique d’image (SEI)) Impostazione dell’EIS (Stabil. immagine elettronico) Le stabilisateur électronique d’image permet de compenser le Lo stabilizzatore digitale delle immagini consente di compensare i tremblement des mains, ou tout autre mouvement, en cours tremolii e i movimenti involontari della mano durante le riprese.
  • Page 47: Réglage De La Mise Au Point

    Mode Movie (Vidéo): Modalità Movie (Video): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options d’enregistrement Impostazione delle opzioni di registrazione Réglage de la mise au point Impostazione della messa a fuoco Vous pouvez régler la mise au point sur le sujet ou sur l’arrière-plan. È...
  • Page 48: Réglage De La Fonction Blc (Compensation De Contre-Jour(Ccj))

    Mode Movie (Vidéo): Modalità Movie (Video): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options d’enregistrement Impostazione delle opzioni di registrazione Réglage de la fonction BLC (compensation de contre-jour (CCJ)) Impostazione della BLC (Compensazione controluce) La fonction de compensation du contre-jour permet de rendre le sujet La funzione di compensazione del controluce aiuta a rendere più...
  • Page 49: Réglage Du Zoom Numérique

    Mode Movie (Vidéo): Modalità Movie (Video): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options d’enregistrement Impostazione delle opzioni di registrazione Réglage du zoom numérique Impostazione dello zoom digitale Le zoom numérique permet de grossir plus de 10 fois, et jusqu’à 100 Le zoomate superiori a 10x sono effettuate digitalmente e possono fois lorsqu’il est associé...
  • Page 50: Réglage Du Mode Record (Enreg.)

    Mode Movie (Vidéo): Modalità Movie (Video): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options d’enregistrement Impostazione delle opzioni di registrazione Réglage du mode Record (Enreg.) Impostazione della Modalità di registrazione STBY 00:00:00/00:40:05 Vous pouvez régler le mode d’enregistrement adéquat STBY 00:00:00/00:40:05 Prima di iniziare a registrare file video, è possibile STBY 00:00:00/00:40:05 STBY 00:00:00/00:40:05...
  • Page 51: Réglage De L'entrée Et De La Sortie De Ligne

    Mode Movie (Vidéo): Modalità Movie (Video): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options d’enregistrement Impostazione delle opzioni di registrazione Réglage de l’entrée et de la sortie de ligne Impostazione di I/O linea Vous pouvez enregistrer ou lire le contenu du caméscope Sport sur un È...
  • Page 52: Réglage Des Options D'affichage

    Mode Movie (Vidéo): Modalità Movie (Video): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options d’affichage Impostazione delle opzioni di visualizzazione Suppression de fichiers vidéo Eliminazione dei file video Vous pouvez supprimer des fichiers vidéo enregistrés. È possibile eliminare i file video salvati. 1. Appuyez sur le bouton [POWER] pour allumer le 1.
  • Page 53: Réglage Du Mode Play (Lect.)

    Mode Movie (Vidéo): Modalità Movie (Video): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options d’affichage Impostazione delle opzioni di visualizzazione Réglage du mode Play (Lect.) Impostazione della modalità di riproduzione Vous pouvez lire tous les fichiers en continu ou simplement lire le È possibile riprodurre tutti i file a ciclo continuo oppure solo un file fichier sélectionné.
  • Page 54: Verrouillage De Fichiers Vidéo

    Mode Movie (Vidéo): Modalità Movie (Video): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options d’affichage Impostazione delle opzioni di visualizzazione Verrouillage de fichiers vidéo Blocco dei file video Vous pouvez protéger les fichiers vidéo enregistrés È possibile proteggere da eliminazioni accidentali gli Movie Movie importanti file video salvati.
  • Page 55: Copie De Fichiers Vidéo

    Mode Movie (Vidéo): Modalità Movie (Video): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options d’affichage Impostazione delle opzioni di visualizzazione Copie de fichiers vidéo Copia dei file video Movie Vous pouvez copier des fichiers enregistrés de la mémoire I file archiviati possono essere copiati dalla memoria interna Movie interne vers la carte mémoire et vice-versa.
  • Page 56: Mode Photo

    FRANÇAIS ITALIANO Modalità Photo (Foto) Mode Photo Cattura .....................57 Prise ........................ 57 Ripresa delle immagini ..............57 Prise d’images ..................57 Zoom avanti e indietro ..............58 Zoom avant et arrière ................58 Visualizzazione ..................59 Visionnage ..................... 59 Riproduzione di file di immagine sul display LCD ......59 Affichage de fichiers photo sur l’écran LCD ..........
  • Page 57: Prise D'images

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Photo : Prise Modalità Photo (Foto): Cattura Prise d’images Ripresa delle immagini Votre caméscope vous permet d’enregistrer des Oltre a registrare file video, è anche possibile fichiers vidéo mais également de prendre des photos. riprendere delle immagini. M E N POWER 1.
  • Page 58: Zoom Avant Et Arrière

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Photo : Prise Modalità Photo (Foto): Ripresa Zoom avant et arrière Zoom avanti e indietro Lo zoom permette di cambiare la dimensione del soggetto catturato in Le zoom vous permet de modifier la taille du sujet photographié. una scenaconsentendo di sfruttare i vantaggi offerti dallo zoom ottico Tirez profit de l’objectif de zoom optique x10 à...
  • Page 59: Visionnage

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Photo : Visionnage Modalità Photo (Foto): Visualizzazione Affichage de fichiers photo sur l’écran LCD Riproduzione di file di immagine sul display LCD Il est pratique de pouvoir visionner les photos sur l’écran LCD dans Il display LCD è molto pratico per visualizzare i file video e può essere utilizzato in luoghi come l’auto o in ambienti interni o esterni.
  • Page 60: Affichage De Plusieurs Fichiers Photo

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Photo : Visionnage Modalità Photo (Foto): Visualizzazione Affichage de plusieurs fichiers photo Visualizzazione di più file di immagine Lorsque vous utilisez l’interrupteur [W/T] en mode Photo View (Aff. Utilizzando l’interruttore [W/T] nella modalità Photo View (Visual. foto), photo), vous pouvez afficher plusieurs images sur un seul écran LCD.
  • Page 61: Réglage Des Options De Prise

    Mode Photo : Modalità Photo (Foto): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options de prise Impostazione delle opzioni di ripresa Réglage de la fonction White Balance (Bal. Blancs) Impostazione del bilanciamento del bianco La balance des blancs vous permet de régler les couleurs de la photo en Il bilanciamento del bianco permette di calibrare l’immagine per ottenere una fonction des conditions d’éclairage.
  • Page 62: Réglage De La Fonction Program Ae (Exposition Automatique Programmable(Prog. Ae))

    Mode Photo : Modalità Photo (Foto): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options de prise Impostazione delle opzioni di ripresa Réglage de la fonction Program AE (exposition automatique programmable (Prog. AE)) Impostazione di Program AE (Esposizione Automatica Programmata) Les modes Program AE (Prog. AE) sont des modes d’exposition Le modalità...
  • Page 63: Réglage Des Effets Spéciaux

    Mode Photo : Modalità Photo (Foto): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options de prise Impostazione delle opzioni di ripresa Réglage des effets spéciaux Impostazione degli effetti Vous pouvez appliquer différents effets numériques à vos photos. Sulle foto si possono applicare diversi effetti digitali. 1.
  • Page 64: Réglage Du Flash

    Mode Photo : Modalità Photo (Foto): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options de prise Impostazione delle opzioni di ripresa Réglage du flash Impostazione del flash Le flash est très utile, non seulement la nuit, pour photographier des Il flash è molto utile per effettuare riprese più chiare dei soggetti non solo di notte, ma anche di giorno se manca un’illuminazione sufficiente sujets plus clairs, mais aussi le jour, si le sujet n’est pas assez éclairé...
  • Page 65: Réglage De La Prise De Photos En Continu

    Mode Photo : Modalità Photo (Foto): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options de prise Impostazione delle opzioni di ripresa Réglage de la prise de photos en continu Impostazione dello scatto continuo Vous pouvez prendre une série de photos les unes après les autres È...
  • Page 66: Réglage De La Fonction Eis (Stabilisateur Électronique D'image(Sei))

    Mode Photo : Modalità Photo (Foto): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options de prise Impostazione delle opzioni di ripresa Réglage de la fonction EIS (stabilisateur électronique d’image(SEI)) Impostazione dell’EIS (Stabil. immagine elettronico) La fonction Electronic Image Stabilizer (stabilisateur électronique d’ image) Lo stabilizzatore digitale delle immagini consente di compensare i tremolii permet de compenser le tremblement des mains, ou tout autre e i movimenti involontari della mano durante la ripresa delle immagini EIS...
  • Page 67: Réglage De La Mise Au Point

    Mode Photo : Modalità Photo (Foto): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options de prise Impostazione delle opzioni di ripresa Impostazione della messa a fuoco Réglage de la mise au point Pour obtenir les meilleurs résultats, sélectionnez une méthode de mise Permette di selezionare un metodo di messa a fuoco appropriato per au point appropriée.
  • Page 68: Réglage De La Fonction Blc (Compensation De Contre-Jour(Ccj))

    Mode Photo : Modalità Photo (Foto): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options de prise Impostazione delle opzioni di ripresa Réglage de la fonction BLC (compensation de contre-jour(CCJ)) Impostazione della BLC (compensazione controluce) La fonction de compensation du contre-jour permet La funzione di compensazione del controluce aiuta de rendre le sujet plus clair lorsqu’il se trouve devant a rendere più...
  • Page 69: Réglage Du Zoom Numérique

    Mode Photo : Modalità Photo (Foto): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options de prise Impostazione delle opzioni di ripresa Réglage du zoom numérique Impostazione dello zoom digitale Comme pour le zoom optique 10x, ce caméscope Sport Oltre allo zoom ottico 10x, questa videocamera prend en charge le zoom numériqu e10x, qui permet d’...
  • Page 70: Réglage Des Options D'affichage

    Mode Photo : Modalità Photo (Foto): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options d’affichage Impostazione delle opzioni di visualizzazione Suppression de fichiers photo Eliminazione dei file di immagine È possibile eliminare i file di immagine salvati. Vous pouvez supprimer des fichiers photo enregistrés. 1.
  • Page 71: Réglage Du Diaporama

    Mode Photo : Modalità Photo (Foto): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options d’affichage Impostazione delle opzioni di visualizzazione Réglage du diaporama Impostazione della proiezione delle diapositive Vous pouvez activer un diaporama et également en régler les options d’intervalle È possibile impostare una proiezione delle diapositive e le relative opzioni et de répétition.
  • Page 72: Réglage De La Fonction Dpof (Digital Print Order Format - Protocole De Commande D'impression Numérique)

    100-0001 100-0001 Modalità Photo (Foto): Mode Photo : FRANÇAIS ITALIANO Impostazione delle opzioni di visualizzazione Réglage des options d’affichage Réglage de la fonction DPOF (Digital Print Order Format - Impostazione della funzione DPOF (Digital Print Order Format) Sepia Sepia protocole de commande d’impression numérique) Un file di immagine memorizzato può...
  • Page 73: Verrouillage De Fichiers Photo

    100-0001 100-0001 Mode Photo : Modalità Photo (Foto): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options d’affichage Impostazione delle opzioni di visualizzazione Sepia Verrouillage de fichiers photo Protezione dei file di immagine Sepia Importanti file di immagine archiviati possono essere protetti Vous pouvez protéger les fichiers photos enregistrés importants 100-0001 Photo Photo...
  • Page 74: Copie De Fichiers Photo

    Mode Photo : Modalità Photo (Foto): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options d’affichage Impostazione delle opzioni di visualizzazione Copie de fichiers photo Copia dei file di immagine Vous pouvez copier des fichiers enregistrés de la mémoire I file archiviati possono essere copiati dalla memoria interna a interne vers la carte mémoire et vice-versa.
  • Page 75: Mode Mp3

    FRANÇAIS ITALIANO Modalità MP3 Mode MP3 Archiviare file MP3 nella Sports camcorder ....76 Enregistrement des fichiers MP3 dans le caméscope Sport ...76 Copiare file MP3 nella Sports Camcorder ..... 76 Copie de fichiers MP3 Dans le caméscope Sport ....76 Riproduzione ..............
  • Page 76: Archiviare File Mp3 Nella Sports Camcorder

    Modalità MP3: Archiviare file Mode MP3 : Enregistrement des FRANÇAIS ITALIANO fichiers MP3 dans le caméscope Sport MP3 nella Sports camcorder Copie de fichiers MP3 Dans le caméscope Sport Copiare file MP3 nella Sports Camcorder Vous pouvez copier des fichiers mp3 d’un ordinateur vers le caméscope Sport si les Collegando la videocamera Sport al PC con un cavo USB è...
  • Page 77: Lecture

    FRANÇAIS ITALIANO Mode MP3 : Lecture Modalità MP3: Riproduzione Lecture de fichiers MP3 Riproduzione file MP3 Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés. I file MP3 memorizzati possono essere riprodotti. Per attivare la videocamera Sport, premere il tasto di Appuyez sur le bouton [POWER] pour allumer le caméscope Sport. [ACCENSIONE].
  • Page 78: Réglage Des Options De Lecture Mp3

    Mode MP3 : Modalità MP3 : Impostare le FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options de lecture MP3 opzioni di riproduzione MP3 Suppression de fichiers MP3 Cancellare file MP3 Vous pouvez supprimer un fichier ou un groupe de fichiers MP3 È possibile eliminare un file MP3 selezionato o un gruppo di file MP3. sélectionnés.
  • Page 79: Réglage De La Fonction De Lecture Répétée

    Mode MP3 : Modalità MP3: Impostare le FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options de lecture MP3 opzioni di riproduzione MP3 Réglage de la fonction de lecture répétée Impoostare la riproduzione Repeat Vous pouvez répéter un fichier MP3 sélectionné ou un groupe de È...
  • Page 80: Réglage De L'égaliseur

    Mode MP3 : Modalità MP3: Impostare le FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options de lecture MP3 opzioni di riproduzione MP3 Réglage de l’égaliseur Impostare l'equalizzatore È possibile scegliere una modalità di equalizzatore per vari tipi di musica. Vous pouvez choisir un mode Equalizer (Egaliseur) selon les différents types de musique.
  • Page 81: Verrouillage De Fichiers Mp3

    Mode MP3 : Modalità MP3: Impostare le FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options de lecture MP3 opzioni di riproduzione MP3 Verrouillage de fichiers MP3 Bloccare i file MP3 Vous pouvez protéger les fichiers MP3 enregistrés importants contre la Importanti file MP3 archiviati possono essere protetti da eliminazioni suppression accidentelle.
  • Page 82: Copie De Fichiers Mp3

    Mode MP3 : Modalità MP3: Impostare le FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options de lecture MP3 opzioni di riproduzione MP3 Copie de fichiers MP3 Copiare i file MP3 Vous pouvez copier des fichiers enregistrés dans la mémoire I file archiviati possono essere copiati dalla memoria interna interne vers la carte mémoire et vice-versa.
  • Page 83: Mode Voice Recorder (Enreg. Voix)

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Voice Recorder Modalità Voice (Enreg. Voix) Recorder (Registr. Voce) Enregistrement ................84 Registrazione ................84 Enregistrement de fichiers vocaux ........84 Registrare file Voce .............. 84 Lecture ..................85 Riproduzione ................85 Lecture de fichiers vocaux ..........85 Riprodurre file Voce ............. 85 Réglage des options Voice Play (Lect voix) .......
  • Page 84: Enregistrement

    Modalità Voice Recorder Mode Voice Recorder FRANÇAIS ITALIANO (Registr. Voce) : Registrazione (Enreg. Voix) : Enregistrement Enregistrement de fichiers vocaux Registrare file Voce Le microphone intégré permet aux utilisateurs d’effectuer des Il microfono integrato permette agli utenti di registrare le voci senza enregistrements vocaux sans appareils supplémentaires.
  • Page 85: Lecture De Fichiers Vocaux

    Modalità Voice Recorder FRANÇAIS ITALIANO (Registr. Voce) : Riproduzione Mode Voice Recorder (Enreg. Voix) : Lecture Lecture de fichiers vocaux Riprodurre file Voce Vous pouvez lire les fichiers vocaux enregistrés à l’aide du haut-parleur I file vocali registrati possono essere riprodotti utilizzando l’altoparlante intégré...
  • Page 86: Réglage Des Options Voice Play (Lect Voix)

    Mode Voice Recorder (Enreg. Voix) : Modalità Voice Recorder (Registr. Voce): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options Voice Play (Lect voix) Impostare le opzioni della riprod. del file Voce Suppression de fichiers vocaux Cancella i file Voce Vous pouvez supprimer un fichier vocal ou un groupe de fichiers È...
  • Page 87: Réglage Du Mode Play (Lect)

    Mode Voice Recorder (Enreg. Voix) : Modalità Voice Recorder (Registr. Voce): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options Voice Play (Lect voix) Impostare le opzioni della riprod. del file Voce Réglage du mode Play (Lect) Impostare le modalita' di riproduzione È possibile riprodurre tutti i file a ciclo continuo oppure solo un file Vous pouvez lire tous les fichiers en continu ou simplement lire le fichier sélectionné.
  • Page 88: Verrouillage De Fichiers Vocaux

    Mode Voice Recorder (Enreg. Voix) : Modalità Voice Recorder (Registr. Voce): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options Voice Play (Lect voix) Impostare le opzioni della riprod. del file Voce Verrouillage de fichiers vocaux Bloccare i file Voce Importanti file vocali archiviati possono essere protetti da eliminazioni Vous pouvez protéger les fichiers vocaux enregistrés importants contre accidentali.
  • Page 89: Copie De Fichiers Vocaux

    Mode Voice Recorder (Enreg. Voix) : Modalità Voice Recorder (Registr. Voce): FRANÇAIS ITALIANO Réglage des options Voice Play (Lect voix) Impostare le opzioni della riprod. del file Voce Copie de fichiers vocaux Copiare i file Voce Vous pouvez copier des fichiers enregistrés dans la mémoire interne vers I file archiviati possono essere copiati dalla memoria interna alla scheda di une carte mémoire et vice-versa.
  • Page 90: Utilisation De La Fonction File Browser (Explorateur)

    FRANÇAIS FRANÇAIS ITALIANO ITALIANO Utilisation de la fonction Uso del File File Browser (Explorateur) Browser (Scorri file) Affichage de fichiers ou de dossiers ......91 Visualizzazione di file o cartelle ........91 Suppression de fichiers ou de dossiers ......92 Eliminazione di file o cartelle ..........92 Verrouillage de fichiers .............
  • Page 91: Affichage De Fichiers Ou De Dossiers

    FRANÇAIS ITALIANO Utilisation de la fonction File Browser (Explorateur) Uso del File Browser (Scorri file) Affichage de fichiers ou de dossiers Visualizzazione di file o cartelle Vous pouvez lire les fichiers enregistrés (au format AVI, JPEG, MP3 Nella videocamera Sport si possono riprodurre i file memorizzati ou WAV) dans le caméscope Sport.
  • Page 92: Suppression De Fichiers Ou De Dossiers

    FRANÇAIS ITALIANO Utilisation de la fonction File Browser (Explorateur) Uso del File Browser (Scorri file) Suppression de fichiers ou de dossiers Eliminazione di file o cartelle Vous pouvez supprimer des fichiers (au format AVI, MP3, JPEG, WAV) ou I file (AVI, JPEG, MP3, WAV) o le cartelle registrati possono essere eliminati. DCIM dossiers que vous avez enregistrés.
  • Page 93: Verrouillage De Fichiers

    FRANÇAIS ITALIANO Utilisation de la fonction File Browser (Explorateur) Uso del File Browser (Scorri file) Verrouillage de fichiers Protezione dei file Vous pouvez verrouiller les fichiers importants pour être sûr qu’ils ne soient I file importanti possono essere protetti in modo da non essere cancellati. pas supprimés.
  • Page 94: Copie De Fichiers Ou De Dossiers

    FRANÇAIS ITALIANO Utilisation de la fonction File Browser (Explorateur) Uso del File Browser (Scorri file) Copie de fichiers ou de dossiers Copia di file o cartelle Vous pouvez copier le fichier ou dossier vers la mémoire interne ou externe. È possibile copiare un file o una cartella nella memoria interna o esterna. 1.
  • Page 95: Affichage Des Informations Relatives Aux Fichiers

    FRANÇAIS ITALIANO Utilisation de la fonction File Browser (Explorateur) Uso del File Browser (Scorri file) Affichage des informations relatives aux fichiers Visualizzazione delle informazioni dei file Vous pouvez afficher le nom d’un fichier, son format, sa taille et sa date de È...
  • Page 96: Impostazione Della Videocamera Sport

    FRANÇAIS ITALIANO Réglage du Impostazione della caméscope Sport videocamera Sport Impostazione della memoria ..............97 Réglages de la mémoire ...................97 Selezione del tipo di memoria ..............97 Choix du type de stockage .................97 Impostazione della modalità USB ............98 Réglage du mode USB ..................98 Impostazione della modalità...
  • Page 97: Réglages De La Mémoire

    Réglage du caméscope Sport Impostazione della videocamera FRANÇAIS ITALIANO : Réglages de la mémoire Sport: Impostazione della memoria Choix du type de stockage Selezione del tipo di memoria La memorizzazione può essere impostata sulla memoria interna o sulla Vous pouvez régler le type de stockage sur la mémoire interne ou la carte System Settings scheda di memoria (non fornita in dotazione).
  • Page 98: Réglage Du Caméscope Sport : Réglage Du Mode Usb

    Réglage du caméscope Sport Impostazione della videocamera FRANÇAIS ITALIANO System Settings : Réglage du mode USB Sport: Impostazione della modalità USB USB Mode Mass Storage Réglage du mode USB Impostazione della modalità USB PictBridge PC-Cam Avant de relier le caméscope Sport à un ordinateur ou une imprimante Prima di collegare la videocamera Sport ad un computer o ad una à...
  • Page 99: Réglages De La Mémoire

    Réglage du caméscope Sport Impostazione della videocamera FRANÇAIS ITALIANO : Réglages de la mémoire Sport: Impostazione della memoria Réglage de la fonction File No (N° FCH) Impostazione della funzione File No (N. File) È possibile impostare i numeri dei file in modo che vengano resettati ogni Vous pouvez régler la numérotation des fichiers afin qu’elle soit réinitialisée volta che la scheda di memoria viene formattata, o che vengano contati in chaque fois que la carte mémoire est formatée ou incrémentée de façon...
  • Page 100: Formatage De La Mémoire

    Réglage du caméscope Sport Impostazione della videocamera FRANÇAIS ITALIANO Sport: Impostazione della memoria : Réglages de la mémoire System Settings Formatage de la mémoire Formattazione della memoria È possibile formattare la memoria interna o la scheda di memoria per Le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire permet d’ Format cancellare tutti i file.
  • Page 101: Affichage De L'espace Mémoire

    Réglage du caméscope Sport Impostazione della videocamera FRANÇAIS ITALIANO : Réglages de la mémoire Sport: Impostazione della memoria Affichage de l’espace mémoire Visualizzazione dello spazio della memoria Vous pouvez vérifier l’espace mémoire utilisé ainsi que l’espace È possibile controllare lo spazio di memoria utilizzato e lo spazio di mémoire total du caméscope Sport.
  • Page 102: Réglages De L'écran Lcd

    Réglage du caméscope Sport Impostazione della videocamera FRANÇAIS ITALIANO : Réglages de l’écran LCD Sport: Regolazione del display LCD Réglage de la luminosité de l’écran LCD Regolazione della luminosità del display LCD Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD pour compenser l’ È...
  • Page 103: Réglage De La Couleur De L'écran Lcd

    Réglage du caméscope Sport Impostazione della videocamera FRANÇAIS ITALIANO : Réglages de l’écran LCD Sport: Regolazione del display LCD Réglage de la couleur de l’écran LCD Regolazione del colore del display LCD Vous pouvez régler la couleur de l’écran LCD en fonction des È...
  • Page 104: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage du caméscope Sport Impostazione della videocamera FRANÇAIS ITALIANO : Réglage de la date et de l’heure Sport: Regolazione di data e ora Réglage de la date et de l’heure Impostazione di data e ora Ce menu vous permet de régler la date et l’heure. È...
  • Page 105: Réglage Du Format De La Date

    Réglage du caméscope Sport Impostazione della videocamera FRANÇAIS ITALIANO : Réglage de la date et de l’heure Sport: Regolazione di data e ora Réglage du format de la date Impostazione del formato della data Vous pouvez choisir le format d’affichage de la date. È...
  • Page 106: Réglage Du Format De L'heure

    Réglage du caméscope Sport Impostazione della videocamera FRANÇAIS ITALIANO : de la date et de l’heure Sport: Regolazione di data e ora Réglage du format de l’heure Impostazione del formato dell’ora Vous pouvez choisir le format d’affichage de l’heure. È possibile selezionare il formato dell’ora da visualizzare. 1.
  • Page 107: Réglage De L'affichage De La Date Et De L'heure

    Réglage du caméscope Sport Impostazione della videocamera FRANÇAIS ITALIANO : Réglage age de la date et de l’heure Sport: Regolazione di data e ora Réglage de l’affichage de la date et de l’heure Impostazione della visualizzazione di data/ora Vous pouvez régler l’affichage de la date et de l’heure sur l’écran LCD. È...
  • Page 108: Paramètres System Settings (Réglage Syst.)

    Réglage du caméscope Sport : Impostazione della videocamera FRANÇAIS ITALIANO Paramètres System Settings (Réglage syst.) Sport: Impostazione del sistema Réglage du signal sonore Impostazione del suono bip Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore. Lorsque cette È possibile impostare il suono bip su on (attivo) o off (disattivo) Se è fonction est activée, un signal sonore retentit à...
  • Page 109: Réglage Du Mode Start-Up (Démarr.)

    Réglage du caméscope Sport : Impostazione della videocamera FRANÇAIS ITALIANO Paramètres System Settings (Réglage syst.) Sport: Impostazione del sistema Réglage du mode Start-up (Démarr.) Impostazione della modalità di accensione Vous pouvez choisir le mode à afficher lorsque vous allumez votre È...
  • Page 110: Réinitialisation Du Caméscope Sport

    Réglage du caméscope Sport : Impostazione della videocamera FRANÇAIS ITALIANO Paramètres System Settings (Réglage syst.) Sport: Impostazione del sistema Réinitialisation du caméscope Sport Reimpostazione della videocamera Sport Vous pouvez réinitialiser le caméscope Sport sur les paramètres par La videocamera Sport può essere reimpostata con le impostazioni défaut.
  • Page 111: Choix De La Langue

    Réglage du caméscope Sport : Impostazione della videocamera FRANÇAIS ITALIANO Paramètres System Settings (Réglage syst.) Sport: Impostazione del sistema Choix de la langue Selezione della lingua Vous pouvez choisir la langue de votre caméscope Sport. È possibile selezionare la lingua della videocamera Sport desiderata. 1.
  • Page 112: Réglage De La Fonction Auto Shut Off (Extinct. Auto)

    Réglage du caméscope Sport : Impostazione della videocamera FRANÇAIS ITALIANO Paramètres System Settings (Réglage syst.) Sport: Impostazione del sistema Réglage de la fonction Auto Shut off (Extinct. auto) Impostazione dello spegnimento automatico Pour économiser l’énergie de la batterie, vous pouvez activer la Per risparmiare energia, è...
  • Page 113: Réglage De La Fonction Demonstration (Démonstration)

    Réglage du caméscope Sport : Impostazione della videocamera FRANÇAIS ITALIANO Paramètres System Settings (Réglage syst.) Sport: Impostazione del sistema Réglage de la fonction Demonstration (Démonstration) Impostazione della funzione Demonstration (Dimostrazione) La fonction Demonstration (Démonstration) vous permet de découvrir La funzione Demonstration (Dimostrazione) permette di visualizzare toutes les fonctions dont le caméscope Sport est équipé.
  • Page 114: Affichage Des Informations Sur La Version

    ◆ L’écran Movie Record (Enreg. vidéo) apparaît. ◆ Viene visualizzata la schermata di registrazione Version Info video. Samsung Elec. Co. LTD S/W 1.00 Feb 16 2006 00:20:10 Syscon 1.00 Feb 17 2006 08:53:39 2. Sélectionnez le mode System Settings (Réglage syst.)
  • Page 115: Mode Usb

    Réglage du caméscope Sport Impostazione della videocamera FRANÇAIS ITALIANO : Mode USB Sport: Utilizzo della modalità USB Transfert de fichiers vers un ordinateur Trasferimento di file ad un computer Vous pouvez transférer des fichiers photo et vidéo sur votre ordinateur. È...
  • Page 116: Impression Pictbridge

    Réglage du caméscope Sport Impostazione della videocamera FRANÇAIS ITALIANO : Mode USB Sport: Utilizzo della modalità USB Impression PictBridge Stampa con PictBridge Grâce au câble USB et à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer Con il cavo USB in dotazione e una stampante PictBridge compatibile, è possibile vos photos directement et sans branchement préalable sur un ordinateur.
  • Page 117: Réglage Du Caméscope Sport

    System Settings Impostazione della videocamera Réglage du caméscope Sport FRANÇAIS ITALIANO USB Mode Sport: Utilizzo della modalità USB : Mode USB Mass Storage PictBridge PC-Cam Utilisation de la fonction PC Cam (Webcam) Utilizzo della funzione PC Cam Move Select Vous pouvez utiliser votre caméscope comme Web cam pour participer à des È...
  • Page 118: Utilisation Du Module

    FRANÇAIS ITALIANO Utilisation du module Usare il modulo di caméra externe camera esterna Enregistrement avec le module caméra externe ...... 119 Registrare con il modulo di camera esterna ......119 Enregistrement vidéo à l’aide du module caméra externe ..119 Registrare il video usando il modulo esterno della camera ..
  • Page 119: Enregistrement Avec Le Module Caméra Externe

    Utilisation du module caméra externe : Usare il modulo di camera esterna : FRANÇAIS ITALIANO Enregistrement avec le module caméra externe Registrare con il modulo di camera esterna Enregistrement vidéo à l’aide du module caméra externe Registrare il video usando il modulo esterno della camera Votre caméscope Sport vous permet d’immortaliser La videocamera Sport offre la possibilità...
  • Page 120: Porter Le Module Caméra Externe

    Utilisation du module caméra externe : Usare il modulo di camera esterna: FRANÇAIS ITALIANO Porter le module caméra externe Indossare il modulo esterno della camera Fixation du module caméra externe sur le support antivibratoire Montare il modulo esterno della camera sul Rubber Mount Rubber Mount receptacle screw 1.
  • Page 121: Utilisation Des Bandes De Fixation Longues

    Utilisation du module caméraexterne : Usare il modulo di camera esterna: FRANÇAIS ITALIANO Porter le module caméra externe Indossare il modulo esterno della camera Utilisation des bandes de fixation longues Usare la banda Long Mount Lorsque votre caméscope Sport est placé dans un étui ou dans Mentre la videocamera Sport è...
  • Page 122: Informazioni Varie

    FRANÇAIS ITALIANO Divers Informazioni Informations varie lnterfaccia USB ..............123 Environnement de l’interface USB ..........123 Connessione ad un computer attraverso la porta USB ..123 Connexion USB à un ordinateur ..........123 Ambiente di sistema ............123 Configuration système ...............123 Installazione dei software ...........124 Installation du logiciel ...............
  • Page 123: Environnement De L'interface Usb

    Divers Informations : FRANÇAIS ITALIANO Informazioni varie: Interfaccia USB Environnement de l’interface USB Connexion USB à un ordinateur Connessione ad un computer attraverso la porta USB L’USB à haut débit n’est pas garanti si le pilote fourni est installé sur un SE autre que Microsoft Windows Lo standard USB ad alta velocità...
  • Page 124: Installation Du Logiciel

    Informazioni varie: Divers Informations : FRANÇAIS ITALIANO Installazione dei software Installation du logiciel Installation du programme DV Media Pro 1.0 Installazione di DV Media Pro 1.0 Pour pouvoir lire sur votre ordinateur les fichiers vidéo enregistrés ou les données Per riprodurre file video registrati o i dati trasferiti dalla videocamera al PC con il transférées depuis le caméscope Sport à...
  • Page 125: Ulead Video Studio

    Informazioni varie: Divers Informations : FRANÇAIS ITALIANO Installazione dei software Installation du logiciel Installation d’application – Photo Express Installazione dell’applicazione – Photo Express 1. Cliquez sur “Photo Express” sur l’écran Setup (Installation). 1. Fare clic su “Photo Express” sulla schermata di installazione. ◆...
  • Page 126: Raccordement À D'autres Appareils

    Informazioni varie: Divers Informations : FRANÇAIS ITALIANO Collegamento ad altri dispositivi Raccordement à d’autres appareils Raccordement à un ordinateur à l’aide du câble USB Collegamento ad un PC mediante un cavo USB Reliez l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Effettuare il collegamento ad un PC con il cavo USB Vous pouvez visionner vos fichiers sur votre ordinateur.
  • Page 127: Raccordement À Un Téléviseur

    Informazioni varie: Divers Informations : FRANÇAIS ITALIANO Collegamento ad altri dispositivi Raccordement à d’autres appareils Raccordement à un téléviseur Collegamento ad un monitor TV Vous pouvez brancher votre caméscope Sport directement sur un poste de La videocamera Sport può essere direttamente collegata ad un televisore. télévision.
  • Page 128: Raccordement À Un Enregistreur Dvd/Magnétoscope

    Informazioni varie: Divers Informations : FRANÇAIS ITALIANO Collegamento ad altri dispositivi Raccordement à d’autres appareils Raccordement à un enregistreur DVD/magnétoscope Collegamento ad un registratore VCR/DVD Vous pouvez connecter votre caméscope Sport à un téléviseur via un La videocamera Sport può essere collegata ad un televisore attraverso enregistreur DVD/magnétoscope.
  • Page 129: Enregistrement De Signaux Décodés Depuis D'autres Appareils Numériques

    Informazioni varie: Divers Informations : FRANÇAIS ITALIANO Collegamento ad altri dispositivi Raccordement à d’autres appareils Enregistrement de signaux décodés depuis d’autres appareils numériques Registrazione di contenuti decodificati da altri dispositivi digitali Vous pouvez connecter d’autres périphériques numériques externes È possibile collegare altri dispositivi digitali esterni alla videocamera Sport per registrare contenuti decodificati.
  • Page 130: Impression Des Photos

    Divers Informations : FRANÇAIS ITALIANO Informazioni varie: Stampare le immagini Impression des photos Impression DPOF Stampa con DPOF DPOF (Digital Printing Order Format) definisce le informazioni di La fonction DPOF (Digital Print Order Format - protocole de commande d’impression numérique) permet de définir les informations relatives à stampa per ciascuna foto presente sulla scheda di memoria.
  • Page 131: Nettoyage Et Entretien Du Caméscope Sport

    Entretien : Nettoyage et Manutenzione: Pulizia e FRANÇAIS ITALIANO entretien du caméscope Sport manutenzione della videocamera Sport Après utilisation du caméscope Sport Dopo aver utilizzato la videocamera Sport ✤ Pour préserver votre caméscope Sport, suivez la procédure suivante : ✤ Per proteggere la videocamera Sport, eseguire queste operazioni ✓...
  • Page 132: Nettoyage Du Boîtier

    Entretien : Nettoyage et Manutenzione: Pulizia e FRANÇAIS ITALIANO entretien du caméscope Sport manutenzione della videocamera Sport Nettoyage du boîtier Pulizia della parte esterna ✤ Pulizia della parte esterna della videocamera Sport ✤ Pour nettoyer l’extérieur du caméscope Sport ✓ Per pulire le parti esterne, utilizzare un panno asciutto e soffice. ✓...
  • Page 133: A Propos De La Pile

    Entretien : Nettoyage et Manutenzione: Pulizia e FRANÇAIS ITALIANO entretien du caméscope Sport manutenzione della videocamera Sport A propos de la pile Informazioni sulla batteria Les performances de la batterie diminuent lorsque la température Una temperatura ambiente inferiore a 110°C (50°F) diminuisce ■...
  • Page 134: Utilisation Du Caméscope Sport À L'étranger

    Entretien : Nettoyage et Manutenzione: Pulizia e FRANÇAIS ITALIANO entretien du caméscope Sport manutenzione della videocamera Sport Utilisation du caméscope Sport à l’étranger Uso della videocamera Sport all’estero ✤ Ogni nazione o area dispone di sistemi elettrici e sistemi di ✤...
  • Page 135: Dépannage

    Se in queste istruzioni non è presente la soluzione del problema, contattare il ✤ Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, contactez votre concessionario Samsung o il centro servizi autorizzato più vicini. revendeur le plus proche, un technicien ou un centre de service technique agréés Samsung.
  • Page 136 FRANÇAIS ITALIANO Risoluzione dei problemi Dépannage Sintomo Possibili cause Misura Problème Causes possibles Solution La messa a fuoco non è La messa a fuoco è impostata nella Impostare la messa a fuoco su La mise au point ne se fait La mise au point est réglée sur le Réglez la mise au point sur AUTO regolata automaticamente...
  • Page 137: Utilisation Du Menu

    FRANÇAIS ITALIANO Utilisation du menu Utilizzo della memoria Video Vidéo Foto Photo 1. Enreg. 2. Lire 1. Prise 2.Voir 1. Lire 1. Registrazione 2. Riproduzione 1. Ripresa 2. Visualizzazione 1. Riproduzione Size Mode Lect Mod ripr Bilan. Bianco Bal. Blancs Diapo Répét.
  • Page 138 FRANÇAIS ITALIANO Utilisation du menu Utilizzo della memoria Enreg. Réglage Imp di Registr. Voce voix sistema syst. 1. Enreg. 1. Registrazione Type stock. Tipo memoria Signal son Suono Bip 2. Lire Interne 2. Riproduzione Interna Externe Esterna Mode Lect Mod ripr Démarr.
  • Page 139: Spécifications Techniques

    Riproduzione stereo Enregistrement/lecture de fichiers SON (échantillonnage Registrazione/riproduzione file WAVE (frequenza di Voice Sistema vocale 8 KHz, 16 bits, stéréo) campionamento 8 KHz, 16 bit, stereo) 512Mo (VP-X205L) 512MB (VP-X205L) Mémoire interne 1Go (VP-X210L) Memoria interna 1GB (VP-X210L) Mémoire 2Go (VP-X220L)
  • Page 140 FRANÇAIS ITALIANO Spécifications techniques Specifiche Nome modello VP-X205L/X210L/X220L Nom du modèle VP-X205L/X210L/X220L Adattatore CA Adaptateur CA Requisiti di alimentazione CA 100 ~ 240V, 50 / 60 Hz Alimentation requise CA 100 à 240 V, 50/60 Hz Sortie CC CC 4,8 V ; 1,0 A...
  • Page 141: Index

    FRANÇAIS ITALIANO Index Indice - A - - A - Adaptateur CA ....................13, 25 Alimentatore CA ..................13, 25 AF Auto Focus (Mise au point automatique) ..........47, 67 AF (Messa a fuoco automatica) ..............47, 67 Auto Shut off (Extinct. auto) ................112 - B - Bilanciamento del bianco ................
  • Page 142 FRANÇAIS ITALIANO Index Indice - J - - M - Joystick ......................28 Messa a fuoco manuale ................47, 67 Modalità di accensione ..................109 - L - - N - LOCK (Verr) ................54, 73, 81, 88, 93 LCD Brightness (Lumin. LCD) ................102 N.
  • Page 143: Pour La France Uniquement

    à votre disposition au : Vous pouvez également vous connecter à notre site Internet: www.samsung.com/fr Cet appareil est garanti un an pièces et main d'oeuvre pour la France (métropolitaine) La facture d'achat faisant offi ce de bon de garantie.
  • Page 144: Par La Présente Carte, Samsung Electronics France

    à retourner ce produit au revendeur qui en a distributeur prendra en charge le produit ou à défaut SAMSUNG effectué la vente. ELECTRONICS FRANCE dans les conditions exposées ci-après.
  • Page 145 C.E.E. sera l’unique et exclusif recours légal du client et ni 4. Cette garantie ne couvre pas les cas suivants: SAMSUNG ELECTRONICS CORP., ni ses fi liales ne seront A. Les contrôles périodiques, l’entretien, la réparation et le tenus pour responsables des dommages directs ou indirects remplacement de pièces par suite d’usure normale;...
  • Page 146: Condizioni Di Garanzia

    Samsung ne la sua 2. Gli obblighi della Samsung sono limitati alla riparazione o, a consociata o il, suo distributore saranno responsabili per alcun...
  • Page 147 Comment contacter Samsung dans le monde Contatta SAMSUNG WORLD WIDE Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Clienti Samsung...
  • Page 148 FRANÇAIS ITALIANO CE CAMÉSCOPE SPORT EST LA VIDEOCAMERA SPORT È FABRIQUE PAR : PRODOTTA DA: Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M.28.08.95.N.548 ed in particolare a quanto specificato nell’ Art. 2, comma 1. Conforme à la directive RoHS Conformità RoHS Notre produit est conforme à...

Ce manuel est également adapté pour:

Vp-x210lVp-x220l